TM 10475
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.col.5.1-v-6_1
1a λεnumeral λε (35)1 [---]αναυ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 [---]NA of _ (no translation available) Πάπουgen, father's name, reference to Papos (TM Per 165124) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Δημ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 ____NA of _ (no translation available) [Σαραπίων]nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 165046) [Δι]οσκ(όρου)gen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 204156) πρόγ(ονος)noun.sg.masc.nom of πρόγονος ("forefather")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαβ(είνου)gen, father's name, reference to Sabinus (TM Per 165047) γεωγ(ράφος)noun.sg.masc.nom of γεωγράφος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 [---]NA of _ (no translation available) [Ἡ]ρακλείδ(ου)gen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 165200) ἀριθ(μητικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of ἀριθμητικός ("of or for reckoning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣ϛnumeral ιϛ (16)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 ____NA of _ (no translation available) [---]κρα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 [---]NA of _ (no translation available) [Ἁρπ]οκρατίωνο(ς)gen, father's name, reference to Harpokration (TM Per 165207) ἀριτ(μητικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of ἀριτμητικός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 ____NA of _ (no translation available) [---][.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρ̣[ιθ(μητικοῦ)]adjective.sg.masc.gen.pos of ἀριθμητικός ("of or for reckoning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιϛ]numeral ιϛ (16)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ὀβολὸς)]noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 [---]ο̣χοι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν[...]NA of _ (no translation available)
9 ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [ἐ]ν̣preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Εὐημ(ερείᾳ)reference to Εὐημερεία (TM Geo 675: 00b - Euhemeria (Qasr el-Banat)) καὶcoordinator of καί ("and") Σαλενὼμinv, person's name, reference to Salenom (TM Per 165214)
10 [---]ςNA of _ (no translation available) Ἡρακλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριθ(μητικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of ἀριθμητικός ("of or for reckoning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 [Πτολεμαῖος]nom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 165225) [Ἀλ]κίμ(ου)gen, father's name, reference to Alkimos (TM Per 204222) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Τιθοεί(ους)gen, grandfather's name, reference to Totoes (TM Per 204228) Ἀφροδ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 [---]NA of _ (no translation available) κολ(λήματος)noun.sg.neut.gen of κόλλημα ("papyrus sheet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
13 ____NA of _ (no translation available)
p.col.5.1-v-6_2
12a λϛnumeral λϛ (36)12b ____NA of _ (no translation available)
13 ⁄NA of _ (no translation available) Ἡρωὶςnom, person's name, reference to Herois (TM Per 165140) Χα[ιρή]μ̣(ωνος)gen, father's name, reference to Chairemon (TM Per 204243) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σουχίω(νος)gen, grandfather's name, reference to Souchion (TM Per 204247) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 ____NA of _ (no translation available) Σουχᾶςnom, person's name, reference to Souchas (TM Per 165156) Ἥ̣ρωνο(ς)gen, father's name, reference to Heron (TM Per 204257)
15 Ἰσχυρίωνnom, person's name, reference to Ischyrion (TM Per 165167) Πάπουgen, father's name, reference to Papos (TM Per 237564) ἀριθ(μητικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of ἀριθμητικός ("of or for reckoning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 ____NA of _ (no translation available) Ἀφροδίσι̣ο̣[ς]nom, person's name, reference to Aphrodisios (TM Per 165180) Φιλίππουgen, father's name, reference to Philippos (TM Per 237199)
17 Ἰσᾶςnom, person's name, reference to Isas (TM Per 165183) Α[.]θι̣ο̣υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ[ριθ(μητικοῦ)]adjective.sg.masc.gen.pos of ἀριθμητικός ("of or for reckoning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ?)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
18 ____NA of _ (no translation available) ψιλογρα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
19 Σοχώτηςnom, person's name, reference to Sochotes (TM Per 165184) Σοχώτουgen, father's name, reference to Sochotes (TM Per 204275) ἀριθ(μητικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of ἀριθμητικός ("of or for reckoning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
