TM 10401
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.isid.70
1 Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Chrestos (TM Per 34867) Χρήστῳdat, person's name, reference to Chrestos (TM Per 34867) στρατηγῷnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Neilos (TM Per 389578) Νείλ[ο]υgen, person's name, reference to Neilos (TM Per 389578)
2 ἐνάρχουadjective.sg.masc.gen.pos of ἔναρχος ("in office") πρυτάνεωςnoun.sg.masc.gen of πρύτανις ("president (of the city council)") διαδόχουnoun.sg.masc.gen of διάδοχος ("successor (cour title)")
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 41755) Ἰσιδ[ώ]ρουgen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 41755) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 127498) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώ(μης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καλανίδ(ος)reference to Καλανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim))
4 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ἀνόμωςadverb of ἄνομος (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ῥει[ψ]ονκεινδύνως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ῥιψοκινδύνως: adverb of ῥιψοκίνδυνος ("fool-hardy, reckless")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 ἀπετηθεὶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπαιτηθεὶς: participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἀπαιτέω ("demand back") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ἀκ[ο]τᾶgen, person's name, reference to Akotas (TM Per 336928) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Γερμαν[οῦ]gen, father's name, reference to Germanus (TM Per 336929) [χ]ρυσὸνnoun.sg.masc.acc of χρυσός ("gold")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἄσημ(ον)adjective.sg.fem.acc.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἐνpreposition ἐν ("in") γεωργίᾳnoun.sg.fem.dat of γεωργία ("cultivation") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") μηδέποτέadverb of μηδέποτε ("never") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
7 γεωργήσατος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεωργήσαντος: participle.sg.aor.act.masc.gen of γεωργέω ("to be a farmer") ἒ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἢ: coordinator of ἤ ("or") μισθω[σα]μένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀνατρέπ̣ε̣τ̣αιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀνατρέπω ("overturn, upset")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἰδίαadjective.sg.fem.nom.pos of ἴδιος ("one's own").punctuation (not present in the original)
8 οὐκadverb of οὐ ("not") ἀπεισύχασα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀφησύχασα: verb.1.sg.aor.ind.act of ἀφησυχάζω ("settle down, be quiet"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνγράφωςadverb of ἔνγραφος ("written") δι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διὰ: preposition διά ("through, because of") βλιδίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βιβλιδίων: noun.pl.neut.gen of βιβλίδιον ("petition")
9 ἐμαρτυράμην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμαρτυρόμην: verb.1.sg.impf.ind.mid of μαρτύρομαι ("call to witness") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τάξι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τάξει: noun.sg.fem.dat of τάξις ("order") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") στρατηγίαςnoun.sg.fem.gen of στρατηγία ("office of nome governor").punctuation (not present in the original) ἀκόλου-adjective.pl.neut.acc.pos of ἀκόλουθος (""conforming, following; accordingly (adverb)"")
10 θαadjective.pl.neut.acc.pos of ἀκόλουθος (""conforming, following; accordingly (adverb)"") πράττωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") στρ[α]τηγὸςnoun.sg.masc.nom of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπεκαλέσατοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἐπικαλέω ("summon, pray for") αὐτόνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
11 συνεγκλεισεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνενέκλεισεν?: verb.3.sg.aor.ind.act of συνεγκλείω (no translation available) ἅμ[α]adverb of ἅμα ("together with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καταγνοὺςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of καταγιγνώσκω ("condemn") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀντιδίκουnoun.sg.masc.gen of ἀντίδικος ("opponent or adversary in a lawsuit").punctuation (not present in the original)
12 εἶταadverb of εἶτα ("then") ἐνpreposition ἐν ("in") ἀποδημίᾳnoun.sg.fem.dat of ἀποδημία ("going or being abroad") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γενομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") σῇadjective.sg.fem.dat.pos of σός ("your") ἐπει-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιεικείᾳ: noun.sg.fem.dat of ἐπιείκεια (""fairness"")
13 εικίᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιεικείᾳ: noun.sg.fem.dat of ἐπιείκεια (""fairness"") ἠ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰ: conjunction εἰ ("if") θελησ̣⟦α̣ς̣⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θέλεις: verb.2.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ἴ̣[ρ]ξ̣αςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἔργω ("shut in; do work")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐ̣κpreposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") χα̣ι̣ς̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 ὁσαι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅσας: relative.pl.fem.acc of ὅσος ("as great as")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐὰνconjunction ἐάν ("if") τ̣η̣μήσῃς̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμήσῃς: verb.2.sg.aor.subj.act of τιμάω ("honour, value")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ̣κοτ̣ᾶνacc, person's name, reference to Akotas (TM Per 336928) [..]λαι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") εφυσ[.]τ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 ἐπιστῆ̣ι̣ςverb.2.sg.aor.subj.act of ἐφίστημι ("set at the head")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆ̣ς̣|slanting-stroke|NA of _ ("the, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φ[..]κ̣αστη̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐπιστρ̣έφιαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιστρέφειαν: noun.sg.fem.acc of ἐπιστρέφεια ("strictness, severity")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") οἷςrelative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") π̣λ̣έ̣ω̣adjective.pl.neut.acc.comp of πολύς ("many")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιδίδωμίverb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") σ̣ο̣ι̣personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ά̣δ̣ε̣demonstrative.pl.neut.acc of ὅδε ("this")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀξιῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀξιόω ("ask")
17 ἀχθῆναιinfinitive.aor.pass of ἄγω ("lead") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣μ̣μ̣ο̣ν̣|slanting-stroke|κ̣[..]ουσμυιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 ἐπαχθῆναιinfinitive.aor.pass of ἐπάγω ("bring on, add") ε̣κ̣[.]ιτNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μίζ̣ω̣ν̣α̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μείζονα?: adjective.sg.masc.acc.comp of μέγας ("big, great")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)