TM 10472
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.col.5.1-v-3_1
00 [--------------------]NA of _ (no translation available)
1 [---]NA of _ (no translation available) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
p.col.5.1-v-3_2
[Λ][.]σ̣τ̣ι̣ς̣NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Νέωνοςgen, father's name, reference to Neon (TM Per 309268) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) γυμ(νασίαρχος)noun.sg.masc.nom of γυμνασιάρχης ("gymnasiarch (office)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
2 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") Φιλαδ(έλφου)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 248303) Μεσορὴ λnumeral λ (30) [..]NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available)
3 Λ̣ιμναῖοςnom, person's name, reference to Limnaios (TM Per 248221) Μ̣[άρωνος]gen, father's name, reference to Maron (TM Per 309483) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Μάρω(νος)gen, grandfather's name, reference to Maron (TM Per 309524) Σ̣οήρεω(ς)gen, mother's name, reference to Esoeris (TM Per 309529) (δραχμὰς?)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
4 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") (δραχμὰς?)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ⟦[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
5 Λύκοςnom, person's name, reference to Lykos (TM Per 248413) Ὥσεω[ς]gen, father's name, reference to Osis (TM Per 309544) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]NA of _ (no translation available) μ̣η̣τ̣(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τ̣αποντ(ῶτος)gen, mother's name, reference to Tapontos (TM Per 309269) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
6 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θὼθ διὰpreposition διά ("through, because of") [..][---]NA of _ (no translation available)
7 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Μάρωνnom, person's name, reference to Maron (TM Per 197725) Μάρω̣ν̣[ος]gen, father's name, reference to Maron (TM Per 235810) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Παχόιτο]ς̣gen, grandfather's name, reference to Pachois (TM Per 235811) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σοήρεω(ς)gen, mother's name, reference to Esoeris (TM Per 235812) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
8 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεσορὴ [.....]NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available) [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
9 Μάρωνnom, person's name, reference to Maron (TM Per 197858) Νέω̣[νος]gen, father's name, reference to Neon (TM Per 197930) [τ]ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Μά]ρωνο(ς)gen, grandfather's name, reference to Maron (TM Per 235810) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θερμ(ούθεως)gen, mother's name, reference to Thermouthis (TM Per 236105) ⟦[..]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
10 Μίνιςnom, person's name, reference to Minis (TM Per 197608) Πεκύ[σεως]gen, father's name, reference to Pekysis (TM Per 235502) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Μάρωνος]gen, grandfather's name, reference to Maron (TM Per 235503) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρῶτοςgen, mother's name, reference to Heros (TM Per 235504) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
11 ιθnumeral ιθ (19) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θὼθ κβnumeral κβ (22) [.....]NA of _ (no translation available) [.]βNA of _ (12) [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) [..]NA of _ (no translation available) ηιGAP of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") Ἁθὺρ ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὁμοίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
12 Μάρ̣ω̣νnom, person's name, reference to Maron (TM Per 248313) [....]NA of _ (no translation available) Αρειο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διδύμ(ης)gen, mother's name, reference to Didyme (TM Per 309376) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
13 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπαγο̣μ̣(ένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened") δ̣ι̣[ὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
14 Μύσθηςnom, person's name, reference to Mysthes (TM Per 248321) ἀπ[άτωρ]adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ̣ητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]ν̣εσνέω̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦η⟧NA of _ (8)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe δnumeral δ (4) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
15 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπαγ̣ο̣μ̣(ένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2) [......]NA of _ (no translation available) [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
16 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Νεῖλοςnom, person's name, reference to Neilos (TM Per 248327) Ν̣έω[νος]gen, father's name, reference to Neon (TM Per 309403) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Μάρωνος]gen, grandfather's name, reference to Maron (TM Per 309412) [μητ(ρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θενύρεωςgen, mother's name, reference to Senhyris (TM Per 309419) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
17 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεσορ̣ὴ κγnumeral κγ (23) [---]NA of _ (no translation available)
18 Νεῖλοςnom, person's name, reference to Neilos (TM Per 197998) Πα̣[χόιτος]gen, father's name, reference to Pachois (TM Per 235665) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Μάρωνος]gen, grandfather's name, reference to Maron (TM Per 235666) μ̣η̣τ̣(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θεν̣ύ̣ρεω(ς)gen, mother's name, reference to Senhyris (TM Per 235667) [.]NA of _ (no translation available)
19 Νίκανδροςnom, person's name, reference to Nikandros (TM Per 248351) [....]NA of _ (no translation available) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὡρίωνο̣(ς)gen, grandfather's name, reference to Horion (TM Per 309471) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διδαρι[..]NA of _ (no translation available) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
20 Ν̣ί̣κανδ̣[ρος]nom, person's name, reference to Nikandros (TM Per 248367) [.........]NA of _ (no translation available) [Νι]κ̣άνδ(ρου)gen, father's name, reference to Nikandros (TM Per 309490) το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετσοχ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Η[.]α̣ρ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
21 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Νέων̣nom, person's name, reference to Neon (TM Per 248386) [....]NA of _ (no translation available) [.]αυρεωςNA of _ (no translation available) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) (ὀβολοὺς?)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
22 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθ̣numeral ιθ (19)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θὼθ ιϛ̣numeral ιϛ (16)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Φι̣λαδ(έλφου)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 248303) [..]NA of _ (no translation available)
23 Ὀρσέ̣κα[ς]nom, person's name, reference to Orsekas (TM Per 248397) [.]NA of _ (no translation available) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) μ̣η̣τ̣(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φιλοῦτοςgen, mother's name, reference to Philous (TM Per 309523) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
24 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣θ̣numeral ιθ (19)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Φιλα]δ(έλφου)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 248303) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) [....]NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available) κβnumeral κβ (22) διὰpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) Ἁ̣θ̣ὺ̣ρ̣ λnumeral λ (30) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