20 ____NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Ταμύ̣σθαnom, person's name, reference to Tamystha (TM Per 165185) Σουχίων̣[ο(ς)]gen, father's name, reference to Souchion (TM Per 204276) ἀριθ(μητικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of ἀριθμητικός ("of or for reckoning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
21 ____NA of _ (no translation available)
p.col.5.1-v-6_3
20a λζnumeral λζ (37)21 ⟦Ἀλίνη⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Ζωίλ̣ου⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 ⟦Δημήτριο(ς)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Μύ̣σθου⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦ἀριθ(μητικοῦ)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(δραχμαὶ)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ιϛ⟧NA of _ (16)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(ὀβολὸς)⟧NA of _ (1)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(ἡμιωβέλιον)⟧NA of _ (1/2)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
23 ⟦Πατρωνοῦς⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Ἡρακλείδ(ου)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(δραχμαὶ)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ιϛ⟧NA of _ (16)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(ὀβολὸς)⟧NA of _ (1)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(ἡμιωβέλιον)⟧NA of _ (1/2)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
24 ⟦επ(…)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦σεδωμ(…)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
25 ____NA of _ (no translation available) Σωκρά(της)nom, person's name, reference to Sokrates (TM Per 165189) ἰατρόςadjective.sg.masc.nom.pos of ἰατρός ("doctor")
26 Ζωσάριονnom, person's name, reference to Zosarion (TM Per 165190) Ἰσχ̣υρίωνοςgen, father's name, reference to Ischyrion (TM Per 204281) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦ιϛ⟧NA of _ (16)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(ὀβολὸς)⟧NA of _ (1)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(ἡμιωβέλιον)⟧NA of _ (1/2)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ηnumeral η (8) (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (χαλκοῖ)noun.pl.masc.nom of χαλκοῦς ("copper coin, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (2)numeral 2 (22)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
27 ____NA of _ (no translation available) Ἁρκρατίων* κο[σ]μητ(ής)noun.sg.masc.nom of κοσμητής ("cosmetes (official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
27ms κβnumeral κβ (22) (ἔτους?)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπομ(οίρας)noun.sg.fem.gen of ἀπόμοιρα ("tax on vineyards and fruit-trees")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
28 Βουβα[σ]τ̣άριο(ν)nom, person's name, reference to Boubastarion (TM Per 165146) Ἡλιοδώ(ρου) ⟦η[---]β̣[.]⟧gen, father's name, reference to Heliodoros (TM Per 204244) π(αραδείσου)noun.sg.masc.gen of παράδεισος ("garden, orchard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
29 (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") υοnumeral υο (470)
30 ἐλ(αίας)noun.pl.fem.acc of ἐλαία ("olive-tree")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ροε̣numeral ροε (175)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν(αυβίου)noun.sg.neut.gen of ναύβιον ("cubic measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χν̣numeral χν (650)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπ(αρουρίου)verb.3.sg.impf.ind.act of παρουριόω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δτιε⟧numeral Δτιε (^^43154615)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe [.]NA of _ (no translation available)
31 ____NA of _ (no translation available)
30 Ἡρωὶ(ς)nom, person's name, reference to Herois (TM Per 165194) ζ[ω]ίλουnoun.sg.masc.gen of ζώϊλος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διὰpreposition διά ("through, because of") Ἡ̣ροῦτοςgen, person's name, reference to Herous (TM Per 165195) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
31 Μύσθουgen, father's name, reference to Mysthes (TM Per 204283) [....]NA of _ (no translation available) ἀ̣μ̣π̣(έλου)noun.sg.fem.gen of ἄμπελος ("vine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Γσιεnumeral Γσιε (3215) π(αραδείσου)noun.sg.masc.gen of παράδεισος ("garden, orchard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σοεnumeral σοε (275)
32 ν(αυβίου)noun.sg.neut.gen of ναύβιον ("cubic measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σξεnumeral σξε (265) ἐπ(αρουρίου)verb.3.sg.impf.ind.act of παρουριόω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γϙεnumeral Γ?ε (3095)
