TM 4037
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.14.2441_1
1 [---]NA of _ (no translation available) [κα]ὶcoordinator of καί ("and")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πετοβάστιοςgen, person's name, reference to Petobastis (TM Per 287617) τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) γε(ωργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτ̣ο̣λε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πτολε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) ὑ[πο(λόγου)]noun.sg.masc.gen of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) δ´numeral δ´ (1/4) [.][---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available)
7 [---][.][Ἀ]χοάπιοςNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") Ἀχοᾶπινacc, person's name, reference to Achoapis (TM Per 287750) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Φαν-NA of _ ("no translation available")
8 [---]NA of _ ("no translation available") ιnumeral ι (10) χέρ(σου)verb.3.sg.impf.ind.act of χερσόω ("make into dry land, to be left dry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σενθεως*nom, person's name, reference to Semtheus (TM Per 287724) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λαβοῦτ̣ο̣ς̣reference to ὁ Λαβοῦτος (TM Geo 9200: U20 - Laboutos Kleros) ιnumeral ι (10) γ̣[ε]ω̣(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σεμθεν̣inv, person's name, reference to Semthen (TM Per 287823) ὑ̣[π(ολόγου)]adjective.sg.masc.gen.pos of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιnumeral ι (10)
10 [---]υNA of _ (no translation available) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 287828) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡγησίππ̣ο̣υ̣reference to ὁ Ἡγησίππου (TM Geo 9082: U20 - Hegesippou Kleros) ϛnumeral ϛ (6) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φερῶυςnom, person's name, reference to Pheroys (TM Per 287627) (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
11 [---][.]ρουNA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δαλίσκ[ο]υreference to ὁ Δαλίσκου (TM Geo 9005: U20 - Daliskou Kleros) εnumeral ε (5) ἀσπό(ρου)adjective.sg.neut.gen.pos of ἄσπαρτος ("unsown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 [---][..]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ἀσπό(ρου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἄσπαρτος ("unsown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [κ]ρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 [---]NA of _ (no translation available) κϛnumeral κϛ (26) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὅλο(ις)adjective.pl.neut.dat.pos of ὅλος ("whole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπ(ολόγου)adjective.sg.neut.gen.pos of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) κα(ταλείπονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ(πορίμου)adjective.sg.neut.gen.pos of σπόριμος ("sown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἧςnumeral.sg.masc.nom of εἷς ("into") μέ(ρος)noun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
14 [---]NA of _ (no translation available) [Π]ετοσίριοςgen, person's name, reference to Petosiris (TM Per 287815) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σε[νθ]έ(ως)gen, person's name, reference to Semtheus (TM Per 287652) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μη(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ξοιθοςnom, person's name, reference to Xoithos (TM Per 287665) (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 [---]πα̣ρ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰδ(ι…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) τααμε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") Πε[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 [---][.]ουNA of _ (no translation available) γε̣(ωργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φερῶυ̣ςnom, person's name, reference to Pheroys (TM Per 287682) [..]NA of _ (no translation available)
17 [---]NA of _ (no translation available) [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π]ρος(…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 326363) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 326363) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δαλίσκ(ου)reference to ὁ Δαλίσκου (TM Geo 9005: U20 - Daliskou Kleros) ιnumeral ι (10) χέ(ρσου)verb.3.sg.impf.ind.act of χερσόω ("make into dry land, to be left dry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
18 [---]NA of _ (no translation available) [Δ]ιονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 287708) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρωίδουgen, father's name, reference to Herodes (TM Per 326369) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡγησιδ(ήμου)reference to ὁ Ἡγησιδήμου (TM Geo 9080: U20 - Hegesidemou Kleros) κεnumeral κε (25) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτ(ὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) ?numeral ? (1/2)
bgu.14.2441_2
19 ητρ[.]ουNA of _ (no translation available)20 ἀμπ(ελώνων)noun.pl.masc.gen of ἀμπελών ("vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") (ἕκτη)adjective.sg.fem.nom.pos of ἕκτος ("sixth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἀργ(υρικοὶ)adjective.pl.masc.nom.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [φό(ροι)]noun.pl.masc.nom of φόρος ("tax, renrt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τ]ῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βα(σιλεῖ)noun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") π̣ε̣ρὶpreposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀρχεπόλ(εως)reference to Ἀρχεπόλεως (TM Geo 8958: U20 - Archepoleos Kleros)
21 [---]NA of _ (no translation available) [---]σ̣ίουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) λ̣β̣´numeral λβ´ (1/32)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ξ̣δ̣´numeral ξδ´ (1/64)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ̣ρ̣η̣(σίμου)adjective.sg.neut.gen.pos of χρήσιμος ("useful")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ´numeral δ´ (1/4) κα(ταλείπονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) ξ̣δ̣´numeral ξδ´ (1/64)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
22 τρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
23 Ἀλεξάνδρουgen, person's name, reference to Alexandros (TM Per 287737) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀν[τι]πάτρουgen, father's name, reference to Antipatros (TM Per 326381) γnumeral γ ("three, third, thrice") δ´numeral δ´ (1/4) χρη(σίμου)adjective.sg.neut.gen.pos of χρήσιμος ("useful")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ´numeral δ´ (1/4) κα(ταλείπονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
24 Ἀλεξάνδρουgen, person's name, reference to Alexandros (TM Per 287737) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀντιπάτρουgen, father's name, reference to Antipatros (TM Per 326381) αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λεάρ(χου)gen, person's name, reference to Learchos (TM Per 287759)
25 Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 287765) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρτεμιδώ(ρου)gen, father's name, reference to Artemidoros (TM Per 287771) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") Ἀρτεμίδω(ρον)acc, person's name, reference to Artemidoros (TM Per 287771) καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
26 ἀδελ(φοὺς)noun.pl.masc.acc of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") Ἡρακλεί(δην)acc, person's name, reference to Herakleides (TM Per 287779) αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) γε(ωργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπολλῶςnom, person's name, reference to Apollos (TM Per 287783) κ(ριθῇ)verb.3.sg.aor.subj.pass of κρίνω ("determine, decide")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
27 Λεοντοῦgen, person's name, reference to Leontas (TM Per 287790) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀσφέωςgen, father's name, reference to Haspheus (TM Per 326404) αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) τρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
28 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") σι(τικῇ)adjective.sg.fem.dat.pos of σιτικός ("of wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μισθώ(σει)noun.sg.fem.dat of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μετακει(μένων)participle.pl.pres.mid.neut.gen of μετάκειμαι ("to be transposed")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") ἀργ(υρικοὺς)adjective.pl.masc.acc.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φό(ρους)noun.pl.masc.acc of φόρος ("tax, renrt")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
29 Πυθαγόρουgen, person's name, reference to Pythagoras (TM Per 287795) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Βοήθουgen, father's name, reference to Boethos (TM Per 326405) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") Τρύφ(ωνα)acc, person's name, reference to Tryphon (TM Per 287796) αnumeral α ("to be moistened") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
30 ἐωνη(μένων?)participle.pl.pf.mid.masc.gen of ὠνέομαι ("buy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐπικα(τα)βα(λλομένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπικαταβάλλω ("cast over")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣ρ(αδείσου)noun.sg.masc.gen of παράδεισος ("garden, orchard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετακει(μένου)participle.sg.pres.mid.masc.gen of μετάκειμαι ("to be transposed")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") ἀμπε(λῶνα)noun.sg.masc.acc of ἀμπελών ("vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
31 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36) με(τειληφέναι)infinitive.pf.act of μεταλαμβάνω ("take part in")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπολλώνιονacc, person's name, reference to Apollonios (TM Per 287797) Χαιρήμονοςgen, father's name, reference to Chairemon (TM Per 326406) δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) ἐρημος̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐρήμου: adjective.sg.masc.gen.pos of ἐρῆμος ("empty, desert")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available)
32 Ἐβένουgen, person's name, reference to Ebenos (TM Per 287798) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀσκλη(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") με(τειληφέναι)infinitive.pf.act of μεταλαμβάνω ("take part in")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πολυδ̣ε̣ύ̣κηνacc, person's name, reference to Polydeukes (TM Per 287799) μετακει(μεν…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") ἀργ(υρικοὺς)adjective.pl.masc.acc.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φό(ρους)noun.pl.masc.acc of φόρος ("tax, renrt")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) ἐρή(μου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἐρῆμος ("empty, desert")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
33 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") διὰpreposition διά ("through, because of") Σαρα(πίωνος)gen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 287800) πρα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) Ἀσάνδρουgen, father's name, reference to Asandros (TM Per 326408) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀσάνδρουgen, father's name, reference to Asandros (TM Per 326408) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πρω[το]γέ(νους)reference to ὁ Πρωτογένους (TM Geo 6900: U20 - Protogenous Kleros)
34 (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32) [---][....]NA of _ (no translation available)
35 Ἡρακλείουgen, person's name, reference to Herakleios (TM Per 287804) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 326409) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδ(ου)gen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 287805) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρχί̣ν̣ο̣υ̣gen, father's name, reference to Archinos (TM Per 326410) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
