TM 4753
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.7.1503
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιϛnumeral ιϛ (16) ἀπείργασταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ἀπεργάζομαι ("finish off") Ἀγαθοκλῆςnom, person's name, reference to Agathokles (TM Per 4407)2 πλαστῆςnoun.sg.fem.gen of πλαστή ("mud-wall, enclosure") σχοινίαnoun.pl.neut.acc of σχοινίον ("cubit, unit of measuring land") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") noun.sg.masc.dat of παράδεισος (""garden, orchard"")
3 παραδείσωιnoun.sg.masc.dat of παράδεισος (""garden, orchard"") ιβnumeral ιβ (12) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ψνnumeral ψν (750) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σχοινίονnoun.sg.neut.acc of σχοινίον ("cubit, unit of measuring land"),punctuation (not present in the original)
4 γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τάλαντονnoun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") αnumeral α ("to be moistened") Γnumeral Γ (3000),punctuation (not present in the original) ἃrelative.pl.neut.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἀπέχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") Ἀγαθοκλῆςnom, person's name, reference to Agathokles (TM Per 4407).punctuation (not present in the original)
5 εἴργασταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ἐργάζομαι ("work") Τ[.]NA of _ (no translation available) ναύβιαnoun.pl.neut.nom of ναύβιον ("cubic measure") ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver")
6 καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἐργάταιnoun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman") εἰργάσαντοverb.3.pl.aor.ind.mid of ἐργάζομαι ("work") ναύβιαnoun.pl.neut.nom of ναύβιον ("cubic measure")
7 νεnumeral νε (55) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ριεnumeral ριε (115) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ζnumeral ζ (7) τριώβολονnoun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)