TM 10601
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.corn.25_1
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") γ̣numeral γ ("three, third, thrice")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κ̣αίσαρος Φαῶφι
2 λό(γος)noun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ̣α̣πλωσιςGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λουκίουgen, person's name, reference to Lucius (TM Per 248528)
3 χωματίζοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of χωματίζω ("fortify with mounds") ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (τριώβολον)noun.sg.neut.nom of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 Σοβε[....]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
5 [.]τηιNA of _ (no translation available) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
6 Ἁρπᾶςnom, person's name, reference to Harpas (TM Per 248536) Ἁρπᾶτοςgen, father's name, reference to Harpas (TM Per 309615) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100)
7 Φαῶφι ϛnumeral ϛ (6) Ἐρίπτουgen, person's name, reference to Eriptos (TM Per 248537) εἰςpreposition εἰς ("into") ὄξονnoun.sg.masc.acc of ὄξος ("vinegar")
8 [.]σνοχονNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
9 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") Ἁθὺρ ηnumeral η (8) Χρήστουgen, person's name, reference to Chrestos (TM Per 248538)
10 εἰςpreposition εἰς ("into") οξυν̣υ̣ε̣χονGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
11 τω[..]ονηματωνNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Σ̣π̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πεντώβολον)adjective.sg.masc.acc.pos of πεντώβολος ("five obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 εἰςpreposition εἰς ("into") [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σκαφητοῦnoun.sg.masc.gen of σκαφητός ("hoeing or digging") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
14 Ἁθὺρ κηnumeral κη (28) [.]NA of _ (no translation available) εnumeral ε (5) Χρησ-NA of _ ("no translation available")
15 α̣του[....][---]NA of _ ("no translation available") (δραχμαὶ?)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 τ[..]αλετηNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
17 Ἁθὺρ κθnumeral κθ (29)
18 Ἀκοῦτιdat, person's name, reference to Akous (TM Per 248540) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
19 [.]NA of _ (no translation available) κατασ[πείροντες?]participle.pl.pres.act.masc.nom of κατασπείρω ("sow")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μβnumeral μβ (42) καὶcoordinator of καί ("and") ταυρικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of ταυρικός ("of oxen")
20 ζεύ(γους)noun.sg.neut.gen of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Α[.]NA of _ (no translation available) ν[.]ποNA of _ (no translation available) εζωντεςGAP of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
21 Επισ[..]τουNA of _ (no translation available) [....]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
22 [....]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
p.corn.25_2
1 [---]βοςNA of _ (no translation available) Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 248531) [..........]ε̣λλου-NA of _ ("no translation available")2 ρωνNA of _ ("no translation available") ϛnumeral ϛ (6) Κρα̣ουgen, person's name, reference to Kraos (TM Per 248532) ἀρ(ῶντος?)participle.sg.fut.act.masc.gen of ἀράζω ("snarl, growl")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 ζευγ(ῶν)noun.pl.neut.gen of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ταυ]ρικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ταυρικός ("of oxen")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ὥ̣ρωιdat, person's name, reference to Horos (TM Per 248531) (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσχυρίωνο(ς)gen, person's name, reference to Ischyrion (TM Per 248533) βουκόλο(υ)noun.sg.masc.gen of βούκολος ("cowherd")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
5 βωλοκοποῦντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of βωλοκοπέω ("break clods of earth") ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) Νεφερῶςnom, person's name, reference to Nepheros (TM Per 248534) Λάκωνοςgen, father's name, reference to Lakon (TM Per 309614)
6 ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ταυρικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ταυρικός ("of oxen") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 καὶcoordinator of καί ("and") Β̣ίκωνο(ς)gen, person's name, reference to Bikon (TM Per 248535) ζευ(γῶν)noun.pl.neut.gen of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ταυ-adjective.pl.neut.gen.pos of ταυρικός (""of oxen"")
8 ρικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ταυρικός (""of oxen"") ϛnumeral ϛ (6) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11)
9 βωλ̣οκοπ̣ο̣ῦ̣ντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of βωλοκοπέω ("break clods of earth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
10 κ̣αλληλακανιαςGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κόπτοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of κόπτω ("cut") ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
11 [...]κῶνNA of _ (no translation available) ἀρ[ο]υρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
12 [βο]ι̣κῶνnoun.pl.fem.gen of βοίκη (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ζευγ(ῶν)noun.pl.neut.gen of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
13 βωλοκοποῦν̣τ̣εςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of βωλοκοπέω ("break clods of earth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 καὶcoordinator of καί ("and") παιδάλια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παιδάρια: noun.pl.neut.acc of παιδάριον ("boy, slave") βnumeral β (2)
15 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πᾶνindefinite.sg.neut.acc of πᾶς ("all") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣δ̣numeral μδ (44)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 Χρήστουgen, person's name, reference to Chrestos (TM Per 248538) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
17 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") εἰςpreposition εἰς ("into") υχοσ̣ονεςGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 κρ[.]ειςNA of _ (no translation available) κρόκηςnoun.sg.fem.gen of κρόκη ("thread which is passed between the threads of the warp, woof") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
19 [..]φυλαςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
20 [..]NA of _ (no translation available) ἐργ(άται?)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
21 [.]πολ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υποδ[...]οςNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
22 [..]δNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)