TM 18617
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.4.1167i
1 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἑρμίουgen, person's name, reference to Hermias (TM Per 263307) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Συ̣μ̣μ̣ά̣χ̣ουgen, father's name, reference to Symmachos (TM Per 263308) Ἐ̣π̣ι̣φ̣α̣(νείου)reference to Ἐπιφάνειος (TM Geo 653: L00 - Epiphaneios)2 καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Φιλαρ̣γ̣ύ̣ρουgen, person's name, reference to Philargyros (TM Per 263313) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κ[...]ρ̣α̣ι̣ο(υ)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀλεξ̣α̣(νδρέως)reference to Ἀλεξανδρεύς (TM Geo 100: L00 - Alexandria).punctuation (not present in the original)
3 [συνχ]ωρε̣(ῖ)verb.3.sg.pres.ind.act of συγχωρέω ("to allow; to agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑρμί(ας)nom, person's name, reference to Hermias (TM Per 263317) ἀν̣α̣δ̣ι̣δ̣όναιinfinitive.pres.act of ἀναδίδωμι ("send up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") προείκατοverb.3.sg.aor.ind.mid of προείιμι (no translation available)
4 [εἰ]ςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐ(τὸν)demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Φιλ(άργυρος)nom, person's name, reference to Philargyros (TM Per 263313) ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῖ̣ς̣article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only <ἔμπροσθεν>preposition ἔμπροσθεν ("before")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor χρό(νοις)noun.pl.masc.dat of χρόνος ("time")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψι̣λ̣(ὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πιττάκιο(ν)noun.sg.neut.acc of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 ἀ̣π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑρμίουgen, person's name, reference to Hermias (TM Per 119350) τραπ(έζης)noun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χnumeral χ (600)
6 [....]NA of _ (no translation available) ἀπ̣ε̣σ̣χ̣η(κε…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑρμία(ς)nom, person's name, reference to Hermias (TM Per 263307) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φιλ(αργύρου)gen, person's name, reference to Philargyros (TM Per 263313)
7 τ̣α̣ύ̣τ̣α̣ςdemonstrative.pl.fem.acc of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὑ̣π̣ε̣ρ̣γ̣ε̣γ̣ενημένο(υ)participle.sg.pf.mid.masc.gen of ὑπεργίγνομαι ("have the superiority")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 μ̣ε̣τὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταῦτ̣α̣demonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρ[ό]ν̣ο̣υ̣noun.sg.masc.gen of χρόνος ("time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") τόκ(ους)noun.pl.masc.acc of τόκος ("interest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διδράχμο(υς)adjective.pl.masc.acc.pos of δίδραχμος ("priced at two drachms")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 γ̣ε̣ι̣[...]κ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]λ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πιττακίο(υ)noun.sg.neut.gen of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 \[ἰ]δίου/adjective.sg.neut.gen.pos of ἴδιος ("one's own")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line καὶcoordinator of καί ("and") μηδεμί(αν)indefinite.sg.fem.acc of μηδείς ("no-one")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἑρμ(ίᾳ)dat, person's name, reference to Hermias (TM Per 263307) μητ̣ʼGAP of _ ("and not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄλλ[ῳ]indefinite.sg.masc.dat of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐ(τοῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 μηδ(ενὶ)indefinite.sg.masc.dat of μηδείς ("no-one")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καταλ(είπεσθαι)infinitive.pres.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἔ̣φ̣ο̣δ̣ο̣ν̣noun.sg.fem.acc of ἔφοδος ("policeman")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπ[ὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Φιλάρ̣γ̣υ̣ρο(ν)acc, person's name, reference to Philargyros (TM Per 263313)
12 μ̣(ήτε)coordinator of μήτε ("and not")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ε̣ρ̣ὶ̣preposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣(οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (αὐτοῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") π̣ε̣ρ̣ὶ̣preposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄλ(λου)indefinite.sg.neut.gen of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(δενὸς)indefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἁ̣π̣(λῶς)adverb of ἁπλόος ("single")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπ̣(αιτήματος)noun.sg.neut.gen of ἀπαίτημα ("demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [ἐγ]γρά̣π̣τ̣ο̣υ̣adjective.sg.neut.gen.pos of ἔγγραπτος ("written")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἢ̣coordinator of ἤ ("or")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀγράφου]adjective.sg.neut.gen.pos of ἄγραφος ("unwritten")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶ̣(ν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀπὸ)preposition ἀπό ("from")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τῶν)article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐπάνω)preposition ἐπάνω ("above")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (χρόνων)noun.pl.masc.gen of χρόνος ("time")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μέχρι)preposition μέχρι ("as far as, until")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τῆς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐνεστώ)σηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμέρας)noun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) τ̣ὸ̣ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 ἐπ̣ε̣λ̣(ευσόμενον)participle.sg.fut.mid.masc.acc of ἐπέρχομαι ("come upon, attack")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Φιλαρ]γ̣ύ̣ρ(ου)gen, person's name, reference to Philargyros (TM Per 263313) πιττάκιο(ν)noun.sg.neut.acc of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπ̣ο̣σ̣τ̣ή̣(σειν)infinitive.fut.act of ἀφίστημι ("put away")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 παραχ(ρῆμα)adverb of παραχρῆμα (" mmediately")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἰ̣δ̣(ίοις)adjective.pl.neut.dat.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣α̣π̣(ανήμασιν)noun.pl.neut.dat of δαπάνημα ("cost, expense")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἢ)coordinator of ἤ ("or")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (χωρὶς)preposition χωρίς ("except, separately")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τοῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (κύρια)adjective.pl.neut.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (εἶναι)infinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὰ)article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (συγκεχωρημένα)participle.pl.pf.mid.neut.acc of συγχωρέω ("to allow; to agree")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἔτιadverb of ἔτι ("yet") καὶcoordinator of καί ("and") (ἐνέχε)σθαιinfinitive.pres.mid of ἐνέχω ("to be liable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 α̣ὐ̣τ̣ὸ̣ν̣demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣ρ̣α̣β̣(αίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of παραβαίνω ("go by the side of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῖ̣ς̣article.pl.neut.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ε̣coordinator of τε ("both ... and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only β̣λ̣(άβεσι)noun.pl.neut.dat of βλάβος ("damage")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") [ὡ]ρ(ισμένῳ)participle.sg.pf.mid.neut.dat of ὁρίζω ("divide or separate from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (προστίμῳ)noun.sg.neut.dat of πρόστιμον ("penalty")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
17 ιδιGAP of _ ("pumice-stone") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) Καίσ[αρος] Μ[εχ]εὶρ λnumeral λ (30)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)