25 Ὀ̣ννῶ̣[φρις]nom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 248406) [.]NA of _ (no translation available) Τεφορεμ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
26 [Ο]inv, person's name, reference to O... (TM Per 248408) [---]υNA of _ (no translation available) ἀπ(άτορος)noun.sg.masc.gen of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θε[.][---]NA of _ (no translation available)
p.col.5.1-v-3_3
27 [Ὀ]ρσ̣ε̣ν̣οῦφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 248409) Πεκύσεωςgen, father's name, reference to Pekysis (TM Per 235502) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μ̣[ά]ρ̣ων̣ο̣(ς)gen, grandfather's name, reference to Maron (TM Per 235503) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρῶτ̣[ος]gen, mother's name, reference to Heros (TM Per 235504) [---]NA of _ (no translation available)
28 τρ̣α̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιθ̣numeral ιθ (19)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φα̣ῶ̣φι κβnumeral κβ (22) διὰpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
29 Ὀν̣ν̣ῶφρις̣nom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 248410) Ἡ̣ρακλήουgen, father's name, reference to Herakles (TM Per 309530) το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available) [μητ(ρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταπο̣ύ̣ι̣τ̣ο̣(ς)gen, mother's name, reference to Tapouis (TM Per 309532) (δραχμὰς?)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
30 Ὀρσενοῦφι̣ς̣nom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 197684) Τεσενο(ύφεως)gen, father's name, reference to Tesenouphis (TM Per 198077) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.....]NA of _ (no translation available) μ̣ητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἴσειτ̣ο(ς)gen, mother's name, reference to Isis (TM Per 235709) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
31 τρα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεσορὴ λnumeral λ (30) διὰpreposition διά ("through, because of") Φιλαδ(έλφου)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 248303) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ἄ̣λ̣(λας)indefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμὰς?)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
32 Ὀ̣ν̣ν̣ῶφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 197611) Ἀ̣γχορίμ(φεως)gen, father's name, reference to Anchorimphis (TM Per 235512) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διδύ̣μ̣(ου)gen, grandfather's name, reference to Didymos (TM Per 235513) μ̣η̣τ̣(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.....]NA of _ (no translation available) [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
33 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παχὼν̣ β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) εnumeral ε (5) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) βNA of _ (21) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) [....]NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available)
34 ⁄NA of _ (no translation available) Ὀ̣ν̣νῶφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 248414) Ἥ̣ρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 198144) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πε̣ν[εουίρ(ιος)]gen, grandfather's name, reference to Peneoueris (TM Per 236706) Ταμύσθ(ας)gen, mother's name, reference to Tamystha (TM Per 236709) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
35 [...]NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") Φιλαδ(έλφου)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 248303) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) Μεσορὴ λnumeral λ (30) [...]NA of _ (no translation available) [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) κγnumeral κγ (23) [..]NA of _ (no translation available) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
36 Ὀννῶφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 248415) Χάρμουgen, father's name, reference to Charmos (TM Per 309542) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) μ̣η̣τ̣(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦δ⟧NA of _ (4)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
37 τρ̣[α](…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") ἐ̣μ̣οῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
38 Πετεῦςnom, person's name, reference to Petheus (TM Per 248416) Ἁρ̣φαήσεωςgen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 309546) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [..]εωςNA of _ (no translation available) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταμύσ̣θ(ας)gen, mother's name, reference to Tamystha (TM Per 309548) (δραχμὰς?)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) (ὀβολοὺς?)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
39 Π̣τολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 248417) Διοδώ̣ρουgen, father's name, reference to Diodoros (TM Per 309549)
40 Π̣νεφερῶς̣nom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 197788) Πρωτᾶgen, father's name, reference to Protas (TM Per 197787) το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἁρμιύσε]ωςgen, grandfather's name, reference to Harmiysis (TM Per 235495) Ἐσονέωςgen, mother's name, reference to Esonis (TM Per 235949) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ[β]numeral κβ (22)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
41 Π̣α̣π̣οντῶςnom, person's name, reference to Papontos (TM Per 248419) Λιμναίουgen, father's name, reference to Limnaios (TM Per 309554) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κ[.....]NA of _ (no translation available) μ̣ητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰ̣σαροῦτ(ος)gen, mother's name, reference to Isarous (TM Per 309556) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
42 Π̣ουσῖμιςnom, person's name, reference to Pousimis (TM Per 30463) Ὀρσενούφεωςgen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 28803) τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣ετσ̣ο̣ρ̣αίπ(ιδος)gen, grandfather's name, reference to Petosarapis (TM Per 29939) Ταορσ̣ε̣(νούφεως)gen, mother's name, reference to Taorsenouphis (TM Per 235567) [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
43 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεσορὴ ⟦λ⟧NA of _ (30)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἐπαγο(μένων)participle.pl.pres.mid.neut.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") Φιλαδ(έλφου)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 248303) [.]NA of _ (no translation available)
44 Πενεουῖριςnom, person's name, reference to Peneoueris (TM Per 248270) Ἰμούθουgen, father's name, reference to Imouthes (TM Per 308381) τ̣ο̣[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Π]ε̣κύσεως̣gen, grandfather's name, reference to Pekysis (TM Per 308382) μ̣η̣τ̣(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀρτέμ(ειτος)gen, mother's name, reference to Artemis (TM Per 308383) [..]NA of _ (no translation available) κnumeral κ ("with snaky locks") [..]β̣NA of _ (22)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
45 Πόννειςnom, person's name, reference to Ponnis (TM Per 247823) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μη̣τ̣(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only <τῆς>article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor α̣ὐ[τῆ]ςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
46 τρα(πεζ)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (?)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεσο̣ρ̣ὴ λnumeral λ (30) διὰpreposition διά ("through, because of") Φιλαδ(έλφου)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 248303) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) [.]θNA of _ (219) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θὼ̣θ ιεnumeral ιε (15) (ὁμοίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὴν)noun.sg.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φ̣α̣ῶ̣φ(ι) [..]NA of _ (no translation available) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) \δ/numeral δ (4/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \[.]β/NA of _ (12/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