36 Σκίρωνοςreference to ὁ Σκίρωνος (TM Geo 7206: U20 - Skironos Kleros) γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) κα(ταλείπονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐρή(μου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἐρῆμος ("empty, desert")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") η´numeral η´ (1/8)
37 Ἀπολ[λω]inv, person's name, reference to Apollo... (TM Per 287807) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀπο]λλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 326411) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") (αὐτοῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8)
38 ἀνη(λειμμένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of ἀνηλείπτω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) [....](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8)
39 Ἑρμοῦgen, person's name, reference to Hermas (TM Per 287808) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 326412) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") (αὐτοῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) καὶcoordinator of καί ("and") προσεωνη(μένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of προσωνέομαι ("buy besides")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣´numeral δ´ (1/4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only η̣´numeral η´ (1/8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐρή(μου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἐρῆμος ("empty, desert")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
40 Βερενίκηςgen, person's name, reference to Berenike (TM Per 287810) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 326413) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") με(τειληφέναι)infinitive.pf.act of μεταλαμβάνω ("take part in")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐρώτιο̣νnom, person's name, reference to Erotion (TM Per 287811) Ἡρακλει(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φ[..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2)
41 πλεονάσ(ματος)noun.sg.neut.gen of πλεόνασμα ("superfluity")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") χέ(ρσου)verb.3.sg.impf.ind.act of χερσόω ("make into dry land, to be left dry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2)
42 Ῥοδοκλέουςgen, person's name, reference to Rodokles (TM Per 287813) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 326415) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρχεπό(λεως)reference to ὁ Ἀρχεπόλεως (TM Geo 8958: U20 - Archepoleos Kleros) αnumeral α ("to be moistened") χέ(ρσου)verb.3.sg.impf.ind.act of χερσόω ("make into dry land, to be left dry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
43 Πετοσίριοςgen, person's name, reference to Petosiris (TM Per 287815) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀχοά̣π̣ιοςgen, father's name, reference to Achoapis (TM Per 326416) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (αὐτοῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) χέ(ρσου)verb.3.sg.impf.ind.act of χερσόω ("make into dry land, to be left dry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
bgu.14.2441_3
44 Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 287817) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Λεπτίουgen, father's name, reference to Leptios (TM Per 326417) [---]NA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πρωτογέ(νους)reference to ὁ Πρωτογένους (TM Geo 6900: U20 - Protogenous Kleros) δnumeral δ (4) χέ(ρσου)verb.3.sg.impf.ind.act of χερσόω ("make into dry land, to be left dry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
45 Ἡρακλείουgen, person's name, reference to Herakleios (TM Per 287819) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 326418) ἐ[κ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(τοῦ)]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλώτουreference to ὁ Φιλώτου (TM Geo 7930: U20 - Philotou Kleros) [..]NA of _ (no translation available) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρη(σίμου)adjective.sg.neut.gen.pos of χρήσιμος ("useful")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32) ξδ´numeral ξδ´ (1/64)
46 Αρ[.]NA of _ (no translation available) η´numeral η´ (1/8) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]ε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε[..]NA of _ (no translation available) Σκίρω(νος)reference to Σκίρωνος (TM Geo 7206: U20 - Skironos Kleros) αnumeral α ("to be moistened") ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) τρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
47 [---]NA of _ (no translation available) [---][.]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8)
48 [.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπ̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπικα(τα)βα̣(λλόμενων)noun.pl.masc.gen of ἐπικαταβαλλόμην (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
49 Ἀφύγχιοςgen, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 287822) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁρυώτουgen, father's name, reference to Haryotes (TM Per 326419) ἐ[κ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(τοῦ)]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) [---]NA of _ (no translation available)
50 Ἀντιπάτρουgen, person's name, reference to Antipatros (TM Per 287824) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀλεξάνδρουgen, father's name, reference to Alexandros (TM Per 326420) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρχεπό(λεως)reference to ὁ Ἀρχεπόλεως (TM Geo 8958: U20 - Archepoleos Kleros) βnumeral β (2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) λβ´numeral λβ´ (1/32) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρ(ησίμου)adjective.sg.neut.gen.pos of χρήσιμος ("useful")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣´numeral δ´ (1/4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) κα(ταλείπονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32)
51 (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ἐρή(μου)verb.3.sg.impf.ind.act of ἐρημόω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) λβ´numeral λβ´ (1/32)
52 Ἀλεξάνδρουgen, person's name, reference to Alexandros (TM Per 287825) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀντιπάτρουgen, father's name, reference to Antipatros (TM Per 326421) βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) ἐρή(μου)verb.3.sg.impf.ind.act of ἐρημόω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
53 [Τέκ]μ̣ιreference to Τεκμι (TM Geo 2293: U20 - Tekmi) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") (ἕκτη)adjective.sg.fem.nom.pos of ἕκτος ("sixth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ΕσηφDivine element: Ἔσηφ θε(ῶι)noun.sg.masc.dat of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated με(γίστωι)adjective.sg.masc.dat.sup of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δʼcoordinator of δέ ("but") ἀργ(υρικὸν)adjective.sg.masc.acc.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φό(ρον)noun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶι̣article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βα(σιλεῖ)noun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
54 Ἡρακλείαςgen, person's name, reference to Herakleia (TM Per 287826) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 326422) αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) ἐρή(μου)verb.3.sg.impf.ind.act of ἐρημόω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
55 καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπενλύχνιονnoun.sg.neut.acc of ἐπενλύχνιον (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἡρακ(λέους)reference to Ἡρακλέους πόλις (TM Geo 801: U20 - Herakleopolis (Ihnasya el-Medina)) πό(λει)noun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἱεροῦnoun.sg.neut.gen of ἱερόν ("temple") ·punctuation (not present in the original)
56 Φιλουμένηςgen, person's name, reference to Philoumene (TM Per 287827) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Φιλώτουgen, father's name, reference to Philotas (TM Per 326423) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρχεπόλ(εως)reference to ὁ Ἀρχεπόλεως (TM Geo 8958: U20 - Archepoleos Kleros) ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣´numeral δ´ (1/4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Κ̣λ̣ε̣[..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ´numeral δ´ (1/4) ἐρή(μου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἐρῆμος ("empty, desert")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
57 Θαήσιοςgen, person's name, reference to Taesis (TM Per 287830) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 326424) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακλείαςgen, person's name, reference to Herakleia (TM Per 287831) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
58 Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 326425) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γ´numeral γ´ (1/3) οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ϛ´numeral ϛ´ (1/6) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐ̣νpreposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τέκ(μι)reference to Τεκμι (TM Geo 2293: U20 - Tekmi) ἱερὸνnoun.sg.neut.acc of ἱερός ("holy") Εσηφ-Divine element: Εσηφκομτος
59 κομτωιDivine element: Εσηφκομτος θε(οῦ)noun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated με(γίστου)adjective.sg.masc.gen.sup of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ̣´numeral δ´ (1/4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only η̣´numeral η´ (1/8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
60 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ξεnumeral ξε (65) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) λβ´numeral λβ´ (1/32)
61 παραδεί(σου)noun.sg.masc.gen of παράδεισος ("garden, orchard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) ἀμπ(ελικὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of ἀμπελικός ("of the vine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") σιτικὸ(ν)adjective.sg.neut.acc.pos of σιτικός ("of wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκφό(ρια)noun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βα(σιλεῖ)noun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
62 Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 287832) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θεοδότουgen, father's name, reference to Theodotos (TM Per 326426) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κα(τοίκων)noun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἱπ(πέων)noun.pl.masc.gen of ἱππεύς ("horseman, cavalryman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλώτουreference to ὁ Φιλώτου (TM Geo 7930: U20 - Philotou Kleros) αnumeral α ("to be moistened") η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
63 καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") ἱπ(πικῇ)adjective.sg.fem.dat.pos of ἱππικός ("of a horse or horses, cavalry -")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γῆι̣noun.sg.fem.dat of γῆ ("earth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἰδίῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἴδιος ("one's own") κλή(ρῳ)noun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
64 Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 287833) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φίλωνοςgen, father's name, reference to Philon (TM Per 326427) ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἰδ(ίῳ)adjective.sg.masc.dat.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κλ(ήρῳ)noun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐσ(π)αρ(μένων)participle.pl.pf.mid.masc.gen of σπείρω ("sow")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") κα(ταλείπονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ἐρή(μου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἐρῆμος ("empty, desert")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