33 ____NA of _ (no translation available) Ἡρωὶςnom, person's name, reference to Herois (TM Per 165196) ἀδελ(φὴ)noun.sg.fem.nom of ἀδελφή ("sister")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Απη̣λ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
34 Χαιρήμωνnom, person's name, reference to Chairemon (TM Per 165198) ἱε(ρεὺς)noun.sg.masc.nom of ἱερεύς ("priest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νιννάρουgen, father's name, reference to Ninnaros (TM Per 204284) ἀμπ(έλου)noun.sg.fem.gen of ἄμπελος ("vine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βφnumeral Βφ (2500)
35 ν(αυβίου)noun.sg.neut.gen of ναύβιον ("cubic measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]λNA of _ (130) ἐπ(αρουρίου)verb.3.sg.impf.ind.act of παρουριόω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αψ̣numeral Οψ (1700)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὀκταδράχμου)adjective.sg.fem.gen.pos of ὀκτάδραχμος ("worth eight drachmae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦η⟧NA of _ (8)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe δnumeral δ (4)
36 ____NA of _ (no translation available)
p.col.5.1-v-6_4
35a ληnumeral λη (38)36 ⟦Σεύθης⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ὁ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦καὶ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Ὠριγ(ένης)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Ἡρακ(…)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ἀμπ(έλου)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(τάλαντον)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦α⟧NA of _ (1)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Γψ⟧NA of _ (3700)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
37 ⟦π(αραδείσου)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦φξε⟧NA of _ (565)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ν(αυβίου)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ψξε⟧NA of _ (765)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ἐπ(αρουρίου)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(τάλαντον)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦α⟧NA of _ (1)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Γωοε⟧NA of _ (3875)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦[..]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(δραχμαὶ)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦η⟧NA of _ (8)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
38 ⟦επ(…)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦σεδωμ(…)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
39 Νιννᾶςnom, person's name, reference to Ninnas (TM Per 165201) ἐνpreposition ἐν ("in") Εὐημ(ερείᾳ)reference to Εὐημερεία (TM Geo 675: 00b - Euhemeria (Qasr el-Banat))
40 Μουσώνιο(ς)nom, person's name, reference to Marion alias Maron (TM Per 165161) Μαρίωνοςgen, father's name, reference to Marion alias Maron (TM Per 204286) διʼpreposition διά ("through, because of") Εὐδαιμ(ωνίδος)gen, person's name, reference to Eudaimonis (TM Per 165203) ἀμ̣π̣(έλου)noun.sg.fem.gen of ἄμπελος ("vine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δσοnumeral Δσο (4270)
41 ν(αυβίου)noun.sg.neut.gen of ναύβιον ("cubic measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σκnumeral σκ (220) ἐπ(αρουρίου)verb.3.sg.impf.ind.act of παρουριόω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βων̣numeral Βος (2850)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
42 ____NA of _ (no translation available) Ἡράκλειαnom, person's name, reference to Herakleia (TM Per 165204) Ἡρακλείδ(ου)gen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 204287) διὰpreposition διά ("through, because of") Πτολεμ(αίου)gen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 165205) πα(ραδείσου)noun.sg.masc.gen of παράδεισος ("garden, orchard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αρκεnumeral Αρκε (1125)
43 ν(αυβίου)noun.sg.neut.gen of ναύβιον ("cubic measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρϙnumeral ρ? (190) ἐπ(αρουρίου)verb.3.sg.impf.ind.act of παρουριόω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αψνnumeral Αψν (1750)
44 ____NA of _ (no translation available) Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 165206) Δ̣ιοσκο̣υρ̣ί̣ουgen, father's name, reference to Dioskorios (TM Per 204288)
45 Σεντ̣[ί]αnom, person's name, reference to Frimilla (TM Per 165208) Φριμίλλαnom, person's name, reference to Frimilla (TM Per 165208) ε̣δ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀμπ(έλου)noun.sg.fem.gen of ἄμπελος ("vine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δnumeral Δ (4000) ν(αυβίου)noun.sg.neut.gen of ναύβιον ("cubic measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρνnumeral ρν (150) ἐπ(αρουρίου)verb.3.sg.impf.ind.act of παρουριόω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βnumeral Β (2000) (ὀκταδράχμου)adjective.sg.fem.gen.pos of ὀκτάδραχμος ("worth eight drachmae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
