TM 4780
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.7.1530
1 ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") Ὥρωιdat, person's name, reference to Horos (TM Per 15402) ἰατρῶιnoun.sg.masc.dat of ἰατρός ("doctor") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἀρ(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
2 ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") εἰςpreposition εἰς ("into") σειτομετρίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σιτομετρίαν: noun.sg.fem.acc of σιτομετρία ("measured allowance of grain") πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣ε̣numeral ιε (15)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 καὶcoordinator of καί ("and") μετέβαλονverb.3.pl.aor.ind.act of μεταβάλλω ("throw into a different position") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἄλληνindefinite.sg.fem.acc of ἄλλος ("other") νουGAP of _ (no translation available) πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30).punctuation (not present in the original)
4 ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") Πετεμεῖνinv, person's name, reference to Peteminis (TM Per 349104) πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original)
5 ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") Παμνῆιςnom, person's name, reference to Pamneuis (TM Per 11318) οἰκοδόμοςnoun.sg.masc.nom of οἰκοδόμος ("builder") [.]NA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεμερι̣σ̣-participle.sg.pf.mid.masc.gen of μερίζω (""divide"")
6 μένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of μερίζω (""divide"")
7 ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") σκορδευτὴςnoun.sg.masc.nom of σκορδευτής ("worker in the garlic fields") βnumeral β (2).punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available)
8 ____NA of _ (no translation available) ἄλλλας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄλλας: indefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") μετέβαλονverb.3.pl.aor.ind.act of μεταβάλλω ("throw into a different position") εἰςpreposition εἰς ("into") τ[....]NA of _ (no translation available) πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) δ´numeral δ´ (1/4) [...]πεNA of _ (no translation available)
9 Ἁρμώτηςnom, person's name, reference to Harmotes (TM Per 349105) [.]ρουNA of _ (no translation available) πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
10 ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) μεμ[ετ]ρημέναιparticiple.pl.pf.mid.fem.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(τάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οϛnumeral οϛ (76) δ´numeral δ´ (1/4)
11 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
12 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)