TM 10715
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.diog.6_1
1 ἐ̣κ̣preposition ἐκ ("from out of")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ό̣μ̣ο̣υ̣noun.sg.masc.gen of τόμος ("slice, piece (of papyrus), papyrus roll")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣πικρίσεωνnoun.pl.fem.gen of ἐπίκρισις ("selection (of privileged persons)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Γαί̣ο̣υ̣gen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 277319) Οὐαλ̣ερίουgen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 277319) Εὐδαίμονοςgen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 277319) γ̣ε̣ν̣ο̣μ̣[έ]-participle.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
2 [ν]ο̣υparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") ἡγεμό̣νοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὗadverb of οὗ ("not") παρεπιγραφήnoun.sg.fem.nom of παρεπιγραφή ("something written in the margin") ·punctuation (not present in the original) ἐπικρίσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπικρίσεις: noun.pl.fem.nom of ἐπίκρισις ("selection (of privileged persons)") Οὐαλερί̣ο̣υ̣gen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 277319) Ε̣ὐ̣δ̣α̣ί̣-gen, reference to Eudaimon (TM Per 277319)
3 μ̣ο̣ν̣ο̣ς̣gen, reference to Eudaimon (TM Per 277319) γενομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἡγεμόνοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") διὰpreposition διά ("through, because of") Οὐαριανοῦgen, person's name, reference to Iulianus (TM Per 248727) Ἰουλι̣α̣ν̣ο̣ῦ̣gen, person's name, reference to Iulianus (TM Per 248727)
4 [χ]ι̣λ̣ι̣άρχου̣noun.sg.masc.gen of χιλίαρχος ("captain over a thousand (army)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Παῦν̣ι̣ αnumeral α ("to be moistened") ἕωςpreposition ἕως ("until") Μεσορὴ δεκάτης̣noun.sg.fem.gen of δεκάτη ("tenth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀ̣ν̣τ̣[ωνίνου]
5 [Κα]ίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρί̣ο̣υ̣noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἕτεραindefinite.pl.neut.acc of ἕτερος ("the other (of two)"),punctuation (not present in the original) σελίδωνnoun.pl.fem.gen of σελίς ("column of writing") κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original) Ἀρσινοίτο̣[υ]reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 [Κοί]ν̣τοςnom, person's name, reference to Gaianus (TM Per 248733) Ἰούλιος Γαϊανόςnom, person's name, reference to Gaianus (TM Per 248733),punctuation (not present in the original) ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") ·punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμ̣μ̣ένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰο̣[ύλιος]
7 [..]αNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ·punctuation (not present in the original) Φλαουίαnom, person's name, reference to Primigeneia (TM Per 248717) Πριμιγέν̣ε̣ι̣α̣nom, person's name, reference to Primigeneia (TM Per 248717)
8 [δηλώσασ]αparticiple.sg.aor.act.fem.nom of δηλόω ("make visible or manifest, show")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑ̣α̣υ̣τ̣ὴ̣ν̣personal.sg.fem.acc of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only β̣ο̣ύ̣λ̣εσθα̣ιinfinitive.pres.mid of βούλομαι ("want")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρεπιδημεῖνinfinitive.pres.act of παρεπιδημέω (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") νο-noun.sg.masc.dat of νομός (""law"")
9 [μῷ]noun.sg.masc.dat of νομός (""law"") [Ἀρσι]ν̣ο̣ίτῃreference to νομός Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) ἠ̣ξ̣ί̣ωσενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀξιόω ("ask")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ε̣τ̣α̣δοθῆναιinfinitive.aor.pass of μεταδίδωμι ("give part of, communicate")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") υἱ̣ὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐ̣τῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [....]ε̣ι̣ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπίκρισινnoun.sg.fem.acc of ἐπίκρισις ("selection (of privileged persons)").punctuation (not present in the original) ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δέcoordinator of δέ ("but") ·punctuation (not present in the original) Κοίντος
11 [Ἰούλιος]nom, person's name, reference to Gaianus (TM Per 248733) [Γαι]ανὸςnom, person's name, reference to Gaianus (TM Per 248733) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνεστὸςparticiple.sg.pf.act.neut.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") <ϛ>numeral ϛ (6)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <(ἔτος)>noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ζnumeral ζ (7) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἐπήνενκεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπήνεγκεν: verb.3.sg.aor.ind.act of ἐπιφέρω ("bring") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣ι-noun.sg.comm.gen of παῖς (""child, slave"")