46 ____NA of _ (no translation available) Ἀμμώνι̣[ος]nom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 165209) Ἀχιλλέω̣ςgen, father's name, reference to Achilleus (TM Per 204289) ἀμπ(έλου)noun.sg.fem.gen of ἄμπελος ("vine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") π(αραδείσου)noun.sg.masc.gen of παράδεισος ("garden, orchard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψνnumeral ψν (750) ἐλ(αίας)noun.pl.fem.acc of ἐλαία ("olive-tree")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ροεnumeral ροε (175)
47 ν(αυβίου)noun.sg.neut.gen of ναύβιον ("cubic measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υλεnumeral υλε (435) ἐπ(αρουρίου)verb.3.sg.impf.ind.act of παρουριόω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εσνnumeral Εσν (5250) (ὀκταδράχμου)adjective.sg.fem.gen.pos of ὀκτάδραχμος ("worth eight drachmae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
48 ____NA of _ (no translation available) ⟦Αἴλιος⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Διογένης⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦τόκ(ου)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦τιμ(ῆς)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ὑπ(αρχόντων)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(ἡμιωβέλιον)|num=1/2|⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ⟦(χαλκοῖ)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(2)⟧NA of _ (22)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
49 ⟦επ(…)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦σεδωμ(…)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦γεωμ(…)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
50 Ἐπίχαριςnom, person's name, reference to Epicharis (TM Per 165211) Μελ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τό(κου)noun.sg.masc.gen of τόκος ("interest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τιμ(ῆς)noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πεντώβολον)adjective.sg.neut.acc.pos of πεντώβολος ("five obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
51 ____NA of _ (no translation available)
p.col.5.1-v-6_5
50a λθnumeral λθ (39)51 φόρουnoun.sg.neut.gen of φόρος ("tax, renrt") ἐδα(φῶν)noun.pl.neut.gen of ἔδαφος ("ground; lands")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
52 Θ̣έωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 165212) Δείουgen, father's name, reference to Dios (TM Per 204291) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
53 Ὧ̣ροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 165213) Ἁρφαήσεωςgen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 204292) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
54 [---]NA of _ (no translation available) [Ἥ]ρωνnom, person's name, reference to Heron alias Konnas (Konnara, Onas) (TM Per 165099) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ὄναςnom, person's name, reference to Heron alias Konnas (Konnara, Onas) (TM Per 165099) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not")
55 ____NA of _ (no translation available) Τα[π]αεῖςnom, person's name, reference to Tapais (TM Per 165216) Πετσοραίπ(ιδος)gen, father's name, reference to Petosorapis (TM Per 204293) τόκ(ου)noun.sg.masc.gen of τόκος ("interest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τιμ(ῆς)noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπ(αρχόντων)participle.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πεντώβολον)adjective.sg.neut.acc.pos of πεντώβολος ("five obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
56 Δι[ο]γ̣ένηςnom, person's name, reference to Diogenes alias Hierakarie (TM Per 165217) ῶverb.1.sg.pres.ind.act of ῶ ("oh!") καὶcoordinator of καί ("and") Ἱερακαριε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τόκ(ου)noun.sg.masc.gen of τόκος ("interest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τιμ(ῆς)noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπ(αρχόντων)participle.pl.pres.act.fem.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
57 Σα[ρ]απίω̣ν̣nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 163186) Λουκίο(υ)gen, father's name, reference to Lucius (TM Per 201491) τόκ(ου)noun.sg.masc.gen of τόκος ("interest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τιμ(ῆς)noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπ(αρχόντων)participle.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
58 Μ[.]ναςNA of _ (no translation available) Χαιρημ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὁμοίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
