TM 9327
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.3.748_3
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ὀγδόουadjective.sg.masc.gen.pos of ὄγδοος ("eighth") Νέρωνος Κλαυδίου Καίσαρος2 Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Αὐτοκράτορος
3 Παῦνι ζnumeral ζ (7) δ[ι]αγέγραφενverb.3.sg.pf.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶιadverb of τῷ ("therefore") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
4 Τιβέριονacc, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 34786) Κλαύδ[ιο]νacc, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 34786) Φιλόξενονacc, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 34786) νομάρχ(ην)noun.sg.masc.acc of νομάρχης ("head of a province, tax official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 ἀσχολουμ(ένωι)participle.sg.pres.mid.masc.dat of ἀσχολέω ("engage, exercise (often tax official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνκύκλιονnoun.sg.neut.acc of ἐνκύκλιον ("transfer tax") τ(ο)ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσι(νοΐτου)reference to ὁ Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Τιβερίωιdat, person's name, reference to Eurythmos (TM Per 306615)
6 Κλαυδίωιdat, person's name, reference to Eurythmos (TM Per 306615) Εὐρύθμωιdat, person's name, reference to Eurythmos (TM Per 306615) Πατῦνιςnom, person's name, reference to Patynis (TM Per 306616) Εὑρήμο(νος)gen, father's name, reference to Euremon (TM Per 335673)
7 τ(ο)ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πατύνιοςgen, grandfather's name, reference to Patynis (TM Per 335674) [τ]έ̣λ̣[ο]ςnoun.sg.neut.acc of τέλος ("end; tax; payment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") κα(ὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αἰθρίωνnoun.pl.neut.gen of αἴθριον ("courtyard") δύοnumeral δύο ("two")
8 καὶcoordinator of καί ("and") [αὐ]λῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") [δυσ]ὶnumeral.pl.dat of δύο ("two")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σφραγῖ(σι)noun.pl.fem.dat of σφραγίς ("seal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφόδ[ου]noun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 [Φρ]εμεὶreference to ἄμφοδον Φρεμει (TM Geo 1796: 00d - Phremei Amphodon) (πρότερον?)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὧ[ν]relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μ]έτ(ρα)noun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ο[ἰ]κ(ία)noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἕνnumeral.sg.neut.nom of εἷς ("into") αἴθ(ριον)noun.sg.neut.nom of αἴθριον ("courtyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π(ηχῶν)noun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19)
10 [..]NA of _ (no translation available) πα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐγμ[....]NA of _ (no translation available) προνομαGAP of _ (no translation available) π(ηχῶν)noun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19) εγδεδ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 [..]μαNA of _ (no translation available) π(ηχῶν)noun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") [...]NA of _ (no translation available) [σφρ]αγῖ(…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἥrelative.sg.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") [.......]NA of _ (no translation available)
12 [.]ενNA of _ (no translation available) π(ηχῶν)noun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [......]NA of _ (no translation available)
13 [..]δεμNA of _ (no translation available) προβ[.....]NA of _ (no translation available) [σφρ]αγι(…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἥrelative.sg.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἐστ(ιν)verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]NA of _ (no translation available)
14 [.......]μ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π(ηχῶν)noun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) γ´numeral γ´ (1/3) ς[.....]NA of _ (no translation available)
15 [..]NA of _ (no translation available) ἀπηλ(ιώτου)noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ[.....]NA of _ (no translation available) [πα]ρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Δημη[τρίου]gen, person's name, reference to Demetrios (TM Per 306611) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 [Ἀπο]λλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 335670) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Δημη]τρίουgen, grandfather's name, reference to Demetrios (TM Per 335671) χ[.....]NA of _ (no translation available)
17 [..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [......]NA of _ (no translation available) ἐπηκολούθηκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπακολουθέω ("follow closely upon")
18 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") προκειμέ[νωι]participle.sg.pres.mid.masc.dat of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [συ]μβόλωιnoun.sg.masc.dat of σύμβολος ("meeting by chance, omen")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
19 [Νέ]ρωνος Κλ[αυδί]ου Καίσαρος Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Αὐτοκράτορος
20 Παῦν[ι] ζnumeral ζ (7)
bgu.3.748_4
1 Α[..]οςNA of _ (no translation available) σεση(μείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)