47 Παῧσειςnom, person's name, reference to Pausis (TM Per 248272) Ἀκοῦgen, father's name, reference to Hakes (TM Per 309089) τοῦindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?") Ἰσχεῖ̣dat, grandfather's name, reference to Ischis (TM Per 309090) μ̣η̣τ̣(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τ̣α̣ψ̣όιτοςgen, mother's name, reference to Tapsais (TM Per 309091) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
48 Παποντῶςnom, person's name, reference to Papontos (TM Per 248274) πρεσβ(ύτερος)adjective.sg.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]σσυο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) εGAP of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available) Πτολε[....]NA of _ (no translation available) δnumeral δ (4) [..]NA of _ (no translation available)
49 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεσορὴ καnumeral κα (21) διὰpreposition διά ("through, because of") Φιλαδ(έλφου)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 248303) (δραχμὰς?)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
50 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Παποντ[ῶ]ςnom, person's name, reference to Papontos (TM Per 248276) νεώτ(ερος)adjective.sg.masc.nom.pos of νέος ("young, new")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ̣δ̣ε̣λ(φὸς)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated <τῆς>article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor α̣(ὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
51 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19) [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁδριανο(ῦ) αnumeral α ("to be moistened") (ὁμοίως?)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
52 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Πετεε̣ῦ̣ς̣nom, person's name, reference to Peteeus (TM Per 248277) Πετεέωςgen, father's name, reference to Peteeus (TM Per 309276) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τα̣υρε[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
53 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παῦνι [..]NA of _ (no translation available) ιθnumeral ιθ (19) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁδρι̣αν(οῦ) α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
p.col.5.1-v-3_4
54 Π̣α̣π̣ο̣ντῶςnom, person's name, reference to Papontos (TM Per 248278) Ἡ̣ρ̣ακ[.....]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Δημ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
55 [Π]ε̣θεῦςnom, person's name, reference to Petheus (TM Per 248279) Πτολλᾶgen, father's name, reference to Ptollas (TM Per 309282) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [.......]NA of _ (no translation available) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταο̣ν̣[νώ(φρεως)]gen, mother's name, reference to Taonnophris (TM Per 309284) (δραχμὰς?)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣numeral ι (10)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
56 Πανε̣σ̣νεῦςnom, person's name, reference to Panesneus (TM Per 197850) Σαμβᾶgen, father's name, reference to Sambas (TM Per 236229) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Δ]ιονυσίο(υ)gen, grandfather's name, reference to Dionysios (TM Per 236230) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θ̣ε̣ρ̣μ̣(ούθεως)gen, mother's name, reference to Thermouthis (TM Per 236085) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available)
57 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπαγομ(ένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) διὰpreposition διά ("through, because of") Φιλαδ(έλφου)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 248303) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28)
58 Παποντῶςnom, person's name, reference to Papontos (TM Per 248281) Νικίουgen, father's name, reference to Nikias (TM Per 309289) ἀπ(άτορος)noun.sg.masc.gen of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τααρφαήσεωςgen, mother's name, reference to Taharpaesis (TM Per 309290) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
59 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπαγομ(ένων)participle.pl.pres.mid.neut.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ̣ι̣ὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φιλαδ(έλφου)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 248303) (δραχμὰς?)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
60 Πανομιεῦςnom, person's name, reference to Panemieus (TM Per 248282) Ὥσεωςgen, father's name, reference to Osis (TM Per 308822) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Π̣ανομ(ιέως)gen, grandfather's name, reference to Panemieus (TM Per 308823) Τακολαυ̣θ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
61 Πα̣ποντῶςnom, person's name, reference to Papontos (TM Per 248283) Ὥσεωςgen, father's name, reference to Osis (TM Per 309294) τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Παποντ(ῶτος)gen, grandfather's name, reference to Papontos (TM Per 309296) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τ̣[αφ]ε̣ῦτ(ος)gen, mother's name, reference to Tapheus (TM Per 309297) ⟦(δραχμὰς)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
62 Πτ̣ο̣λλᾶςnom, person's name, reference to Ptollas (TM Per 198125) Πανεσνέωςgen, father's name, reference to Panesneus (TM Per 236659) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πνεφερῶτ(ος)gen, grandfather's name, reference to Pnepheros (TM Per 236660) Σα[μβ(αθ…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
63 Πε̣τ̣ε̣εῦςnom, person's name, reference to Peteeus (TM Per 248285) Ἀπύγχεως̣gen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 201528) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πετσοραίπ(ιδος)gen, grandfather's name, reference to Petosorapis (TM Per 309302) Τα[..]NA of _ (no translation available) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
64 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπαγομ(ένων)participle.pl.pres.mid.neut.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) διὰpreposition διά ("through, because of") Φιλαδ(έλφου)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 248303) [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ἄλ(λας)indefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
65 Πνεφερῶςnom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 165037) ἀδελ(φὸς)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣η̣τρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only <τῆς>article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor α̣(ὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) [(ὀβολοὺς)]noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣α̣numeral κα (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
66 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φα̣ῶ̣φ̣(ι) [.]NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
67 Π̣ε̣τεε̣ῦς̣nom, person's name, reference to Peteeus (TM Per 163205) Ἥ̣ρ̣ωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 201511) τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὡρίων[ος]gen, grandfather's name, reference to Horion (TM Per 201512) [μ]η̣τ̣(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θ[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
68 Π̣τολεμ(αῖος)nom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 248289) Π̣τ̣ο̣λ̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Π̣τ̣ολεμ(αίου)gen, grandfather's name, reference to Ptolemaios (TM Per 309308) Εὐδαιμ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
69 Π̣αχόιςnom, person's name, reference to Pachois (TM Per 197678) Σαμβ[ᾶ]gen, father's name, reference to Sambas (TM Per 235688) ἀπ(άτορος)noun.sg.masc.gen of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τορεῦτο(ς)gen, mother's name, reference to Toreus (TM Per 235689)