59 Λα[.]NA of _ (no translation available) Τούρβ̣ωνοςgen, father's name, reference to Turbo (TM Per 204296) Μύσθ̣ο̣υgen, grandfather's name, reference to Mysthas (TM Per 204297) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μδnumeral μδ (44) (χαλκοῖ)noun.pl.masc.nom of χαλκοῦς ("copper coin, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (2)numeral 2 (22)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
60 Ἡρ̣[ακ]λείδ(ης)nom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 165222) Ἡρακλείδ(ου)gen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 204298) [.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μδnumeral μδ (44) (χαλκοῖ)noun.pl.masc.nom of χαλκοῦς ("copper coin, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (2)numeral 2 (22)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
61 Θέ̣ω̣νnom, person's name, reference to Theon (TM Per 165223) Ἡρ[α]κλείδ̣(ου)gen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 204299) κω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὁμοίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available)
62 [.]η̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πνεφερῶτ(ος)gen, father's name, reference to Pnepheros (TM Per 204300) τιμ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κολ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available) υπ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣η̣numeral ιη (18)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
63 Ι̣[.]κ̣ρισίωνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἱερέω(ς)noun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πνεφε[ρῶτ(ος)]gen, father's name, reference to Pnepheros (TM Per 204301) α̣ρ̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣βnumeral ιβ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
64 ἐνpreposition ἐν ("in") προχ̣[ρείᾳ]noun.sg.fem.dat of προχρεία ("payment in advance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣β̣numeral κβ (22)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
65 χ[ω]ματικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of χωματικός ("connected with dykes, dyke tax (neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ̣ν̣γnumeral σνγ (253)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (διώβολον)noun.sg.neut.acc of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
66 ⟦φ[όρο]υ⟧NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦φυτῶν⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(δραχμαὶ)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦θ⟧NA of _ (91)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
67 σ̣ωμ(ατισθεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of σωματίζω ("embody")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") πρ[.]NA of _ (no translation available) κγnumeral κγ (23) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
68 ____NA of _ (no translation available)
p.col.5.1-v-6_6
67a μnumeral μ (40)68 οὐ̣σιακῶνadjective.pl.neut.gen.pos of οὐσιακός ("pertaining to an (imperial) estate")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φόρο(υ)noun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φυτῶν̣noun.pl.neut.gen of φυτόν ("plant")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
69 [Σ]α̣ραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 165227) Διοσκ(όρου)gen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 204302) πιτ(τακιάρχης)noun.sg.masc.nom of πιττακιάρχης ("head of a pittakion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
70 Χ̣αιρήμ(ων)nom, person's name, reference to Chairemon (TM Per 165228) Φιλώτουgen, father's name, reference to Philotas (TM Per 204303) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ἄλ(λαι)indefinite.pl.fem.nom of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
71 Π̣εκῦσειςnom, person's name, reference to Pekysis (TM Per 165003) Πνεφερῶτ(ος)gen, father's name, reference to Pnepheros (TM Per 204119) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
72 Πτολλᾶςnom, person's name, reference to Ptollas (TM Per 165033) Χαιρᾶgen, father's name, reference to Chairas (TM Per 204146) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
73 Φίλιπποςnom, person's name, reference to Philippos (TM Per 164988) Ἰσιδώρο(υ)gen, father's name, reference to Isidoros (TM Per 204104) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
74 ⟦Χαιρήμ(ων)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Φιλ(ώτου)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(δραχμαὶ)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ι⟧NA of _ (10)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(τριώβολον)⟧NA of _ (3)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
75 Ἥ̣ρων̣nom, person's name, reference to Heron (TM Per 163420) Πάπουgen, father's name, reference to Papos (TM Per 201686) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