65 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") πεπρα(μένων)participle.pl.aor.mid.masc.gen of πιπρᾴσκω ("buy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") ἐπικα(τα)βα(λλόμενον)participle.sg.pres.mid.masc.acc of ἐπικαταβάλλω ("cast over")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..][---]NA of _ (no translation available)
66 Πυθαγόρουgen, person's name, reference to Pythagoras (TM Per 287620) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Βοήθουgen, father's name, reference to Boethos (TM Per 326346) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρχεπό(λεως)reference to ὁ Ἀρχεπόλεως (TM Geo 8958: U20 - Archepoleos Kleros) αnumeral α ("to be moistened") χέ(ρσου)verb.3.sg.impf.ind.act of χερσόω ("make into dry land, to be left dry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
67 καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") περιμέ(τρῳ)adjective.sg.masc.dat.pos of περίμετρος ("circumference")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κολλιν⟦τααθυρ⟧ \πετωυ/GAP of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") (ἕκτη)adjective.sg.fem.nom.pos of ἕκτος ("sixth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἀργ(υρικοὶ)adjective.pl.masc.nom.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φό(ροι)noun.pl.masc.nom of φόρος ("tax, renrt")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated NA of _ (no translation available) τ[ῶι]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [βα(σιλεῖ)]noun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
bgu.14.2441_4
68 [Ἀ]πο̣λ̣λ̣ωνί̣ο̣υ̣gen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 287622) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀλεξάνδρουgen, father's name, reference to Alexandros (TM Per 326347) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀσάνδρουreference to ὁ Ἀσάνδρου (TM Geo 8960: U20 - Asandrou Kleros) αnumeral α ("to be moistened")
69 [---]NA of _ (no translation available) [ἐ]νpreposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πε̣ρ̣[ι]μ̣έ̣(τρῳ)noun.sg.neut.dat of περίμετρον ("circumference")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώ(μης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) ἐρή(μου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἐρῆμος ("empty, desert")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
70 Ἡρακλείουgen, person's name, reference to Herakleios (TM Per 287624) ἐωνη(μέναι)participle.pl.pf.mid.fem.nom of ὠνέομαι ("buy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆι̣adverb of τῇ ("here")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀσκληπια(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νυνὶadverb of νυνί ("now") δὲcoordinator of δέ ("but") Ἡράκλ̣ει̣ανacc, person's name, reference to Herakleia (TM Per 287626)
71 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σκίρωνοςreference to ὁ Σκίρωνος (TM Geo 7206: U20 - Skironos Kleros) εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) πλεόνα(σμα)noun.sg.neut.acc of πλεόνασμα ("superfluity")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
72 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐωνη(μένων)participle.pl.pf.mid.neut.gen of ὠνέομαι ("buy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπ̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπικα(τα)βα(λλομένων)participle.pl.pres.mid.neut.gen of ἐπικαταβάλλω ("cast over")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
73 Τρύφωνοςgen, person's name, reference to Tryphon (TM Per 287628) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Τρύφωνοςgen, person's name, reference to Tryphon (TM Per 287628) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]εNA of _ (no translation available)
74 β[...](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8)
75 Τ̣[έ]κ̣μ̣ιreference to Τεκμι (TM Geo 2293: U20 - Tekmi) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") (ἕκτη)adjective.sg.fem.nom.pos of ἕκτος ("sixth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ΕσηφDivine element: Ἔσηφ θε(ῷ)noun.sg.masc.dat of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated με(γίστῳ)adjective.sg.masc.dat.pos of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") δʼcoordinator of δέ ("but") ἀργ̣(υρικοὺς)adjective.pl.masc.acc.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φό(ρους)noun.pl.masc.acc of φόρος ("tax, renrt")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶ̣ι̣article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [βα(σιλεῖ)]noun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
76 Ἡρακλείαςgen, person's name, reference to Herakleia (TM Per 287826) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Π]τ̣ολε(μαίου)gen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 326422) (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀσάνδρουgen, person's name, reference to Asandros (TM Per 287623) αnumeral α ("to be moistened") ἐρή(μου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἐρῆμος ("empty, desert")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
77 [.]πρα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὧ[ν]relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σι(τικὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of σιτικός ("of wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκφό(ριον)noun.sg.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 287629) καὶcoordinator of καί ("and") Ἡ̣ρ̣α̣κ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλώτουreference to ὁ Φιλώτου (TM Geo 7930: U20 - Philotou Kleros) αnumeral α ("to be moistened") [η´]numeral η´ (1/8)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λ̣β̣´numeral λβ´ (1/32)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
78 καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") περιμέ(τρῳ)noun.sg.neut.dat of περίμετρον ("circumference")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀλεξάνδρουreference to Ἀλεξάνδρου (TM Geo 8870: U20 - Alexandrou Kleros) περὶpreposition περί ("about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") Διον̣υ̣σῖονacc, person's name, reference to Dionysios (TM Per 287632) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32)
79 καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") περιμέ(τρῳ)noun.sg.neut.dat of περίμετρον ("circumference")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κολ[λ]ιν̣πετ[ω]υreference to Κολλινπετωυ (TM Geo 6934: U20 - Kollinpetoy) Σοήριοςgen, person's name, reference to Esoeris (TM Per 287633) εnumeral ε (5) η´numeral η´ (1/8) λβ´numeral λβ´ (1/32)
80 [γ]ίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") σιτικ(ὸν)adjective.sg.neut.nom.pos of σιτικός ("of wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκφό(ριον)noun.sg.neut.nom of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) λβ´numeral λβ´ (1/32)
81 [γ]ίνον(ται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π̣α̣ρ̣α̣(δείσου)noun.sg.masc.gen of παράδεισος ("garden, orchard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κϛnumeral κϛ (26) ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated {ὧν}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor σι(τικὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of σιτικός ("of wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκφό(ριον)noun.sg.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) λβ´numeral λβ´ (1/32) κ̣α(ταλείπονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιηnumeral ιη (18) η´numeral η´ (1/8)
82 ἰδίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἴδιος ("one's own") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κάστοροςgen, person's name, reference to Kastor (TM Per 287635) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σοφοκλέ(ους)reference to ὁ Σοφοκλέους (TM Geo 7253: U20 - Sophokleous Kleros) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀρείουreference to ὁ ... Ἀρείου (TM Geo 9341: U20 - Areiou Kleros) βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
83 Εὐμήλουreference to Εὐμήλου (TM Geo 9065: U20 - Eumelou Kleros) ιnumeral ι (10) ?numeral ? (1/2) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρχεπό(λεως)reference to Ἀρχεπόλεως (TM Geo 8958: U20 - Archepoleos Kleros) γnumeral γ ("three, third, thrice") χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σκίρω(νος)reference to Σκίρωνος (TM Geo 7206: U20 - Skironos Kleros) ηnumeral η (8) ?numeral ? (1/2) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
84 Ἀλεξάνδ(ρου)reference to Ἀλεξάνδρου (TM Geo 8870: U20 - Alexandrou Kleros) ιβnumeral ιβ (12) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36) ?numeral ? (1/2) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
85 κ[α]ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοκλείαςgen, person's name, reference to Theoklia (TM Per 287640) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πρωτογένου<ς>reference to ὁ Πρωτογένου (TM Geo 6900: U20 - Protogenous Kleros) ιεnumeral ιε (15) χέ(ρσου)verb.3.sg.impf.ind.act of χερσόω ("make into dry land, to be left dry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
86 λ̣[ό]χουnoun.sg.masc.gen of λόχος ("ambush")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ϛnumeral ϛ (6) μ̣ε̣τ̣επιγεγρ(αμμέναι)participle.pl.pf.mid.fem.nom of μετεπιγράφω ("put a new inscription on")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἴδ(ιον)adjective.sg.masc.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λό(γον)noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σκίρω(νος)reference to ὁ Σκίρωνος (TM Geo 7206: U20 - Skironos Kleros) κβnumeral κβ (22) ?numeral ? (1/2)
87 [---]ε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐ̣[κ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(τοῦ)]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κορράγουreference to ὁ Κορράγου (TM Geo 9189: U20 - Korragou Kleros) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
88 [---]ν̣δε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γίνον(ται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
89 [---]NA of _ (no translation available) [..]τουNA of _ (no translation available) κεnumeral κε (25) χ̣έ̣(ρσου)verb.3.sg.impf.ind.act of χερσόω ("make into dry land, to be left dry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
90 [---]NA of _ (no translation available)
91 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
bgu.14.2441_5
92 ὁ̣μ̣οίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") [......]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ωνίουnoun.sg.masc.gen of ώνιος ("for sale") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
93 Κάστοροςgen, person's name, reference to Kastor (TM Per 287643) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νικαίουreference to ὁ Νικαίου (TM Geo 9247: U20 - Nikaiou Kleros) [..]NA of _ (no translation available) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡράκλειοςnom, person's name, reference to Herakleios (TM Per 287645) [---][..]NA of _ (no translation available) χέρ(σου)[---]NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
94 καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ξενοδόκουgen, person's name, reference to Xenodokos (TM Per 287646) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
95 καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἡρακλε̣ί̣δουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 287647) [.]NA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") [...]NA of _ (no translation available) ἐχέ(ρσευσε)verb.3.sg.aor.ind.act of χερσεύω ("to be dry, unirrigated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
96 γίνον(ται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώ̣[μης]noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [?][.]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
97 γ̣ίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