70 Πετεκᾶςnom, person's name, reference to Petekas (TM Per 163198) Σαμβ̣ᾶgen, father's name, reference to Sambas (TM Per 236229) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Δ̣ιονυσίο(υ)gen, grandfather's name, reference to Dionysios (TM Per 236230) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θε̣ρ̣μ(ούθεως)gen, mother's name, reference to Thermouthis (TM Per 236085) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
71 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Πτολλᾶςnom, person's name, reference to Ptollas (TM Per 198039) ἀπ(άτωρ)noun.sg.masc.nom of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θενατύ̣μ̣(ιος)gen, mother's name, reference to Senatymis (TM Per 236452)
72 Παχ(ὼν) βnumeral β (2) διὰpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἐμός ("my, mine") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ⟦[....]δ⟧NA of _ (44)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe κεnumeral κε (25) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Φι]λαδ(έλφου)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 248303) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
73 Ἁδριαν(οῦ) αnumeral α ("to be moistened") διὰpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
74 Πετεεῦςnom, person's name, reference to Peteeus (TM Per 248293) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μ̣η̣τ̣(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣(ὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) (ὀβολοὺς?)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
75 Μεσορὴ λnumeral λ (30) διὰpreposition διά ("through, because of") Φιλαδ(έλφου)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 248303) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) ι̣θ̣numeral ιθ (19)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους?)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) λnumeral λ (30) διὰpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἐμός ("my, mine") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
76 ⁄NA of _ (no translation available) Π[..]ορσεωςNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πετσ̣ο̣ρ̣α̣ί̣π(ιδος)gen, father's name, reference to Petosorapis (TM Per 309318) Τ̣α̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
77 τ̣ρ̣α̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Μεσ]ορὴ λnumeral λ (30) διὰpreposition διά ("through, because of") Φ̣ι̣λ̣α̣δ̣(έλφου)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 248303) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
p.col.5.1-v-3_5
78 [Π][....]ε̣ι̣ςNA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἁρφαήσεω̣ςgen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 309320) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διδύμ(ου)gen, grandfather's name, reference to Didymos (TM Per 309321) Θε̣ν̣[απύ]γ̣χ(εως)gen, mother's name, reference to Senephonychos (TM Per 309322) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
79 Πε̣[τερ]μοῦθιςnom, person's name, reference to Petermouthis (TM Per 248296) Ὀννώφρεωςgen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 309324) το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετερμ(ούθεως)gen, grandfather's name, reference to Petermouthis (TM Per 309325) Ἡρῶτ(ος)gen, mother's name, reference to Heros (TM Per 309326)
80 Π[νε]φ̣ε̣ρῶςnom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 248297) Ἀκοῦgen, father's name, reference to Hakes (TM Per 309089) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἰσχεῖdat, grandfather's name, reference to Ischis (TM Per 309090) Ταψόιτοςgen, mother's name, reference to Tapsais (TM Per 309091) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
81 Πεθεὺςnom, person's name, reference to Peteeus (TM Per 197668) Παχοιτοςgen, father's name, reference to Pachois (TM Per 235665) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μάρωνο(ς)gen, grandfather's name, reference to Maron (TM Per 235666) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θενύρεω(ς)gen, mother's name, reference to Senhyris (TM Per 235667) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
82 [Πτ]ολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 248300) Μαρ[ρ]είουςgen, father's name, reference to Marres (TM Per 309333) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἥρωνο̣ςgen, grandfather's name, reference to Heron (TM Per 309334) Ταβύεω(ς)gen, mother's name, reference to Tabyeus (TM Per 309335) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβ̣numeral κβ (22)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
83 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
84 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) [Πι]σάιςnom, person's name, reference to Pisais (TM Per 198136) ἀπάτωρ̣adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τεφορσ(άιτος)gen, mother's name, reference to Tnephersais (TM Per 236688) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
85 τρα(πεζ…)διὰNA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") (δραχμὴν)noun.sg.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
86 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Π̣[ν]εφερῶςnom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 197984) Ἀλεξίων̣ο̣ς̣gen, father's name, reference to Alexion (TM Per 235529) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πνεφερῶτοςgen, grandfather's name, reference to Pnepheros (TM Per 308366) Θεδ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
87 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαῶφι κγnumeral κγ (23) δι[ὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]μοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") (ὁμοίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
88 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Π̣α̣χόιςnom, person's name, reference to Pachois (TM Per 197616) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μ̣ητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ____NA of _ (no translation available) ⟦(δραχμὰς)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦δ⟧NA of _ (4)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
89 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπαγομ(ένων)participle.pl.pres.mid.neut.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ̣ι̣ὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φ[ι]λ[α]δ(έλφου)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 248303) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) Θὼθ ιεnumeral ιε (15) (ὁμοίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
90 Πετεεῦςnom, person's name, reference to Peteeus (TM Per 197668) Παχόιτο[ς]gen, father's name, reference to Pachois (TM Per 235665) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μάρωνο(ς)gen, grandfather's name, reference to Maron (TM Per 235666) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θενύρ̣εω(ς)gen, mother's name, reference to Senhyris (TM Per 235667) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
91 Πάποςnom, person's name, reference to Papos (TM Per 198086) Ἤλειinv, father's name, reference to Eleis (TM Per 198084) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Π[ά]πουgen, grandfather's name, reference to Papos (TM Per 236557) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλοῦτοςgen, mother's name, reference to Heraklous (TM Per 236561) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
92 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεσορὴ ἐπαγομ(ένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) διὰpreposition διά ("through, because of") Φ̣ιλαδ(έλφου)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 248303) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
93 Π̣αποντῶςnom, person's name, reference to Papontos (TM Per 248307) Παπε[ῖ]τ̣οςgen, father's name, reference to Papeeis (TM Per 309348) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παποντ(ῶτος)gen, grandfather's name, reference to Papontos (TM Per 309349) Τρυφᾶτ(ος)gen, mother's name, reference to Tryphas (TM Per 309350) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
