TM 10537
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.col.7.182_1
1 Αὐρηλίαnom, person's name, reference to Teteueis (TM Per 357510) Τιτ̣ούειςnom, person's name, reference to Teteueis (TM Per 357510) Ἁτρῆgen, father's name, reference to Hatres (TM Per 355635) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώ-noun.sg.fem.gen of κώμη (""village"")2 μηςnoun.sg.fem.gen of κώμη (""village"") Κερανίδοςreference to Κερανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
3 νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") Αὐρηλίᾳgen, person's name, reference to Kottine alias Koutinon (TM Per 356582) Κουτινου*gen, person's name, reference to Kottine alias Koutinon (TM Per 356582)
4 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀρσιν̣οιτῶνreference to ἡ Ἀρσινοιτῶν πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
5 χέρειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χαίρειν: infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") ·punctuation (not present in the original)
6 ὡμωλογῶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἐσχηκαίνεκαὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐσχηκέναι: infinitive.pf.act of ἔχω ("to have") με-asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεμετρῆσθαι: infinitive.pf.mid of μετρέω (""measure, pay (grain)"")
7 μαιτρῆσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεμετρῆσθαι: infinitive.pf.mid of μετρέω (""measure, pay (grain)"") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") σὺνpreposition σύν ("with")
8 ἡμιωλιας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμιολίᾳ: adjective.sg.fem.dat.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ἐννήα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐννέα: numeral ἐννέα ("nine"),punctuation (not present in the original) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9),punctuation (not present in the original)
9 καὶcoordinator of καί ("and") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") σεβαστοῦadjective.sg.neut.gen.pos of σεβαστός ("venerable (augustus)") νομίσμα-noun.sg.neut.gen of νόμισμα (""money; solidus (Byz.)"")
10 τοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα (""money; solidus (Byz.)"") ταλαντον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τάλαντα: noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") τρισχιλιων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρισχίλια: numeral.pl.neut.acc of τρισχίλιοι ("three thousand"),punctuation (not present in the original) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γnumeral Γ (3000)
11 ὠντων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὄντα: participle.sg.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be") εἰςpreposition εἰς ("into") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτα-noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη (""artaba"")
12 β̣ῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη (""artaba"") ἕξnumeral ἕξ ("six"),punctuation (not present in the original) (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἅσπερrelative.pl.fem.acc of ὅσπερ ("the very man who") σὺἀποδώ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοὶ: adjective.pl.masc.nom.pos of σός (""your"")
13 σω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοὶ: adjective.pl.masc.nom.pos of σός (""your"") {σοί}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor,punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all"),punctuation (not present in the original) μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Ἐπὶφ τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
14 εὐτυχο͂ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐτυχοῦς: adjective.sg.fem.gen.pos of εὐτυχής ("fortunate") βἰνδικτίωνοςNA of _ (2) ἀνυ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνυπερθέτως: adverb of ἀνυπέρθετος (""immediate, without delay"")
15 π̣ερθέτος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνυπερθέτως: adverb of ἀνυπέρθετος (""immediate, without delay"") καὶcoordinator of καί ("and") ἄνευpreposition ἄνευ ("without") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ἀντι-noun.sg.fem.gen of ἀντιλογία (""contradiction, dispute"")
16 λ̣ογίαςnoun.sg.fem.gen of ἀντιλογία (""contradiction, dispute""),punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πράξεώςnoun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)") συ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοι: personal.sg.comm.dat of σύ ("you") γιγνω-participle.sg.pf.mid.fem.gen of γιγνάομαι ("no translation available")
17 μ̣ένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of γιγνάομαι ("no translation available") ἔκpreposition ἐκ ("from out of") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἢcoordinator of ἤ ("or") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῶν: article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
18 ὑπαρχόντον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπαρχόντων: participle.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πάντον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάντων: indefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