98 ⁄Ἀν[τ]ι̣γόνου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πε[..]π̣ι̣ο̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) ἐ̣κ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀγαθοκλέ(ους)reference to ὁ Ἀγαθοκλέους (TM Geo 8830: U20 - Agathokleous Kleros) εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2)
99 γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλει[...]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ?numeral ? (1/2) [....]NA of _ (no translation available)
100 βασιλ̣ίσσηςnoun.sg.fem.gen of βασίλισσα ("queen")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διοφαντ[---]NA of _ (no translation available) [γεω(ργὸς)]noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
101 ⁄Ἀπολλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") χό(ρτῳ)noun.sg.masc.dat of χόρτος ("green crop, fodder")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ση̣σ̣(άμῳ)noun.sg.neut.dat of σήσαμον ("seed or fruit of the sesame-plant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θnumeral θ (9) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) Πλ[..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
102 ἐσπαρ(μένων)participle.pl.pf.mid.fem.gen of σπείρω ("sow")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σκ̣ω̣(ληκοβρότων)adjective.pl.fem.gen.pos of σκωληκόβροτος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ϛnumeral ϛ (6) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) εnumeral ε (5)
103 καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τ[..]NA of _ (no translation available) ἐ[κ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(τοῦ)]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σκίρωνοςreference to ὁ Σκίρωνος (TM Geo 7206: U20 - Skironos Kleros) κδnumeral κδ (24) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ἔ̣μ̣βροχοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἔμβροχος ("inundated")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
104 Ἀγαθοκλέουςreference to Ἀγαθοκλέους (TM Geo 8830: U20 - Agathokleous Kleros) αnumeral α ("to be moistened") ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ´numeral δ´ (1/4) [---]NA of _ (no translation available) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
105 Εὐτίμουreference to Εὐτίμου (TM Geo 9069: U20 - Eutimou Kleros) ϛnumeral ϛ (6) δ´numeral δ´ (1/4) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---][..]ε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) Ἐμπε(δοκλέους)reference to Ἐμπεδοκλέους (TM Geo 9042: U20 - Empedokleous Kleros) γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]ίουNA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2)
106 Ἀρχεπό(λεως)reference to Ἀρχεπόλεως (TM Geo 8958: U20 - Archepoleos Kleros) βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) Κορράγουreference to Κορράγου (TM Geo 9189: U20 - Korragou Kleros) [.][---]NA of _ (no translation available)
107 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξθnumeral ξθ (69) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) [..]NA of _ (no translation available) χέ(ρσου)verb.3.sg.impf.ind.act of χερσόω ("make into dry land, to be left dry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μϛnumeral μϛ (46) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) [.]NA of _ (no translation available) ἔμβρο(χος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἔμβροχος ("inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣γnumeral κγ (23)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
108 ἱερὰnoun.pl.neut.acc of ἱερόν ("temple") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Στοτοήτ[ι]οςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 287657) κα[.]λειουςNA of _ (no translation available) θε(ῶν)noun.pl.masc.gen of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated με(γίστων)adjective.pl.masc.gen.sup of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ε[.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
109 Νικαίουreference to Νικαίου (TM Geo 9247: U20 - Nikaiou Kleros) δnumeral δ (4) χέ(ρσου)verb.3.sg.impf.ind.act of χερσόω ("make into dry land, to be left dry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀγαθοκλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]NA of _ (no translation available) χ̣[έ(ρσου)]noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
110 περὶpreposition περί ("about") (αὐτὸ)demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φερο(μένου)participle.sg.pres.mid.masc.gen of φέρω ("carry, bear")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") [....]NA of _ (no translation available) με̣ρῶ̣νnoun.pl.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (διαρτάβου)adjective.sg.neut.gen.pos of διάρταβος ("paying two")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
111 [---]NA of _ (no translation available)
112 [---]ατρωνNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
113 [---][.]νε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]ι̣γ̣NA of _ (113)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) [....]NA of _ (no translation available) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
bgu.14.2441_6
114 Θέωνοςgen, person's name, reference to Theon (TM Per 287660) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλειοδώρουgen, father's name, reference to Herakleodoros (TM Per 326349) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐμπεδοκλέουςreference to ὁ Ἐμπεδοκλέους (TM Geo 9042: U20 - Empedokleous Kleros) ιηnumeral ιη (18)
115 γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 287661) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀσπό̣(ρου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κριθ(ῇ)noun.sg.fem.dat of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original) χό(ρτῳ)noun.sg.masc.dat of χόρτος ("green crop, fodder")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12),punctuation (not present in the original) ἀσπό(ρου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀσπό(ρου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
116 ⁄Ἡλιοδώρου α[ἱ]article.pl.fem.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μετεπι(γεγραμμέναι)participle.pl.pf.mid.fem.nom of μετεπιγράφω ("put a new inscription on")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἴδι(ον)adjective.sg.masc.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λό(γον)noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρότερον)adjective.sg.masc.acc.comp of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 287663) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
117 διοικήσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of διοικέω ("administer") υἱῶνnoun.pl.masc.gen of υἱός ("son") ὃrelative.sg.neut.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἦνverb.3.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be") Μα̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 326350)
118 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀλεξάνδ(ρου)reference to ὁ Ἀλεξάνδρου (TM Geo 8870: U20 - Alexandrou Kleros) κδnumeral κδ (24) ἀσπό(ρου)adjective.sg.neut.gen.pos of ἄσπαρτος ("unsown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρι(θῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) κ̣β̣numeral κβ (22)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24) ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπ̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπ(ολόγου)noun.sg.masc.gen of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
119 ἕωςpreposition ἕως ("until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μ̣numeral μ (40)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νικαίουreference to ὁ Νικαίου (TM Geo 9247: U20 - Nikaiou Kleros) ιγnumeral ιγ (13) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λ̣αβόιςnom, person's name, reference to Labois (TM Per 287667) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀσπό(ρου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἄσπαρτος ("unsown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2)
120 κεχε(ρσευμένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of χερσεύω ("to be dry, unirrigated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀσπόρ(ου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἄσπαρτος ("unsown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ?numeral ? (1/2) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) ·punctuation (not present in the original) Ἐμπεδοκλέ(ους)reference to Ἐμπεδοκλέους (TM Geo 9042: U20 - Empedokleous Kleros) ιδnumeral ιδ (14) [γεω(ργὸς)]noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]μουςNA of _ (no translation available)
121 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀσπό(ρου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηNA of _ (81) Σκίρω(νος)reference to Σκίρωνος (TM Geo 7206: U20 - Skironos Kleros) η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κεχε(ρσευμένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of χερσεύω ("to be dry, unirrigated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νθnumeral νθ (59) [..]α̣ρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιnumeral ι (10) ?numeral ? (1/2)
122 καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀγαθ[ο]κλέ(ους)reference to ὁ Ἀγαθοκλέους (TM Geo 8830: U20 - Agathokleous Kleros) ιnumeral ι (10) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) σκω(ληκοβρώτου)adjective.sg.fem.gen.pos of σκωληκόβρωτος ("worm-eaten")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ἀσπό(ρου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἄσπαρτος ("unsown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
123 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") μερῶνnoun.pl.neut.gen of μέρος ("part, share") (διαρτάβου)adjective.sg.neut.gen.pos of διάρταβος ("paying two")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριθnumeral ριθ (119) [..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξθnumeral ξθ (69) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) ?numeral ? (1/2) σκω(ληκοβρώτου)adjective.sg.fem.gen.pos of σκωληκόβρωτος ("worm-eaten")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19) ?numeral ? (1/2)
124 καὶcoordinator of καί ("and") μερῶνnoun.pl.neut.gen of μέρος ("part, share") (μοναρταβίας)noun.pl.fem.acc of μοναρταβία ("tax of one artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) Κλειτοδώρουgen, person's name, reference to Kleitodoros (TM Per 287668) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Εὐφρανω̣(ροσ)(ρος)*nom, father's name, reference to Euphranor (TM Per 326351) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εὐτίμ(ου)reference to ὁ Εὐτίμου (TM Geo 9069: U20 - Eutimou Kleros) ιαnumeral ια (11) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δι(άφορον)adjective.sg.neut.acc.pos of διάφορος ("difference, interest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σχοι(νισμοῦ)noun.sg.masc.gen of σχοινισμός ("measurement")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
125 καταλεί(πονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτολεμαίου̣reference to Πτολεμαίου (TM Geo 6949: U20 - Ptolemaiou Kleros) ιεnumeral ιε (15) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
126 Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 287671) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Λυσιμάχουgen, father's name, reference to Lysimachos (TM Per 326352) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") (αὐτοῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εὐτίμ(ου)reference to ὁ Εὐτίμου (TM Geo 9069: U20 - Eutimou Kleros) ιβnumeral ιβ (12)
127 γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡράκλειος (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) χό(ρτῷ)noun.sg.masc.dat of χόρτος ("green crop, fodder")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