76 Ζωίλοςnom, person's name, reference to Zoilos (TM Per 165060) Εὐδαίμ(ωνος)gen, father's name, reference to Eudaimon (TM Per 204173) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
77 [Ἰ]σίδωρο(ς)nom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 340200) Νικάνδ(ρου)gen, father's name, reference to Nikandros (TM Per 340201) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (τριώβολον)noun.sg.neut.nom of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄλ(λαι)indefinite.pl.fem.nom of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
78 [Δ]ι[ό]σκορ̣ο(ς)nom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 165130) Ἥρω(νος)gen, father's name, reference to Heron (TM Per 204229) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
79 [.]δωρο(ς)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πο̣σιδ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
80 [Ἡ]ρακλείδ(ης)nom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 165132) Ἡ̣ρακ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τ̣ο̣ύ̣ρβ(ωνος)gen, grandfather's name, reference to Turbo (TM Per 204232) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
81 [Σα]ραπίω̣[ν]nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 165063) Ἥ̣ρωνο̣(ς)gen, father's name, reference to Heron (TM Per 204170) [Λ]έοντ(ος)inv, mother's name, reference to Leontarous (TM Per 204171) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
81ms καὶcoordinator of καί ("and") [.]π(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σε̣[.]α̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
82 |̣c̣ḥẹc̣ḳ|̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἥ]ρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 165134) Ἀνικήτο[υ]gen, father's name, reference to Aniketos (TM Per 204236) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
83 [.]ρ̣ημάκιοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
84 [Κ]άστωρnom, person's name, reference to Kastor (TM Per 165137) Ὡρίωνο(ς)gen, father's name, reference to Horion (TM Per 204237) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
85 Ἥ̣ρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 165138) Διδύμουgen, father's name, reference to Didymos (TM Per 204238) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
86 [Π]ασίωνnom, person's name, reference to Pasion (TM Per 163196) Ἰσιδώρουgen, father's name, reference to Isidoros (TM Per 204118) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
87 Ἁ̣τρῆςnom, person's name, reference to Hatres (TM Per 165141) Πανεσνέω(ς)gen, father's name, reference to Panesneus (TM Per 204214) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
88 Ἥ̣ρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 165112) Πανεσνέωςgen, father's name, reference to Panesneus (TM Per 204214) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
89 Μ̣ύσθηςnom, person's name, reference to Mysthes (TM Per 165113) ἀδελ(φὸς)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
90 Π̣ετεεὺςnom, person's name, reference to Peteeus (TM Per 165144) Παθώτουgen, father's name, reference to Pathotes (TM Per 204242) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
91 ____NA of _ (no translation available)
p.col.5.1-v-6_7
90a μαnumeral μα ("by")91 καnumeral κα (21) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μερισμ(οῦ)noun.sg.masc.gen of μερισμός ("share of taxation, assessment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κριοῦnoun.sg.masc.gen of κριός ("ram")
92 Αὐρήλιος ⟦αυρηρλιος⟧nom, person's name, reference to Alkimos alias Dionysios (TM Per 22802) Ἄλκιμ(ος)nom, person's name, reference to Alkimos alias Dionysios (TM Per 22802) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Διονύσιο(ς)nom, person's name, reference to Alkimos alias Dionysios (TM Per 22802) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (χαλκοῖ)noun.pl.masc.nom of χαλκοῦς ("copper coin, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (2)numeral 2 (22)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
93 Βουβαστάριο(ν)nom, person's name, reference to Boubastarion (TM Per 165146) Ἡλιοδώρο(υ)gen, father's name, reference to Heliodoros (TM Per 204244) (δραχμὴ)noun.sg.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
94 Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion alias Dioskourides (TM Per 165147) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Διοσκουρίδ(ης)nom, person's name, reference to Sarapion alias Dioskourides (TM Per 165147) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (χαλκοῖ)noun.pl.masc.nom of χαλκοῦς ("copper coin, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (2)numeral 2 (22)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
95 Σαμβάθιο(ν)nom, person's name, reference to Sambathion (TM Per 160402) Διοδώρουgen, father's name, reference to Diodoros alias Dioskoros (TM Per 204245) (τετρώβολον)adjective.sg.neut.acc.pos of τετρώβολος ("four obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
