TM 10487
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.col.7.135_1
1 [---]NA of _ (no translation available) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]ωσαNA of _ (no translation available) βNA of _ (21) ἀπορ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβην)noun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
3 [---]σ̣ιωνοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
4 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) ἀπορ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 [---][.]ωσαNA of _ (no translation available) ιηnumeral ιη (18) Πατερμο͂θις*nom, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 355222) ὑποδέ(κτης)noun.sg.masc.nom of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
6 [---][.]αNA of _ (no translation available) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
7 [---][.]δNA of _ (14) γ´numeral γ´ (1/3) ἀπορ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 [---][.]τωροςNA of _ (no translation available) (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) ϛ´numeral ϛ´ (1/6)
9 [---][.]NA of _ (no translation available) ἀπορ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
p.col.7.135_2
10 [---]NA of _ (no translation available) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
11 [---]πολ[...]NA of _ (no translation available) ἀπορ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 [---]NA of _ (no translation available) πιτ(τάκιον)noun.sg.neut.nom of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντωνίο̣υ̣gen, person's name, reference to Antonius (TM Per 355223) [.]ηνουNA of _ (no translation available)
13 NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) —punctuation (not present in the original) ἀποχὴnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ϛ´numeral ϛ´ (1/6)
14 [---]NA of _ (no translation available) [ἀ]ποχὴnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Τιμοθέου̣gen, person's name, reference to Timotheos (TM Per 355230) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εNA of _ (51) ν[..]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |gap=1|: NA of _ (no translation available) ὁμοίος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμοίως: adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
15 [---]γNA of _ (no translation available) ἀποχὴnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance") Τιμοθέουgen, person's name, reference to Timotheos (TM Per 355230) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
16 [---]ρωνNA of _ (no translation available) ἀποχὴnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance") Τιμοθέουgen, person's name, reference to Timotheos (TM Per 355230) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) [---]NA of _ (no translation available)
p.col.7.135_3
17 ὄνωνnoun.pl.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load") Ἀταλιdat, person's name, reference to Atalis (TM Per 355231) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 ὄνωνnoun.pl.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load") Τιβερίνουgen, person's name, reference to Tiberinus (TM Per 355232) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 ὄνωνnoun.pl.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load") Ἀτωρᾶgen, person's name, reference to Atoras (TM Per 355233) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
20 ὄνωνnoun.pl.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load") Αὐνῆgen, person's name, reference to Haunes (TM Per 355234) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
21 ὄνωνnoun.pl.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load") Ἰσιδορα*inv, person's name, reference to Isidora (TM Per 355235) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
22 Κερκεσούχωνreference to Κερκεσουχα (TM Geo 1067: 00a - Kerkesoucha) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
23 ὄνωνnoun.pl.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load") Σακαῶν(ος)gen, person's name, reference to Sakaon (TM Per 355224) [---]NA of _ (no translation available)
24 ὄνωνnoun.pl.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load") Πτολλᾶ̣gen, person's name, reference to Ptollas (TM Per 355225) [---]NA of _ (no translation available)
25 ὄνωνnoun.pl.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load") Σερηνίλ̣ο̣[υ]gen, person's name, reference to Serenillos (TM Per 355226) [---]NA of _ (no translation available)
26 ὄνωνnoun.pl.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load") Αἰων*nom, person's name, reference to Aion (TM Per 355227) [---]NA of _ (no translation available)
27 ὄνωνnoun.pl.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load") Σώταgen, person's name, reference to Sotas (TM Per 355228) [---]NA of _ (no translation available)
28 ὄνωνnoun.pl.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load") Ἡρωνίνου̣gen, person's name, reference to Heroninos (TM Per 355229) [---]NA of _ (no translation available)
29 ἀπορ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
30 κδ̣numeral κδ (24)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)