128 Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 287672) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [.........]υNA of _ (no translation available) μετεπιγε̣γρ̣(αμ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") στέφ(ανον)noun.sg.masc.acc of στέφανος ("crown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
129 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") (αὐτοῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρχεπό(λεως)reference to ὁ Ἀρχεπόλεως (TM Geo 8958: U20 - Archepoleos Kleros) ιηnumeral ιη (18) χέ(ρσου)verb.3.sg.impf.ind.act of χερσόω ("make into dry land, to be left dry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
130 Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 326353) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀγαθοκλέ(ους)gen, father's name, reference to Agathokles (TM Per 326354) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") Σιμάριστονacc, person's name, reference to Simaristos (TM Per 287673) τὸ[ν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed υ̣ἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κορράγουreference to ὁ Κορράγου (TM Geo 9189: U20 - Korragou Kleros)
131 (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δημήτριοςnom, person's name, reference to Demetrios (TM Per 287674) (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εὐτίμ(ου)reference to Εὐτίμου (TM Geo 9069: U20 - Eutimou Kleros) βnumeral β (2) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24) (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
132 Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 287676) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 326355) (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλίππουgen, person's name, reference to Philippos (TM Per 287677) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀλεξά(νδρου)reference to ὁ Ἀλεξάνδρου (TM Geo 8870: U20 - Alexandrou Kleros) ιεnumeral ιε (15) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
133 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") μερῶνnoun.pl.neut.gen of μέρος ("part, share") (μοναρταβίας)noun.pl.fem.acc of μοναρταβία ("tax of one artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙεnumeral ?ε (95)
134 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") περὶpreposition περί ("about") (αὐτοὺς)demonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σζnumeral σζ (207)
135 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") νομῶιnoun.sg.masc.dat of νομός ("law") κα(τοίκων)noun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἱπ(πέων)noun.pl.masc.gen of ἱππεύς ("horseman, cavalryman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρχαίωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀρχαῖος ("from the beginning or origin") ·punctuation (not present in the original)
136 Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 287679) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φίλωνοςgen, father's name, reference to Philon (TM Per 287680) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") Φίλωναacc, person's name, reference to Philon (TM Per 287680) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
137 ἑτέ(ρας)indefinite.pl.fem.acc of ἕτερος ("the other (of two)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρα(κεχωρημένας)participle.pl.pf.mid.fem.acc of παραχωρέω ("cede, give up, sell")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρεnumeral ρε (105) ξεnumeral ξε (65) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βα̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εnumeral ε (5) κα(ταλείπονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver") γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") μέ(τοχοι)adjective.pl.masc.nom.pos of μέτοχος ("partner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") κ(ριθῇ)noun.sg.fem.dat of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") χό(ρτῳ)noun.sg.masc.dat of χόρτος ("green crop, fodder")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver")
bgu.14.2441_7
138 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") παρα(κεχωρημένων)participle.pl.pf.mid.masc.gen of παραχωρέω ("cede, give up, sell")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") (αὐτοῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 287681) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διον[---]NA of _ (no translation available)
139 ἄρουρ(αι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
140 Σόφωνοςgen, person's name, reference to Sophon (TM Per 287683) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 287684) ὁμο(ίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
141 Ἀρτεμιδώρουgen, person's name, reference to Artemidoros (TM Per 287685) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀσκληπιάδουgen, father's name, reference to Asklepiades (TM Per 326357) ιεnumeral ιε (15) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑρμίαςnom, person's name, reference to Hermias (TM Per 287686) (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α]numeral αε (15)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
142 γίνον(ται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) γίνον(ται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρεnumeral ρε (105)
143 Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 287687) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θεοδώρουgen, father's name, reference to Theodoros (TM Per 326358) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100) (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρα(δείσου)noun.sg.masc.gen of παράδεισος ("garden, orchard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2)
144 κα(ταλείπονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙζnumeral ?ζ (97) ?numeral ? (1/2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρα(κεχωρημέναι)participle.pl.pf.mid.fem.nom of παραχωρέω ("cede, give up, sell")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original) κα(ταλείπονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οζnumeral οζ (77) ?numeral ? (1/2) ἀσπό(ρου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἄσπαρτος ("unsown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀ̣ρ̣(άκου)noun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κεnumeral κε (25) ?numeral ? (1/2) ἐχέ(ρσευσε)verb.3.sg.aor.ind.act of χερσεύω ("to be dry, unirrigated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οζnumeral οζ (77) ?numeral ? (1/2)
145 Τρύφωνοςgen, person's name, reference to Tryphon (TM Per 287628) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀλεξάνδρουgen, person's name, reference to Alexandros (TM Per 287688) παρα(κεχωρημέναι)participle.pl.pf.mid.fem.nom of παραχωρέω ("cede, give up, sell")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπ̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") (αὐτοῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
146 γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) κ(ριθῇ)noun.sg.fem.dat of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
147 γίνον(ται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρχ(αίων)adjective.pl.masc.gen.pos of ἀρχαῖος ("from the beginning or origin")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σεnumeral σε (205) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρα(δείσου)noun.sg.masc.gen of παράδεισος ("garden, orchard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) ἐποικ(ίῳ)noun.sg.neut.dat of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) κα(ταλείπονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρϙζnumeral ρ?ζ (197) ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὅλ(οις)adjective.pl.neut.dat.pos of ὅλος ("whole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπ̣(ολόγου)adjective.sg.masc.gen.pos of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ϙβnumeral ?β (92) ?numeral ? (1/2)
148 καταλεί(πονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐσπαρ(μένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of σπείρω ("sow")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ(πορίμου)adjective.sg.neut.gen.pos of σπόριμος ("sown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") μέ(ρος)noun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρεnumeral ρε (105)
149 διʼpreposition διά ("through, because of") Ἐξα(κόντος)gen, person's name, reference to Exakon (TM Per 287689) ·punctuation (not present in the original) Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 287690) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 326360) παρα(κεχωρημέναι)participle.pl.pf.mid.fem.nom of παραχωρέω ("cede, give up, sell")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μ̣α̣ντίουgen, person's name, reference to Mantios (TM Per 287692)
150 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σκίρωνοςreference to ὁ Σκίρωνος (TM Geo 7206: U20 - Skironos Kleros) ιεnumeral ιε (15) χέ(ρσου)verb.3.sg.impf.ind.act of χερσόω ("make into dry land, to be left dry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
151 Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 287693) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδ(ου)gen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 326361) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") (αὐτοῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
152 Παποντῶςnom, person's name, reference to Papontos (TM Per 287694) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀσπό(ρου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8),punctuation (not present in the original) σκω(ληκοβρώτου)adjective.sg.fem.gen.pos of σκωληκόβρωτος ("worm-eaten")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12),punctuation (not present in the original) [...]γNA of _ (33) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
153 Ἀρχίνουgen, father's name, reference to Archinos (TM Per 326362) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρχίνουgen, father's name, reference to Archinos (TM Per 326362) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σκίρωνοςreference to ὁ Σκίρωνος (TM Geo 7206: U20 - Skironos Kleros) κδnumeral κδ (24) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
154 Φιλώτουreference to Φιλώτου (TM Geo 7930: U20 - Philotou Kleros) ϛnumeral ϛ (6) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
155 Νείλουgen, person's name, reference to Neilos (TM Per 287696) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Καλλικράτουgen, father's name, reference to Kallikrates (TM Per 326364) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σοφοκλέ(ους)reference to ὁ Σοφοκλέους (TM Geo 7253: U20 - Sophokleous Kleros) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀρείουreference to ὁ ... Ἀρείου (TM Geo 9341: U20 - Areiou Kleros) λnumeral λ (30) γε(ωργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
156 Λυσίμαχ(ος)nom, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 287697) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original) κ(ριθῇ)noun.sg.fem.dat of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) κνή(κῳ)noun.sg.fem.dat of κνῆκος ("safflower")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27),punctuation (not present in the original) ἀσπό(ρου)adjective.sg.neut.gen.pos of ἄσπαρτος ("unsown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30)
157 Δημητρίουgen, person's name, reference to Demetrios (TM Per 287698) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 326365) αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἑτέ(ρας)indefinite.pl.fem.acc of ἕτερος ("the other (of two)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
158 παρα(κεχωρημένας)participle.pl.pf.mid.fem.acc of παραχωρέω ("cede, give up, sell")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σοφοκλέ(ους)reference to ὁ Σοφοκλέους (TM Geo 7253: U20 - Sophokleous Kleros) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀρείουreference to ὁ ... Ἀρείου (TM Geo 9341: U20 - Areiou Kleros) [...]NA of _ (no translation available) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