94 Π̣ανεσνεῦςnom, person's name, reference to Panesneus (TM Per 248308) Μύσθ(ου)gen, father's name, reference to Mysthes (TM Per 309351) ἀπ(άτορος)noun.sg.masc.gen of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦Τασ̣ο̣υ̣χ̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ταμύσθ(ας)gen, mother's name, reference to Tamystha (TM Per 309353)
95 [Π]εισεις ⟦[..]εισεις⟧nom, person's name, reference to Peiseis (TM Per 248310) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 309354) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Αὐνείουςgen, grandfather's name, reference to Haunes (TM Per 309355) Ταο̣υ̣εῖτοςgen, mother's name, reference to Taoueis (TM Per 309356) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
96 [Π]ασίωνnom, person's name, reference to Pasion (TM Per 248311) Διδύμ̣ουgen, father's name, reference to Didymos (TM Per 309357) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φάσειdat, grandfather's name, reference to Pasis (TM Per 309358) Θερμ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
97 Π̣ετερμ(οῦθις)nom, person's name, reference to Petermouthis (TM Per 248312) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θενοβ̣ά̣σ̣τ̣εωςgen, mother's name, reference to Senobastis (TM Per 309360)
98 ⁄NA of _ (no translation available) Σ̣αμβ̣ᾶς̣nom, person's name, reference to Sambas (TM Per 248314) Π[α]χ̣ό[ι]το̣ς̣gen, father's name, reference to Pachois (TM Per 309361) τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σαμβᾶgen, grandfather's name, reference to Sambas (TM Per 309362) (δραχμὰς?)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
99 [.]ο[---]NA of _ (no translation available)
p.col.5.1-v-3_6
100 Σαταβο̣ῦ̣[ς]nom, person's name, reference to Satabous (TM Per 165052) Ἀγχορίμ(φεως)gen, grandfather's name, reference to Anchorimphis (TM Per 235523) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀ̣γχορίμ(φεως)gen, grandfather's name, reference to Anchorimphis (TM Per 235523) Ἡρακ(λοῦτος)gen, mother's name, reference to Heraklous (TM Per 235524) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βNA of _ (21)
101 Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 248316) Ἀλεξᾶgen, father's name, reference to Alexas (TM Per 309366) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [..]NA of _ (no translation available) Ταβύεωςgen, mother's name, reference to Tabyeus (TM Per 309369) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
102 Σοῦλιςnom, person's name, reference to Soulis (TM Per 163072) Σού̣λ̣ε̣ωςgen, father's name, reference to Soulis (TM Per 198030) το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἥ]ρωνο(ς)gen, grandfather's name, reference to Heron (TM Per 235655) Το̣ρεῦτ(ος)gen, mother's name, reference to Toreus (TM Per 309372) ⟦(δραχμὰς)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
103 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Σαμβᾶςnom, person's name, reference to Sambas (TM Per 248318) Τεῶτοςgen, father's name, reference to Teos (TM Per 309373) το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σ̣α̣μ̣β̣ᾶ̣gen, grandfather's name, reference to Sambas (TM Per 309374) Τασαταβ(οῦτος)gen, mother's name, reference to Tasatabous (TM Per 309375) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦δ⟧NA of _ (4)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe \η/NA of _ (81/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
104 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπαγομ(ένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") Φιλαδ̣(έλφου)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 248303) (δραχμ)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (?)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
105 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Σερῆπιςnom, person's name, reference to Serepis (TM Per 197847) Παποντῶτ̣οςgen, father's name, reference to Papontos (TM Per 236086) τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὥσεωςgen, grandfather's name, reference to Osis (TM Per 236095) Θενατ̣(ύμιος)gen, mother's name, reference to Senatymis (TM Per 309379)
106 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπαγ̣ο̣μ̣(ένων)participle.pl.pres.mid.neut.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened") διὰpreposition διά ("through, because of") Φ̣ι̣λαδ(έλφου)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 248303) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
107 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Σαμβᾶςnom, person's name, reference to Sambas (TM Per 197785) Ἀμψάιτοςgen, father's name, reference to Ampsais (TM Per 235939) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Τεῶτοςgen, grandfather's name, reference to Teos (TM Per 235940) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρεῖτοςgen, mother's name, reference to Arseis alias Arsous (TM Per 235941) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβ̣numeral ιβ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
108 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θὼθ [.]NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") [..]NA of _ (no translation available) (δραχμὰς?)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") διὰpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
109 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 248322) Ἀξίωνο̣ς̣*gen, father's name, reference to Alexion (TM Per 235529) τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πν̣εφερῶτοςgen, grandfather's name, reference to Pnepheros (TM Per 308366) Θεδ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
110 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαῶφι διὰpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
111 Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 248323) Πετερμ(ούθεως)gen, father's name, reference to Petermouthis (TM Per 309386) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρᾶgen, grandfather's name, reference to Heras (TM Per 309387) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρᾶτοςgen, mother's name, reference to Heras (TM Per 309388) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
112 Σαμβᾶςnom, person's name, reference to Sambas (TM Per 198085) Ἤλειinv, father's name, reference to Eleis (TM Per 198084) τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πάπ̣ουgen, grandfather's name, reference to Papos (TM Per 236557) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακ̣λ̣ο̣ῦτο̣ςgen, mother's name, reference to Heraklous (TM Per 236561) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
113 Σπαρτᾶςnom, person's name, reference to Spartas (TM Per 248087) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλ̣ο̣ῦ̣το̣ςgen, mother's name, reference to Heraklous (TM Per 236509) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβ̣numeral κβ (22)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
114 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ἐπαγο̣μ(ένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2) δ̣ι̣ὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φ̣ιλαδ(έλφου)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 248303) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
115 Τεσενοῦφιςnom, person's name, reference to Tesenouphis (TM Per 248326) Διονυσίο(υ)gen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 248330) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἥρω̣νο̣(ς)gen, grandfather's name, reference to Heron (TM Per 309395) Τα̣ῶ̣τοςgen, mother's name, reference to Taos (TM Per 309396) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
116 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θὼθ κβnumeral κβ (22) διὰpreposition διά ("through, because of") Φιλα̣δ̣(ελφοῦ)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 248303) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