96 Διδύμηnom, person's name, reference to Didyme alias Matrona (TM Per 24366) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ματ̣ρώναnom, person's name, reference to Didyme alias Matrona (TM Per 24366) Ἀσκληπ(ιάδου)gen, father's name, reference to Asklepiades (TM Per 129956) (δραχμὴ)noun.sg.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (χαλκοῖ)noun.pl.masc.nom of χαλκοῦς ("copper coin, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (2)numeral 2 (22)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
97 Ἄλκ̣ιμοςnom, person's name, reference to Alkimos (TM Per 165150) Πάπουgen, father's name, reference to Papos (TM Per 204248) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (τριώβολον)noun.sg.neut.nom of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (χαλκοῖ)noun.pl.masc.nom of χαλκοῦς ("copper coin, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (2)numeral 2 (22)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
98 Δημάριο(ν)nom, person's name, reference to Demarion (TM Per 165151) Ἀπολλωνίο(υ)gen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 204249) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
99 Ἰσιδώραnom, person's name, reference to Isidora (TM Per 165152) Διδύμουgen, father's name, reference to Didymos (TM Per 204250) διὰpreposition διά ("through, because of") Εἰρηνίω(νος)gen, person's name, reference to Eirenion (TM Per 165153) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (χαλκοῖ)noun.pl.masc.nom of χαλκοῦς ("copper coin, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (2)numeral 2 (22)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
100 Ζωί̣λοςnom, person's name, reference to Zoilos (TM Per 165154) Ἀμμωνίου ⟦απολλωνιο⟧gen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 204251) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
101 Ἰσ̣ι̣δώραnom, person's name, reference to Isidora alias Soteris (TM Per 198836) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Σ̣ω̣τ̣ηρὶςnom, person's name, reference to Isidora alias Soteris (TM Per 198836) Σωτηρίχ(ου)gen, father's name, reference to Soterichos (TM Per 237295) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
102 Ἡ[ρ]α̣κλείδ(ης)nom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 165157) Μάρωνοςgen, father's name, reference to Maron (TM Per 204253) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
103 Σαβεῖναnom, person's name, reference to Sabina (TM Per 165158) Σαβείνουgen, father's name, reference to Sabinus (TM Per 204254) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δNA of _ (41) (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
104 Ἡ[ρ]άκλειαnom, person's name, reference to Herakleia (TM Per 165159) Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 204255) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
105 Νο̣υμήνιο(ς)nom, person's name, reference to Noumenios (TM Per 165160) Σαβείνουgen, father's name, reference to Sabinus (TM Per 204256) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (πεντώβολον)adjective.sg.neut.nom.pos of πεντώβολος ("five obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
106 Μουσώνιο(ς)nom, person's name, reference to Marion alias Maron (TM Per 165161) Μάρωνο(ς)gen, father's name, reference to Marion alias Maron (TM Per 204286) διὰpreposition διά ("through, because of") Πομπήο(υ)gen, person's name, reference to Pompeius (TM Per 165162) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
107 Ἀσκλατάριο(ν)nom, person's name, reference to Asklatarion (TM Per 165163) Ἥρωνος̣gen, father's name, reference to Heron (TM Per 204259) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (τριώβολον)noun.sg.neut.nom of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
108 Πτολεμαὶςnom, person's name, reference to Ptolemais (TM Per 165164) Σουχᾶgen, father's name, reference to Souchas (TM Per 204260) (δραχμὴ)noun.sg.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (χαλκοῖ)noun.pl.masc.nom of χαλκοῦς ("copper coin, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (2)numeral 2 (22)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
109 Πτολεμαὶςnom, person's name, reference to Ptolemais (TM Per 165165) Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 204261) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (τριώβολον)noun.sg.neut.nom of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
110 ____NA of _ (no translation available)
p.col.5.1-v-6_8
109a μ̣β̣numeral μβ (42)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