159 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") (αὐτοῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) Ἡρακλεί(δου)gen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 287699) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σκίρωνοςreference to ὁ Σκίρωνος (TM Geo 7206: U20 - Skironos Kleros) ζnumeral ζ (7) [..]NA of _ (no translation available)
160 γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
bgu.14.2441_8
161 Ἡρακλείουgen, person's name, reference to Herakleios (TM Per 287700) τ[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
162 (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?NA of _ (1/2)
163 Ἡρακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 287701) [---]NA of _ (no translation available)
164 βωλο[.][---]β̣ρ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
165 Ἡρακλείουgen, person's name, reference to Herakleios (TM Per 287702) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [ἐκ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(τοῦ)]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σοφοκλέ(ους)reference to ὁ Σοφοκλέους (TM Geo 7253: U20 - Sophokleous Kleros) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀρείου]reference to ὁ Ἀρείου (TM Geo 9341: U20 - Areiou Kleros) [---]NA of _ (no translation available)
166 Ἀπολλωνί[ου]gen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 287703) [---]NA of _ (no translation available)
167 (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´NA of _ (1/81)
168 Φιλίππουgen, person's name, reference to Philippos (TM Per 287704) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
169 Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 287705) [---]NA of _ (no translation available)
170 (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αν[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε[---]NA of _ (no translation available)
171 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [διʼ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἐξ(ακόντος)]gen, person's name, reference to Exakon (TM Per 287706) [---]NA of _ (no translation available)
172 [.]ουNA of _ (no translation available) Καλλεμάχουgen, father's name, reference to Kallemachos (TM Per 326366) ου[....]NA of _ (no translation available) ἐ̣[κ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(τοῦ)]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλ[ω](…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
173 (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
174 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") (αὐτοῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) Ἡρακλείουgen, person's name, reference to Herakleios (TM Per 287710) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 326367) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ?numeral ? (1/2)
175 γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀμμ̣ω̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(πυρῷ)]noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σκίρωνοςreference to Σκίρωνος (TM Geo 7206: U20 - Skironos Kleros) βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
176 Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 287712) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Νικάνοροςgen, father's name, reference to Nikanor (TM Per 326368) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀσάνδρουreference to ὁ Ἀσάνδρου (TM Geo 8960: U20 - Asandrou Kleros) δnumeral δ (4) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
177 Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 287713) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Π̣όντουgen, father's name, reference to Pontos (TM Per 326370) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σκίρωνοςreference to ὁ Σκίρωνος (TM Geo 7206: U20 - Skironos Kleros) βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀμ<μ>ω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2)
178 γίνοντ̣[αι]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.....]ςNA of _ (no translation available) ρο̣δnumeral ροδ (174)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀμπε(λώνων)noun.pl.masc.gen of ἀμπελών ("vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) κα(ταλείπονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρξηnumeral ρξη (168) ?numeral ? (1/2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὅλ(οις)adjective.pl.neut.dat.pos of ὅλος ("whole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπ(ολόγου)adjective.sg.masc.gen.pos of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξηnumeral ξη (68) ?numeral ? (1/2) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
179 κατ[αλεί(πονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἐσπαρ](μένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of σπείρω ("sow")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ(πορίμου)adjective.sg.neut.gen.pos of σπόριμος ("sown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") μέ(ρος)noun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙθ̣numeral ?θ (99)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ι̣ϛ̣´numeral ιϛ´ (1/16)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣β̣´numeral λβ´ (1/32)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") σκω(ληκο)βρώ(του)adjective.sg.neut.gen.pos of σκωληκόβρωτος ("worm-eaten")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
180 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [[.]ρω(…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀλε]ξ̣άνδρουgen, person's name, reference to Alexandros (TM Per 287715) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σωσιβίουgen, father's name, reference to Sosibios (TM Per 326371) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σκίρω(νος)reference to ὁ Σκίρωνος (TM Geo 7206: U20 - Skironos Kleros) ιδnumeral ιδ (14) ?numeral ? (1/2) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
181 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") (αὐτοῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 287716) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀγαθοκλέ(ους)gen, father's name, reference to Agathokles (TM Per 326372) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
182 [---]NA of _ (no translation available) [γε]ω̣(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αρ[....]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κ̣ρ̣(ι)θ̣(ῆς?)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
183 Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 287719) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available) παρα(κεχωρημέν…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 287720) [---][.]NA of _ (no translation available) ἀ̣π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ρ̣(ι)θ̣(ῆς?)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εnumeral ε (5)
184 γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀμμω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) [...]NA of _ (no translation available)
185 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [.]ρ̣ω̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....][(ὧν)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὅλ̣(οις)adjective.pl.neut.dat.pos of ὅλος ("whole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπ̣(ολόγου)noun.sg.masc.gen of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιδnumeral ιδ (14) >numeral ? (1/2)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor κα(ταλείπονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ(πορίμου)adjective.sg.neut.gen.pos of σπόριμος ("sown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἧςnumeral.sg.masc.nom of εἷς ("into") μέ(ρος)noun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) >numeral ? (1/2)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
bgu.14.2441_9
|gap=4_lines|NA of _ (no translation available)186 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
187 [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρτεμιδώ(ρου)gen, person's name, reference to Artemidoros (TM Per 287722) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σκίρω(νος)reference to ὁ Σκίρωνος (TM Geo 7206: U20 - Skironos Kleros) [.]NA of _ (no translation available)
188 [---]NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available) ἀσπ(όρου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἄσπαρτος ("unsown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀρ(άκου)noun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) ?numeral ? (1/2) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀσπ(όρου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
189 [......]NA of _ (no translation available) [π]αρα(κεχωρημέν…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") (αὐτοῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) Ἡρακλείουgen, person's name, reference to Herakleios (TM Per 287723) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 326373)
190 [ἐκ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(τοῦ)]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κορράγουreference to ὁ Κορράγου (TM Geo 9189: U20 - Korragou Kleros) ϛnumeral ϛ (6) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σεμ(θεῦς)nom, person's name, reference to Semtheus (TM Per 287724) χό(ρτῳ)noun.sg.masc.dat of χόρτος ("green crop, fodder")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
191 [..]NA of _ (no translation available) παρα(κεχώρηκε)verb.3.sg.pf.ind.act of παραχωρέω ("cede, give up, sell")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γοργὼςnom, person's name, reference to Gorgos (TM Per 287725) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σκίρω(νος)reference to ὁ Σκίρωνος (TM Geo 7206: U20 - Skironos Kleros) ηnumeral η (8) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
192 Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 287727) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρα(κεχώρηκε)verb.3.sg.pf.ind.act of παραχωρέω ("cede, give up, sell")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 287728)
193 Ὀρύντουgen, father's name, reference to Orontes (TM Per 326375) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σκίρωνοςreference to ὁ Σκίρωνος (TM Geo 7206: U20 - Skironos Kleros) δnumeral δ (4) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀμμώνιοςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 287729) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
194 Ἡρακλείουgen, person's name, reference to Herakleios (TM Per 287730) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 326376) παρα(κεχωρημέναι)participle.pl.pf.mid.fem.nom of παραχωρέω ("cede, give up, sell")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") (αὐτοῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
195 Σκιωνο̣ς̣*reference to ὁ ... Σκίωνος (TM Geo 7206: U20 - Skironos Kleros) ιnumeral ι (10) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀμμώ(νιος) (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
196 Ἡρακλείουgen, person's name, reference to Herakleios (TM Per 287731) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 326378) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (αὐτοῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀμμώ(νιος)nom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 287732) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) κ(ριθῇ)noun.sg.fem.dat of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
197 [...]είδουNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides alias Soph... (TM Per 287733) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Σοφ[---]NA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
198 [Πτολε]μαίουreference to ὁ Πτολεμαίου (TM Geo 6949: U20 - Ptolemaiou Kleros) ιδnumeral ιδ (14) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλώταςnom, person's name, reference to Philotas (TM Per 287735) (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) χό(ρτῳ)noun.sg.masc.dat of χόρτος ("green crop, fodder")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