117 ⁄NA of _ (no translation available) Τιθοῆςnom, person's name, reference to Totoes (TM Per 248328) Σπ̣αρτᾶgen, father's name, reference to Spartas (TM Per 309397) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [....]NA of _ (no translation available) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τασεῖτοςgen, mother's name, reference to Tasis (TM Per 309399) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣NA of _ (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
118 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπαγομ(ένων)participle.pl.pres.mid.neut.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") διὰpreposition διά ("through, because of") Φιλαδ(έλφου)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 248303) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ἄλ(λοτε)adverb of ἄλλοτε ("at another time")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὁμοίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
119 Τεσενοῦφιςnom, person's name, reference to Tesenouphis (TM Per 197863) ⟦Διονυσίο(υ)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦τ̣οῦ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦Ἥρωνο(ς)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Ταῶ̣το̣ς̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \Ψενπ̣(νοῦτος)/gen, father's name, reference to Psenpnouthes (TM Per 197861) \τοῦ̣/article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \Τεσενο(ύφεως)/gen, grandfather's name, reference to Tesenouphis (TM Per 236177) \Ἀρε̣ῖτος/gen, mother's name, reference to Areis (TM Per 236110) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
120 Τεσενοῦφιςnom, person's name, reference to Tesenouphis (TM Per 248331) Ὀρσενο(ύφεως)gen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 309406) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Τε[ῶ]τοςgen, grandfather's name, reference to Teos (TM Per 309407) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταμύσθ(ας)gen, mother's name, reference to Tamystha (TM Per 309408) δnumeral δ (4) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
p.col.5.1-v-3_7
121 Τούρβωνnom, person's name, reference to Turbo (TM Per 248332) Μύσθο̣υ̣gen, father's name, reference to Mysthes (TM Per 309409) [το]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Κάσ̣τ̣οροςgen, grandfather's name, reference to Kastor (TM Per 309410) Ταο̣ρσενού̣φ̣(εως)gen, mother's name, reference to Taorsenouphis (TM Per 309411) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αNA of _ (11)
122 Τιθο̣ῆςnom, person's name, reference to Totoes (TM Per 197781) Ἡρακλήουgen, father's name, reference to Herakles (TM Per 235932) τ̣ο̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡρακ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡ̣ρ̣ῶ̣τ̣οςgen, mother's name, reference to Heros (TM Per 235934) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
123 Τεσενοῦφιςnom, person's name, reference to Tesenouphis (TM Per 248335) ἀπάτ̣ω̣ρ̣adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.....]α̣τ̣οςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣δnumeral ιδ (14)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
124 Τιθοῆςnom, person's name, reference to Totoes (TM Per 197697) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θε̣ντιθοείουςgen, mother's name, reference to Sentotoes (TM Per 235740)
125 Φαμάιςnom, person's name, reference to Phamais (TM Per 198145) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 198144) τ̣[ο]ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πενεουίρ[ιο]ς̣gen, grandfather's name, reference to Peneoueris (TM Per 236706) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταμύσθ(ας)gen, mother's name, reference to Tamystha (TM Per 236709) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣δnumeral ιδ (14)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
126 τρα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁθὺρ λnumeral λ (30) διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
127 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Φάσειςnom, person's name, reference to Pasis (TM Per 163200) Βελλείουςgen, father's name, reference to Belles (TM Per 198028) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Χόιτοςgen, grandfather's name, reference to Chois (TM Per 236435) Τα̣ο̣ρ̣σενούφεω(ς)gen, mother's name, reference to Taorsenouphis (TM Per 309424) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated <δ>numeral δ (4)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βNA of _ (21) \[.]/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \[.]α/NA of _ (11/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
128 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπαγομ(ένων)participle.pl.pres.mid.neut.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) διὰpreposition διά ("through, because of") Φιλαδ(έλφου)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 248303) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated <δ>numeral δ (4)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
129 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Χόιςnom, person's name, reference to Chois (TM Per 248339) Βελλείουςgen, father's name, reference to Belles (TM Per 198028) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Χ̣όιτοςgen, grandfather's name, reference to Chois (TM Per 236435) Ταορσ̣ενο(ύφεως)gen, mother's name, reference to Taorsenouphis (TM Per 309424) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
130 τ̣ρ̣α̣(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιθnumeral ιθ (19) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θὼθ διὰpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") π(ροκείμεναι)participle.pl.pres.mid.fem.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
131 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Χόιςnom, person's name, reference to Chois (TM Per 163362) Ἡρᾶgen, father's name, reference to Heras (TM Per 248175) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Χόιτοςgen, grandfather's name, reference to Chois (TM Per 236435) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θα[..]τοςNA of _ (no translation available) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
132 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θὼθ διὰpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) [...]NA of _ (no translation available) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
133 Χαλῶιςnom, person's name, reference to Chalois (TM Per 197760) Πεθέωςgen, father's name, reference to Petheus (TM Per 235878) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Χαλώιοςgen, grandfather's name, reference to Chalois (TM Per 235881) Τεφο̣ρσᾶ̣τ(ος)gen, mother's name, reference to Tnephersais (TM Per 235882)
134 Χαρήταςnom, person's name, reference to Charetas (TM Per 197804) Ἥρωνο(ς)gen, father's name, reference to Heron (TM Per 235827) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πε\θέως̣/ ⟦Πενεος⟧gen, father's name, reference to Petheus (TM Per 235878) μ̣η̣τ̣(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ταπευτ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22)
135 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Ψεναμοῦνιςnom, person's name, reference to Psenamounis (TM Per 248344) Ἀγχ̣ο̣ρ̣ί̣μ(φεως)gen, grandfather's name, reference to Anchorimphis (TM Per 309439) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀγχορίμ(φέως)gen, grandfather's name, reference to Anchorimphis (TM Per 309439) Εὐ̣δαιμ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
136 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") (ὁμοίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
137 Ψενπουῆριςnom, person's name, reference to Psenpoeris (TM Per 248345) Παχ[όι]τοςgen, father's name, reference to Pachois (TM Per 197987) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ψενπ(ουήρεως)gen, grandfather's name, reference to Psenpoeris (TM Per 235814) Ταα̣ρφαή[σε]ω̣ς̣gen, mother's name, reference to Taharpaesis (TM Per 309444) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ[.]?NA of _ (no translation available) [---]?NA of _ (no translation available)
