TM 47246
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.22.15319
1 θ̣numeral θ (9)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 ἐλημμ[ατίσθη]verb.3.sg.aor.ind.pass of λημματίζω ("place to credit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μ]ε̣γ̣ά̣λῃadjective.sg.fem.dat.pos of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣ειρογραφ̣[ίᾳ]noun.sg.fem.dat of χειρογραφία ("written testimony")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 κ̣α̣ν̣[ό]ν̣[ος]noun.sg.masc.gen of κανών ("canon (form of taxation)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---][δ]εκάτηςNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed NA of _ (no translation available) ἰν̣δ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πλ(οῖον)]noun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἱερακ̣[(ίωνος)]gen, person's name, reference to Hierakion (TM Per 382938) [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἀπ]ο̣λλῶτοςgen, person's name, reference to Apollos (TM Per 382939) τ̣[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 τὸ̣article.sg.neut.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὑ]π̣ο̣τ̣ετα̣γ̣[μέ]ν̣ονparticiple.sg.pf.mid.neut.nom of ὑποτάσσω ("place under, append")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣έ̣τ̣ρ̣ονnoun.sg.neut.nom of μέτρον ("measure")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δημοσίουverb.3.sg.impf.ind.act of δημοσιόω ("confiscate") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") κα̣θ̣α̣[ρο]ῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [σὺ]ν̣preposition σύν ("with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν̣α[ύ]λ̣ο[ις]noun.pl.neut.dat of ναῦλον ("freight")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἑκατ]οσταῖςadjective.pl.fem.dat.pos of ἑκατοστός ("hundredth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") εἰκο[σ]τ̣αῖςnoun.pl.fem.dat of εἰκοστή ("twentieth part (tax)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πᾶ̣σ̣ιindefinite.pl.neut.dat of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 ἀναλώμ[α]σ̣ι̣noun.pl.neut.dat of ἀνάλωμα ("expense")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣<τὰ>preposition κατά ("downwards, against")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑποτεταγμένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of ὑποτάσσω ("place under, append") γνῶσινnoun.sg.fem.acc of γνῶσις ("knowledge")
8 οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ·punctuation (not present in the original)
9 [...]NA of _ (no translation available) Εὐχαριστείαςgen, person's name, reference to Hermogenes (TM Per 382910) Ἑρμογένουςgen, father's name, reference to Hermogenes (TM Per 382910) ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣ε̣ρ̣(ίδος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.....]NA of _ (no translation available) (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2)
10 Σαραπόδωροςnom, person's name, reference to Sarapodoros (TM Per 358302) μαγιστρ(ιανὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of μαγιστριανός ("magistrianus")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εὐχαριστείαςgen, person's name, reference to Hermogenes (TM Per 382910)
11 Ἑρμογένουςgen, father's name, reference to Hermogenes (TM Per 382910) ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μερ(ίδος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γερμανοῦreference to μερὶς Γερμανοῦ (TM Geo 13990: U15 - Germanou Meris) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) ι̣β̣´numeral ιβ´ (1/12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") (αὐτὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") (αὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μερ(ίδος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταυρίνουreference to μερὶς Ταυρίνου (TM Geo 13989: U15 - Taurinou Meris) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
13 γίν(ονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28) ?numeral ? (1/2) ι̣β̣´numeral ιβ´ (1/12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
14 Ἰωσῆφιςnom, person's name, reference to Ioseph (TM Per 382945) συμφωνεῖverb.3.sg.pres.ind.act of συμφωνέω ("agree") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") λημματι-noun.sg.masc.nom of λημματισμός ("no translation available")
15 σμὸςnoun.sg.masc.nom of λημματισμός ("no translation available") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)