199 [ἐκ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(τοῦ)]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---][.]ουNA of _ (no translation available) εnumeral ε (5) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (αὐτὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(άκῳ)noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) Κορρά(γου)reference to Κορράγου (TM Geo 9189: U20 - Korragou Kleros) εnumeral ε (5) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (αὐτὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χο(ρτ)αρ(άκῳ)noun.sg.fem.dat of χορτάρακος ("mixture of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
200 Ἀπολλ̣ωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 287736) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 287736) οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λο(ιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated περὶpreposition περί ("about")
201 κ[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σκίρω(νος)reference to ὁ Σκίρωνος (TM Geo 7206: U20 - Skironos Kleros) ϛnumeral ϛ (6) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρα(κεχώρηκε)verb.3.sg.pf.ind.act of παραχωρέω ("cede, give up, sell")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) κα(ταλείπονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
202 [ἐκ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(τοῦ)]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) ϛnumeral ϛ (6) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φίλωνnom, person's name, reference to Philon (TM Per 287739) (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
203 [....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θεοδοσίουgen, person's name, reference to Theodosios (TM Per 287740) παρα(κεχωρημέναι)participle.pl.pf.mid.fem.nom of παραχωρέω ("cede, give up, sell")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πατροκ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
204 Νικ[αίου]reference to ὁ Νικαίου (TM Geo 9247: U20 - Nikaiou Kleros) [ϛ]numeral ϛ (6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original) Καλάμουgen, person's name, reference to Kalamos (TM Per 287742) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρτεμ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σκίρ[ω(νος)]reference to ὁ Σκίρωνος (TM Geo 7206: U20 - Skironos Kleros)
205 (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) [..]NA of _ (no translation available) (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
bgu.14.2441_10
206 [---][...]NA of _ (no translation available) Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 287743) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") (αὐτοῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σκίρω(νος)reference to ὁ Σκίρωνος (TM Geo 7206: U20 - Skironos Kleros) δnumeral δ (4)
207 [γεω(ργὸς)]adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡράκλειος (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) σκω(ληκο)βρώ(του)adjective.sg.masc.gen.pos of σκωληκόβρωτος ("worm-eaten")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
208 Ἀπ̣[ο]λ̣[λ]ω̣ν̣ί̣[ο]υ̣gen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 287744) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 287744) οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λ̣ο̣(ιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") Μοῦ(χιν)reference to Μουχις (TM Geo 5824: U20 - Mouchis (Dimshuwiya))
209 [---]NA of _ (no translation available) [πα]ρα(κεχώρηκε)verb.3.sg.pf.ind.act of παραχωρέω ("cede, give up, sell")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπολλω(νίῳ)dat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 287745) Χαιρή(μονος)gen, father's name, reference to Chairemon (TM Per 326383) ϛnumeral ϛ (6) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πάτρωνnom, person's name, reference to Patron (TM Per 287746) χ(όρτῳ)noun.sg.masc.dat of χόρτος ("green crop, fodder")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
210 ἀσπό(ρου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀ̣ρ̣(άκου)noun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γnumeral γ ("three, third, thrice") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
211 Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 287747) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 326384) παρα(κεχωρη…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εὐβίουgen, father's name, reference to Eubios (TM Per 326385) Εὐβίουgen, father's name, reference to Eubios (TM Per 326385)
212 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλίππουgen, person's name, reference to Philippos (TM Per 287749) κδnumeral κδ (24) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φίλων{ος}gen, person's name, reference to Philon (TM Per 287751) (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θ̣numeral θ (9)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀσπό(ρου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) ?numeral ? (1/2)
213 Ἡρακλείουgen, person's name, reference to Herakleios (TM Per 287752) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 326386) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀγαθοκ(λέους)reference to ὁ Ἀγαθοκλέους (TM Geo 8830: U20 - Agathokleous Kleros) κδnumeral κδ (24),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
214 Ἡράκλ(ειος)nom, person's name, reference to Herakleios (TM Per 287753) (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) κ(ριθῇ)noun.sg.fem.dat of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) χ(όρτῷ)noun.sg.masc.dat of χόρτος ("green crop, fodder")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
215 Στράτωνοςgen, person's name, reference to Straton (TM Per 287754) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 326387) παρα(κεχώρηκε)verb.3.sg.pf.ind.act of παραχωρέω ("cede, give up, sell")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διονυσίωιdat, person's name, reference to Dionysios (TM Per 287755)
216 Ἡρακλείουgen, father's name, reference to Herakleios (TM Per 326388) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σκίρω(νος)reference to ὁ Σκίρωνος (TM Geo 7206: U20 - Skironos Kleros) κδnumeral κδ (24),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀ̣π̣ολλώνι(ος)nom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 287756) (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσ(ον)adjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
217 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἐφόδ(ων)noun.pl.masc.gen of ἔφοδος ("policeman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ροβnumeral ροβ (172) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὅλο(ις)adjective.pl.neut.dat.pos of ὅλος ("whole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπ(ολόγου)adjective.sg.neut.gen.pos of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) κα(ταλείπονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐσπαρ(μένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of σπείρω ("sow")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ̣(πορίμου)adjective.sg.neut.gen.pos of σπόριμος ("sown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") μέ(ρος)noun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρξβnumeral ρξβ (162) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σκω(ληκοβρώτου)adjective.sg.fem.gen.pos of σκωληκόβρωτος ("worm-eaten")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
218 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") φυλα(κιτῶν)noun.pl.masc.gen of φυλακίτης ("police official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 287757) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [Σό]φωνοςgen, father's name, reference to Sophon (TM Per 326389) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρχεπό(λεως)reference to ὁ Ἀρχεπόλεως (TM Geo 8958: U20 - Archepoleos Kleros) δnumeral δ (4)
219 γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σοφοκλ(έους)reference to Σοφοκλέους (TM Geo 7253: U20 - Sophokleous Kleros) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀρείουreference to Ἀρείου (TM Geo 9341: U20 - Areiou Kleros) ϛnumeral ϛ (6) ἀσπό(ρου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ἀσπό(ρου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
220 Ἡλιοδώρουgen, person's name, reference to Heliodoros alias Oaphres (TM Per 326390) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 326391) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ὀαφρέουςgen, person's name, reference to Heliodoros alias Oaphres (TM Per 326390) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") μ̣ε̣(τειληφέναι)infinitive.pf.act of μεταλαμβάνω ("take part in")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
221 Διονύσιονacc, person's name, reference to Dionysios (TM Per 287758) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νικαίουreference to ὁ Νικαίου (TM Geo 9247: U20 - Nikaiou Kleros) ιnumeral ι (10) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
222 Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 287760) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σεύθουgen, father's name, reference to Seuthes (TM Per 326392) (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 287761) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀσάνδ(ρου)reference to ὁ Ἀσάνδρου (TM Geo 8960: U20 - Asandrou Kleros)
223 ⟦υ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe δnumeral δ (4) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) Φιλίππουgen, person's name, reference to Philippos (TM Per 287762) ϛnumeral ϛ (6) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(άκῳ)noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) κα(τανενεμημένῳ)participle.sg.pf.mid.masc.dat of κατανέμω ("graze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φα(κῷ)noun.sg.masc.dat of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ·punctuation (not present in the original) (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ἀρ(άκῳ)noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
224 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐσπαρ(μένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of σπείρω ("sow")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ(πορίμου)adjective.sg.neut.gen.pos of σπόριμος ("sown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") μέ(ρος)noun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30)
225 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πο(ταμο)φυ(λάκων)noun.pl.masc.gen of ποταμοφύλαξ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 287763) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρατομένουgen, father's name, reference to Aratomenes (TM Per 326393) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κορράγουreference to ὁ Κορράγου (TM Geo 9189: U20 - Korragou Kleros)
226 ⟦[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ιnumeral ι (10) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φίλωνnom, person's name, reference to Philon (TM Per 287764) (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χό(ρτῳ)noun.sg.masc.dat of χόρτος ("green crop, fodder")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
227 Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 287766) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θεοχάριδοςgen, father's name, reference to Theochares (TM Per 326394) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νικαίουreference to ὁ Νικαίου (TM Geo 9247: U20 - Nikaiou Kleros) ιnumeral ι (10) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑρμίαςnom, person's name, reference to Hermias (TM Per 287767) (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) χό(ρτῳ)noun.sg.masc.dat of χόρτος ("green crop, fodder")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
228 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πο(ταμο)φυ(λάκων)noun.pl.masc.gen of ποταμοφύλαξ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐσπαρ(μένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of σπείρω ("sow")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ(πορίμου)adjective.sg.neut.gen.pos of σπόριμος ("sown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") μέ(ρος)noun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