138 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπαγομ(ένων)participle.pl.pres.mid.neut.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") Φιλ̣αδ(έλφου)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 248303) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
139 Ὥσειςnom, person's name, reference to Osis (TM Per 248346) Παποντῶτ̣ο̣ςgen, father's name, reference to Papontos (TM Per 236086) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὥσεωςgen, grandfather's name, reference to Osis (TM Per 236095) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεν̣ατ(ύμιος)gen, mother's name, reference to Senatymis (TM Per 236102) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) (ὀβολοὺς?)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
140 [..]NA of _ (no translation available) τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") Φιλαδ(έλφου)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 248303) ἐπαγομ(ένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς?)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) ἐπαγομ(ένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ὁμοίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
141 Ὧρ̣οςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 197949) ἀπάτω̣ρ̣adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ[η]τ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀύγχεωςgen, mother's name, reference to Haynchis (TM Per 236246)
p.col.5.1-v-3_8
142 Ὧρ̣οςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 248348) Ἁρφαήσ̣[ε]ω̣ςgen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 309450) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Τεῶτοςgen, grandfather's name, reference to Teos (TM Per 309451) Ταβύεωςgen, mother's name, reference to Tabyeus (TM Per 309452) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
143 Ὧρ̣οςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 197663) Ἡρακλ̣ᾶgen, father's name, reference to Heraklas (TM Per 235647) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πετεθέω̣[ς]gen, grandfather's name, reference to Petheus (Petetheus) (TM Per 235648) NA of _ (no translation available) Ταοννώφρ̣ε̣[ως] [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ι]δnumeral ιδ (14)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
144 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θὼθ ιθnumeral ιθ (19) [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") [ἐ]μοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]NA of _ (no translation available) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
145 Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 248350) Κάστο̣[ρ]οςgen, father's name, reference to Kastor (TM Per 309456) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀρσενο̣ύφεωςgen, grandfather's name, reference to Orsenouphis (TM Per 309457) Ταον[νώφρ(εως)]gen, mother's name, reference to Taonnophris (TM Per 309458) [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
146 Ὥσειςnom, person's name, reference to Osis (TM Per 197909) Ὥσεωςgen, father's name, reference to Osis (TM Per 236162) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνί̣ο̣υgen, grandfather's name, reference to Apollonios (TM Per 236163) Ἡρακ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
147 Ὥ̣σ̣ειςnom, person's name, reference to Osis (TM Per 248353) Ἡρᾶgen, father's name, reference to Heras (TM Per 309462) τ[ο]ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Διονυσίουgen, grandfather's name, reference to Dionysios (TM Per 309463) [μ]ητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταλοῦτο̣ς̣gen, mother's name, reference to Talous? (TM Per 309464)
148 Ὥ̣ρ̣οςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 248354) Σαβούρεωςgen, father's name, reference to Sabouris (TM Per 198096) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πάπ[ο]υgen, grandfather's name, reference to Papos (TM Per 236587) NA of _ (no translation available) Τεσενούφεω̣[ς] [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ι]δnumeral ιδ (14)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
149 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεσορὴ κγnumeral κγ (23) διὰpreposition διά ("through, because of") Φιλαδ(έλφου)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 248303) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ⟦ἐπαγ[ομ(ένων)]⟧NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe \Θὼθ/ βnumeral β (2) (ὁμοίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) καὶcoordinator of καί ("and") (ὁμοίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") ἐ̣[μ]ο̣ῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
150 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Ὧ̣ρ̣οςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 248355) ἀπάτωρadjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father") μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταμύ[σ]θαςgen, mother's name, reference to Tamystha (TM Per 309469) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26)
151 τρα(πεζ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεσορὴ ἐπαγ̣(ομένων)participle.pl.pres.mid.neut.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") Φιλαδ(έλφου)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 248303) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) καὶcoordinator of καί ("and") δ̣ι̣ὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φιλαδ(έλφου)gen, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 248303) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
152 Ὥ̣σ̣ειςnom, person's name, reference to Osis (TM Per 248356) Ὥσεωςgen, father's name, reference to Osis (TM Per 309294) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πανοντ(ῶτος)gen, grandfather's name, reference to Papontos (TM Per 309296) Ταφεῦτοςgen, mother's name, reference to Tapheus (TM Per 309297) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
153 ____NA of _ (no translation available) Ὥ̣σειςnom, person's name, reference to Osis (TM Per 248357) Χ[ών]σεωςgen, father's name, reference to Chonsis (TM Per 309474)
154 ____NA of _ (no translation available)
p.col.5.1-v-3_9
π̣λ̣ή̣ρ̣η̣ς̣adverb of πλήρης ("full of, in full")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιηnumeral ιη (18) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
155 [..]ίωνNA of _ (no translation available) Ἡρακ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available)
156 Ἁρπαλᾶςnom, person's name, reference to Harpalas (TM Per 248359) Ἥρω[νος]gen, father's name, reference to Heron (TM Per 309475) ⁄NA of _ (no translation available)
157 Παγκρα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρα̣[κ]λ̣είδ(ου)gen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 204151) ⁄NA of _ (no translation available)
158 Ἁρσῦθμιςnom, person's name, reference to Harsytmis (TM Per 163173) Ἡρ[ακ]λήουgen, father's name, reference to Herakles (TM Per 201477) ⁄NA of _ (no translation available)
159 Κ̣αμῆςnom, person's name, reference to Kames (TM Per 248362) Σπόρο̣υ̣gen, father's name, reference to Sporos (TM Per 309479) ⁄NA of _ (no translation available)
160 Δ̣εῖοςnom, person's name, reference to Dios (TM Per 163188) Ἀπολλω̣νίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 201494) ⁄NA of _ (no translation available)
161 [Σ]α̣ραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 248364) Σα[β]είνουgen, father's name, reference to Sabinus (TM Per 309481) ⁄NA of _ (no translation available)
162 [Ζ]ω̣ίλοςnom, person's name, reference to Zoilos (TM Per 248365) Ὥσε[ω]ςgen, father's name, reference to Osis (TM Per 309482) ⁄NA of _ (no translation available)
163 [Ὀ]ννῶφρις̣nom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 198032) Σο[ύλ]ε̣ωςgen, father's name, reference to Soulis (TM Per 198030) ⁄NA of _ (no translation available)
164 [.]ο̣υρε̣ως̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