19 π̣αντύων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παντοίων: adjective.pl.neut.gen.pos of παντοῖος ("of all kinds")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰδο͂ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδῶν: noun.pl.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods") πράσσοντίparticiple.sg.pres.act.masc.dat of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
20 καθάπερadverb of καθάπερ ("precisely as") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case") καὶcoordinator of καί ("and") NA of _ ("no translation available")
NA of _ ("no translation available") participle.sg.aor.pass.fem.nom of ἐπερωτάω (""ask, consult"")
ἐπερ(ωτηθεῖσα)participle.sg.aor.pass.fem.nom of ἐπερωτάω (""ask, consult"") asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὡμολόγησα: verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
ὁμωλογησα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὡμολόγησα: verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
NA punctuation (not present in the original).punctuation (not present in the original) ὑπατίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπατείας: noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") Δωμεττίου*
22 Μωδέστου*gen, person's name, reference to Modestus (TM Per 139604) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") ἐπάρ-adjective.sg.masc.gen.pos of ἔπαρχος (""prefect of Egypt"")
23 χο̣υadjective.sg.masc.gen.pos of ἔπαρχος (""prefect of Egypt"") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἱεροῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy") πρετορίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πραιτωρίου: noun.sg.neut.gen of πραιτώριον ("praetorium") καὶcoordinator of καί ("and") Φλ(αουίου)gen, person's name, reference to Arintheos (TM Per 139605)
24 Ἀρινθέουgen, person's name, reference to Arintheos (TM Per 139605) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") κώμ̣ε̣-asterisk indicates error or non-standard form for the correct κόμητος: noun.sg.fem.gen of κόμης (""count (comes)"")
25 το̣ςκαὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κόμητος: noun.sg.fem.gen of κόμης (""count (comes)"") μαγίστρουnoun.sg.masc.gen of μάγιστρος ("magister") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πεδικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of πεδικός (no translation available) δυνά-asterisk indicates error or non-standard form for the correct δυνάμεως: noun.sg.fem.gen of δύναμις (""power"")
26 μ[ε]ος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δυνάμεως: noun.sg.fem.gen of δύναμις (""power"") Μεχὶρ θnumeral θ (9).punctuation (not present in the original) Αὐρηλίαnom, person's name, reference to Teteueis (TM Per 357510) Τιτούιςnom, person's name, reference to Teteueis (TM Per 357510)
27 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") προκιμένηparticiple.sg.pf.mid.fem.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ἔσχονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
28 ἀρ̣τάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐννήα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐννέα: numeral ἐννέα ("nine"),punctuation (not present in the original) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κρι̣(θῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
29 ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ἕξnumeral ἕξ ("six"),punctuation (not present in the original) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original) ἀποδο̣σ̣ο̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδώσω: verb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πρ[ο]-noun.sg.fem.dat of προθεσμία (""fixed time (for repayment)"")
30 θεσμίᾳnoun.sg.fem.dat of προθεσμία (""fixed time (for repayment)"") ὁς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὡς: conjunction ὡς ("so (that), like") πρ[ό]κ̣ιτε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόκειται: verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Petros (TM Per 355577) Πέ-nom, reference to Petros (TM Per 355577)
31 τροςnom, reference to Petros (TM Per 355577) Νεμεσιαν̣οῦgen, father's name, reference to Nemesianus (TM Per 355578) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑ-preposition ὑπέρ (""over, concerning"")
32 πὲρpreposition ὑπέρ (""over, concerning"") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀ̣γ̣ρ̣α̣μ̣μάτο̣υ̣adjective.sg.fem.gen.pos of ἀγράμματος ("illiterate")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
p.col.7.182_2
33 χ(ειρόγραφον)noun.sg.neut.nom of χειρόγραφον ("handwritten document")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τιτούειςnom, person's name, reference to Teteueis (TM Per 357510) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Κα̣ρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) καὶcoordinator of καί ("and") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") <ἀρταβῶν>noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <ϛ>numeral ϛ (6)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)