bgu.14.2441_11
229 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ε(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) Φιλίππουgen, person's name, reference to Philippos (TM Per 287768) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Εὐπολέμουgen, father's name, reference to Eupolemos (TM Per 326395) [---][..][---]NA of _ (no translation available)
230 (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) ?numeral ? (1/2) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σκω(ληκοβρώτου)adjective.sg.masc.gen.pos of σκωληκόβρωτος ("worm-eaten")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) >numeral ? (1/2)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor Ἀρχεπό(λεως)reference to Ἀρχεπόλεως (TM Geo 8958: U20 - Archepoleos Kleros) δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κ]numeral κ ("with snaky locks")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
231 Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 287769) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κράτων[ος]gen, father's name, reference to Kraton (TM Per 326396) [---]NA of _ (no translation available)
232 γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μενδ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [...][---]NA of _ (no translation available)
233 Κορράγουreference to Κορράγου (TM Geo 9189: U20 - Korragou Kleros) εnumeral ε (5) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) Φιλίππουgen, person's name, reference to Philippos (TM Per 287762) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
234 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
235 Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 287772) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 326397) ἐ[κ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(τοῦ)]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κ̣[ο]ρ̣ρ̣ά̣[γου]reference to ὁ Κορράγου (TM Geo 9189: U20 - Korragou Kleros) [---]NA of _ (no translation available)
236 (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) Ἐμπεδο(κλέους)reference to Ἐμπεδοκλέους (TM Geo 9042: U20 - Empedokleous Kleros) εnumeral ε (5) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
237 ⁄Ἀλεξάνδρου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδ(ου)gen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 326398) [.][---]NA of _ (no translation available)
238 Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 287774) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Α[---]NA of _ (no translation available)
239 ἀσπό(ρου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀ(ράκου)noun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σκίρων̣[ος]reference to Σκίρωνος (TM Geo 7206: U20 - Skironos Kleros) [---]NA of _ (no translation available)
240 Τρύφωνοςgen, person's name, reference to Tryphon (TM Per 287628) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀλεξάνδρουgen, person's name, reference to Alexandros (TM Per 287775) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σκίρω(νος)reference to ὁ Σκίρωνος (TM Geo 7206: U20 - Skironos Kleros) γnumeral γ ("three, third, thrice") γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
241 Ἀγαθοκλέ(ους)reference to Ἀγαθοκλέους (TM Geo 8830: U20 - Agathokleous Kleros) δnumeral δ (4) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
242 Φιλίππουgen, person's name, reference to Philippos (TM Per 287762) εnumeral ε (5) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
243 Ἀλεξάνδρουgen, person's name, reference to Alexandros (TM Per 287776) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀλεξάνδ(ρου)gen, person's name, reference to Alexandros (TM Per 287776) ἐ[κ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(τοῦ)]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐμπεδοκ̣(λέους)reference to ὁ Ἐμπεδοκλέους (TM Geo 9042: U20 - Empedokleous Kleros) ιnumeral ι (10) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) χό(ρτῳ)noun.sg.masc.dat of χόρτος ("green crop, fodder")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
244 γίνον(ται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὅλ(οις)adjective.pl.neut.dat.pos of ὅλος ("whole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπ(ολόγου)adjective.sg.fem.gen.pos of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original) κα(ταλείπονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐσπαρ(μένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of σπείρω ("sow")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ(πορίμου)adjective.sg.neut.gen.pos of σπόριμος ("sown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἧςnumeral.sg.masc.nom of εἷς ("into") μέ(ρος)noun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πnumeral π (80) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σκω(ληκοβρώτου)adjective.sg.neut.gen.pos of σκωληκόβρωτος ("worm-eaten")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) ?numeral ? (1/2)
245 διὰpreposition διά ("through, because of") Τοθείουςgen, person's name, reference to Totoes (TM Per 287777) ·punctuation (not present in the original) Παρμενίω(νος)gen, person's name, reference to Parmenion (TM Per 287778) καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρα(κεχωρήκασι)verb.3.pl.pf.ind.act of παραχωρέω ("cede, give up, sell")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλείδειdat, person's name, reference to Herakleides (TM Per 287781)
246 Ἡρακλείδ(ου)gen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 326401) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σοφοκλέ(ους)reference to ὁ Σοφοκλέους (TM Geo 7253: U20 - Sophokleous Kleros) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀρείουreference to Ἀρείου (TM Geo 9341: U20 - Areiou Kleros) εnumeral ε (5) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
247 Φιλίππουgen, person's name, reference to Philippos (TM Per 287762) δnumeral δ (4) δ´numeral δ´ (1/4) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) ἀσπό(ρου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἄσπαρτος ("unsown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ´numeral δ´ (1/4) Νικαίουreference to Νικαίου (TM Geo 9247: U20 - Nikaiou Kleros) ιnumeral ι (10) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
248 κνή(κωι)noun.sg.fem.dat of κνῆκος ("safflower")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σκω(ληκοβρώτου)adjective.sg.neut.gen.pos of σκωληκόβρωτος ("worm-eaten")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) Ἀρχεπό(λεως)reference to Ἀρχεπόλεως (TM Geo 8958: U20 - Archepoleos Kleros) δnumeral δ (4) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυρ(ῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) δ´numeral δ´ (1/4)
249 Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 287782) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θεογε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Νικαίουreference to ὁ Νικαίου (TM Geo 9247: U20 - Nikaiou Kleros) βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
250 Ἐμπεδοκ(λέους)reference to Ἐμπεδοκλέους (TM Geo 9042: U20 - Empedokleous Kleros) ζnumeral ζ (7) [..]NA of _ (no translation available) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
bgu.14.2441_12
[--------------------]NA of _ (no translation available)
251 [---][.]νοςNA of _ (no translation available) (πρότερον)adjective.sg.neut.acc.pos of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀνδραγάθ[ου]gen, person's name, reference to Andragathos (TM Per 287785) [---]NA of _ (no translation available)
252 [---]NA of _ (no translation available)
253 [---]NA of _ (no translation available)
254 Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 287786) [---]NA of _ (no translation available)
255 [...]NA of _ (no translation available) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) Ν[ι]καίουreference to Νικαίου (TM Geo 9247: U20 - Nikaiou Kleros) (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ι]numeral ι (10)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
256 Εὐβίουgen, person's name, reference to Eubios (TM Per 287788) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Εὐβίο[υ]gen, person's name, reference to Eubios (TM Per 287788) [(πρότερον)]adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἡ]ρακλεί̣[ου] ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλίππουgen, person's name, reference to Philippos (TM Per 287762) εnumeral ε (5) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῷ)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
257 Πολυδεύκουgen, person's name, reference to Polydeukes (TM Per 287792) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κλ[---]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρτέμωνοςgen, person's name, reference to Artemon (TM Per 287793) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
258 Σκίρω(νος)reference to ὁ Σκίρωνος (TM Geo 7206: U20 - Skironos Kleros) εnumeral ε (5) χέ(ρσου)verb.3.sg.impf.ind.act of χερσόω ("make into dry land, to be left dry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ̣[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Σο]φοκλέ(ους)gen, person's name, reference to Sophokles (TM Per 287636) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (τοῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτολε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
259 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐωνη(μένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of ὠνέομαι ("buy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οεnumeral οε (75) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὅλο(ις)adjective.pl.neut.dat.pos of ὅλος ("whole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑ̣π(ολόγου)adjective.sg.neut.gen.pos of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) κα(ταλείπονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ(πορίμου)adjective.sg.neut.gen.pos of σπόριμος ("sown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") μέ(ρος)noun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξεnumeral ξε (65)
260 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") ἱπ(πέων)noun.pl.masc.gen of ἱππεύς ("horseman, cavalryman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωξϛnumeral ωξϛ (866) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀμπε(λῶνος)noun.sg.masc.gen of ἀμπελών ("vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) παρα(δείσου)noun.sg.masc.gen of παράδεισος ("garden, orchard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2)
261 ἐποικ(ίῳ)noun.sg.neut.dat of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) κα(ταλείπονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πε]numeral πεε (855)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ὅλ]ο(ις)adjective.pl.neut.dat.pos of ὅλος ("whole")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑ̣π(ολόγου)adjective.sg.masc.gen.pos of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σλεnumeral σλε (235) ?numeral ? (1/2) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) κα(ταλείπονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐσπαρ(μένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of σπείρω ("sow")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ(πορίμου)adjective.sg.neut.gen.pos of σπόριμος ("sown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") μέ(ρος)noun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χκnumeral χκ (620) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) [..]NA of _ (no translation available)
262 ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") σκω(ληκο)βρώ(του)adjective.sg.neut.gen.pos of σκωληκόβρωτος ("worm-eaten")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33) ?numeral ? (1/2)
bgu.14.2441_13
[--------------------]NA of _ (no translation available)
263 Σων[---]NA of _ (no translation available)
264 Π̣ο̣ς̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)