165 [Ἀ]λεξίω̣[ν]nom, person's name, reference to Alexion (TM Per 248368) [.....]NA of _ (no translation available) [....]NA of _ (no translation available)
166 [.]ιλαςNA of _ (no translation available) [..][---]NA of _ (no translation available)
p.col.5.1-v-3_10
167 ἔκθε̣σ̣εις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔκθεσις: noun.sg.fem.nom of ἔκθεσις ("exposure, public notice")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λελοιπ(ογραφημένων)participle.pl.pf.mid.masc.gen of λοιπογραφέω ("carry over")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") κζnumeral κζ (27) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θὼθ μην(ὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
168 τοῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ν̣εστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιθnumeral ιθ (19) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντ(ωνίνου)
169 Πτολλ̣ᾶ̣ςnom, person's name, reference to Ptollas (TM Per 248369) Πτολεμ(αίου)gen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 204149) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Γλαύκουgen, grandfather's name, reference to Glaukias alias Glaukos (TM Per 204150) ὀψο(νίου)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀψωνίου: noun.sg.neut.gen of ὀψώνιον ("salary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
170 κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἡμ(ι)εργ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") κα̣τακριμ(άτων)noun.pl.neut.gen of κατάκριμα ("fine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
171 Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 248370) Ἡρακ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βαραθ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
172 Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 340200) Νικάνδρ̣ουgen, father's name, reference to Nikandros (TM Per 340201) ὀψο(νίου)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀψωνίου: noun.sg.neut.gen of ὀψώνιον ("salary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
173 καὶcoordinator of καί ("and") ἡμιεργ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
174 Ἀφροδίσιοςnom, person's name, reference to Aphrodisios (TM Per 248372) Ὡρίωνοςgen, father's name, reference to Horion (TM Per 309491) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
175 Μαρρῆςnom, person's name, reference to Marres (TM Per 248373) Μαρρε̣[ίο]υςgen, father's name, reference to Marres (TM Per 309492) κολ(λύβου)noun.sg.masc.gen of κόλλυβος ("rate of exchange")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
176 Πακῦσειςnom, person's name, reference to Pakysis (TM Per 248374) Σατα̣βοῦτοςgen, father's name, reference to Satabous (TM Per 309493) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
177 Ὡρ̣ίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 248375) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀύ̣γ̣χεωςgen, mother's name, reference to Haynchis (TM Per 309494) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
178 Πανκρα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλ̣είδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 204151) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
179 Χῶν̣σειςnom, person's name, reference to Chonsis (TM Per 248377) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 309497) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
180 Ἀρητ̣[ί]ωνnom, person's name, reference to Aretion (TM Per 147473) Νά[σ]ωνοςgen, father's name, reference to Naso (TM Per 147474) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
181 Χαιρή̣μ̣ωνnom, person's name, reference to Chairemon (TM Per 165228) Φιλ̣ώτουgen, father's name, reference to Philotas (TM Per 204303) ὀψο(νίου)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀψωνίου: noun.sg.neut.gen of ὀψώνιον ("salary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
182 καὶcoordinator of καί ("and") χωμ(άτων)noun.pl.neut.gen of χῶμα ("dyke")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(δραχμὰς?)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40)
183 Ἥρ̣ωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 248380) Σαραπ(ίωνος)gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 309500) Θ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
184 Ἀγαθ̣ὸςnom, person's name, reference to Agathos Daimon (TM Per 248381) Δ[αίμων] Σ̣ιδω̣νίο̣υgen, father's name, reference to Sidonios (TM Per 309503) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὀβολοὺς?)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
p.col.5.1-v-3_11
185 Σώταςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 165058) Ἀ̣ρ̣η̣τ̣ί̣ωνοςgen, father's name, reference to Aretion (TM Per 204167) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
186 Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 197840) Φάσειdat, father's name, reference to Pasis (TM Per 309505) (δραχμὰς?)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣βnumeral ιβ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
187 Δεῖοςnom, person's name, reference to Dios (TM Per 163188) Ἀπολ(λωνίου)gen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 201494)
188 Ζωίλοςnom, person's name, reference to Zoilos (TM Per 248385) Ζωίλουgen, father's name, reference to Zoilos (TM Per 309507)
189 Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 198004) Ἡρακ(λᾶ)gen, father's name, reference to Heraklas (TM Per 236377) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολ(λωνίου)gen, grandfather's name, reference to Apollonios (TM Per 236378) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
190 Σώταςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 165055) Ὀνησίμουgen, father's name, reference to Onesimos (TM Per 204164) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
191 Ὥσειςnom, person's name, reference to Osis (TM Per 248346) Παποντῶτοςgen, father's name, reference to Papontos (TM Per 236086) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32)
192 Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 442999) Μύσθουgen, father's name, reference to Mysthes (TM Per 442998) μυλ(ωνικὸς)noun.sg.masc.nom of μυλωνικός ("miller")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
193 Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 248391) Διοσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 309513)
194 Ἡρ[α]κλείδ(ης)nom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 164825) Διοσκόρου̣gen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 203969)
195 Χα̣ι̣ρήμωνnom, person's name, reference to Chairemon (TM Per 163366) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 201652) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
196 Φί̣λιπποςnom, person's name, reference to Philippos (TM Per 164988) Ἰσι̣δώρουgen, father's name, reference to Isidoros (TM Per 204104) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
197 Ὥ̣ρ̣οςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 248395) Ἁρφαή̣σεω̣ςgen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 309517) ὀψο(νίου)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀψωνίου: noun.sg.neut.gen of ὀψώνιον ("salary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
198 Κ̣άστω[ρ]nom, person's name, reference to Kastor (TM Per 248396) Ὀρσε[νο]ύφεωςgen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 309518)
199 Ἡ̣ρ̣ᾶςnom, person's name, reference to Heras (TM Per 248398) [Ὀ]ν̣νώφρ̣εωςgen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 309519)
200 [..]νNA of _ (no translation available) [..][---]NA of _ (no translation available)
p.col.5.1-v-3_12
201 |gap=12_lines|NA of _ (no translation available)00 Πετε[---]NA of _ (no translation available) Ἥρων Αλε[---]NA of _ (no translation available) Μαρ[---]NA of _ (no translation available) Πνεφερῶςnom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 248403) Ζωίλος Ζωίλου [---]NA of _ (no translation available) Χαιρᾶgen, father's name, reference to Chaira... (TM Per 248405)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)