TM 41756
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.24.15935
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) ρλβnumeral ρλβ (132) [---]NA of _ (no translation available)
2 [---][.]NA of _ (no translation available) Γnumeral Γ (3000) σὺνpreposition σύν ("with") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") οὖσιparticiple.pl.pres.act.neut.dat of εἰμί ("to be") κα̣τας(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑδρ(αγωγοῖς)adjective.pl.fem.dat.pos of ὑδραγωγός ("water channel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") δ[ιώ(ρυξιν)]noun.pl.fem.dat of διῶρυξ ("canal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ὁδὸςnoun.sg.fem.nom of ὁδός ("way, road") ἄγουσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of ἄγω ("lead") εἰςpreposition εἰς ("into") Πηλοῦσιν*reference to Πηλούσιον (TM Geo 1661: 00b - Pelousion) [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) διῶ(ρυξ)noun.sg.fem.nom of διῶρυξ ("canal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀστεροθ̣ί̣ουreference to διῶρυξ Ἀστεροθίου λεγομένη (TM Geo 2544: 00b - Asterothiou Dioryx) λεγομ(ένη)participle.sg.pres.mid.fem.nom of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
5 ἐπίσκ(εψις)noun.sg.fem.nom of ἐπίσκεψις ("inspection")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νειλοβ(ρόχου)noun.sg.masc.gen of νειλοβρόχος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [(ἄρουραι)]noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [πέν]-numeral πέντε (""five"")
6 τεnumeral πέντε (""five"") ἀσπόρουadjective.sg.fem.gen.pos of ἄσπαρτος ("unsown") (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τες̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀβρό]-adjective.sg.fem.gen.pos of ἄβροχος (""not inundated"")
7 χουadjective.sg.fem.gen.pos of ἄβροχος (""not inundated"") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") λοιπαίadjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest").punctuation (not present in the original) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ε̣ξη̣numeral Εξη (5068)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)