110 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") προχ[ρει]ῶ[ν]noun.pl.fem.gen of προχρεία ("payment in advance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προστεθ(έντων)participle.pl.aor.pass.masc.gen of προστίθημι ("put to, pay")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
111 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") λημ(μάτων)noun.pl.neut.gen of λῆμμα ("income")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πεπληρ̣ω̣μ̣(ένων)participle.pl.pf.mid.masc.gen of πληρόω ("complete, fulfill")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὀνομ(άτων)noun.pl.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
112 Πάτρωνnom, person's name, reference to Patron (TM Per 165166) Πάτρων[ο]ς̣gen, father's name, reference to Patron (TM Per 204262) καnumeral κα (21) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
113 Πτολεμαῖο(ς)nom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 165168) Ἡρακ[λ]ε̣ί̣δ(ου)gen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 204263) καnumeral κα (21) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32)
114 Διογένηςnom, person's name, reference to Diogenes (TM Per 165169) ἱερ(εὺς)noun.sg.masc.nom of ἱερεύς ("priest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἀ]ριστ(…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τόκ(ου)noun.sg.masc.gen of τόκος ("interest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
115 Μαρρῆςnom, person's name, reference to Marres (TM Per 165170) Πνεφ[ερῶ]τ̣ο̣ςgen, father's name, reference to Pnepheros (TM Per 204265) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μαρρείο(υς)gen, grandfather's name, reference to Marres (TM Per 204266)
116 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") λα̣ο̣γρα(φίας)noun.sg.fem.gen of λαογραφία ("poll-tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26)
117 Ἀφροδίσιο(ς)nom, person's name, reference to Aphrodisios (TM Per 165171) Ἀπολ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀφροδ(ισίου)gen, grandfather's name, reference to Aphrodisios (TM Per 204268) λαογρα(φίας)noun.pl.fem.acc of λαογραφία ("poll-tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
118 καnumeral κα (21) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
119 Σαρα[π]ᾶ̣ςnom, person's name, reference to Sarapas (TM Per 165172) Σαρ[.]φ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὁμοίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(αυβίου)noun.sg.neut.gen of ναύβιον ("cubic measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]ιNA of _ (110)
120 Εὐ[..]μαςNA of _ (no translation available) Πο[υλ]υδ(…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αποχρ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
121 (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τνnumeral τν (350) [.]NA of _ (no translation available)
122 ____NA of _ (no translation available)
p.col.5.1-v-6_9
Εὐδ(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) κριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) ϛ´numeral ϛ´ (1/6)
123 φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) [.]NA of _ (no translation available)
124 Ἀλέξαgen, person's name, reference to Alexas (TM Per 165175) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) κριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line κδ´numeral κδ´ (1/24)
125 φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) η´numeral η´ (1/8)
126 Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 165176) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι?)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) γ´numeral γ´ (1/3) η´numeral η´ (1/8) κριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) [..]NA of _ (no translation available)
127 φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) ηnumeral η (8)
128 Φιλη(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
129 Ἰσᾶςnom, person's name, reference to Isas (TM Per 165178) Ἰ̣σ̣χε̣ῖ̣[τος]gen, father's name, reference to Ischis (TM Per 309068) [κρι]θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available)
130 [.]NA of _ (no translation available) φα(κοῦ)noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
131 Ι[.]NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
132 [---][...][---]NA of _ (no translation available)
133 [---]NA of _ (no translation available)
134 [.]ο̣τNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Α[.][---]NA of _ (no translation available)
135 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) [...]α̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
136 κρι(θῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated <(ἀρτάβαι)>noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ιηNA of _ (1843) θNA of _ (92)
137 φακοῦnoun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole") [.....]NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available)
138 ζ̣η[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)