12 [δὸς]noun.sg.comm.gen of παῖς (""child, slave"") [μήτ]η̣ρ̣noun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φλ̣αουίαnom, person's name, reference to Primigeneia (TM Per 248717) Πριμιγένει̣αnom, person's name, reference to Primigeneia (TM Per 248717) κύριονnoun.sg.masc.acc of κύριος ("lord, master, guardian") ἐπιγραψαμέ̣νηparticiple.sg.aor.mid.fem.nom of ἐπιγράφω ("write upon, ")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [Φλά]ο̣υιονacc, person's name, reference to Iulianus (TM Per 248719) Ἰουλια̣νὸνacc, person's name, reference to Iulianus (TM Per 248719) δηλώσασαparticiple.sg.aor.act.fem.nom of δηλόω ("make visible or manifest, show") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πα̣τ̣έ̣ραnoun.sg.masc.acc of πατήρ ("father")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [παιδὸς]noun.sg.comm.gen of παῖς ("child, slave")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 [Κοίντον]acc, person's name, reference to Gaianus (TM Per 248739) Ἰούλιονacc, person's name, reference to Gaianus (TM Per 248739) Γαϊανὸ̣νacc, person's name, reference to Gaianus (TM Per 248739) τετελ̣ευτηκέναιinfinitive.pf.act of τελευτάω ("finish, die")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπίκρισ̣ιν̣noun.sg.fem.acc of ἐπίκρισις ("selection (of privileged persons)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]NA of _ (no translation available)
15 [......]NA of _ (no translation available) [Γ]αιανοῦgen, person's name, reference to Gaianus (TM Per 248739) γενομένηνparticiple.sg.aor.mid.fem.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὑ̣πὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ῥου̣τιλίουgen, person's name, reference to Lupus (TM Per 85825) Λούππο̣υ̣gen, person's name, reference to Lupus (TM Per 85825) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ̣γε-participle.sg.aor.act.masc.gen of ἡγεμονεύω (""be prefect, be an officer"")
16 [μονεύσ]α̣ντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἡγεμονεύω (""be prefect, be an officer""),punctuation (not present in the original) καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πατὴρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπικρινομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἐπικρίνω ("decide, determine") Κοίν-
17 [του] [Ἰούλιο]ς̣nom, person's name, reference to Gaianus (TM Per 248733) [Γ]α̣ϊα̣ν̣ὸ̣ςnom, person's name, reference to Gaianus (TM Per 248733) ἐ̣π̣ε̣κ̣ρ̣ί̣θη̣verb.3.sg.aor.ind.pass of ἐπικρίνω ("decide, determine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πατρωνίσσηςnoun.sg.fem.gen of πατρώνισσα ("patroness") αὐ-demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
18 [τῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") [Ῥουφίλλας]gen, person's name, reference to Rufilla (TM Per 248721) [δέλτον]noun.sg.fem.acc of δέλτος ("writing-tablet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣ρ̣οφεσσίωνοςnoun.sg.fem.gen of προφεσσίων (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σφραγεί-asterisk indicates error or non-standard form for the correct σφραγίδων: noun.pl.fem.gen of σφραγίς (""seal"")
19 [δων]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σφραγίδων: noun.pl.fem.gen of σφραγίς (""seal"") [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γ]numeral γ ("three, third, thrice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [θεοῦ]noun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Τίτου] [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἑαυτ]ῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ταβέλλανnoun.sg.fem.acc of ταβέλλα ("writing tablet, note") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σφραγείδων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σφραγίδων: noun.pl.fem.gen of σφραγίς ("seal")
20 [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ζ]numeral ζ (7)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [θεοῦ]noun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἁδριανοῦ] [διʼ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἧς]relative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡ]article.sg.fem.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Φλαουία]nom, person's name, reference to Rufilla (TM Per 248721) Ῥουφί̣λ̣λ̣α̣nom, person's name, reference to Rufilla (TM Per 248721) ἐ̣π̣ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἁτερί̣ο̣υgen, person's name, reference to Nepos (TM Per 364488)
21 [Νέπωτος]gen, person's name, reference to Nepos (TM Per 364488) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡγεμονεύσαντος]participle.sg.aor.act.masc.gen of ἡγεμονεύω ("be prefect, be an officer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὐινδί]κ̣ταιςnoun.pl.fem.dat of οὐινδίκτα (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἠλε[υθ]έ̣ρουverb.3.sg.impf.ind.act of ἐλευθερόω ("set free")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παιδίσ-noun.sg.fem.acc of παιδίσκη (""female slave"")
22 [κην]noun.sg.fem.acc of παιδίσκη (""female slave"") [αὐτῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πριμιγένειαν]acc, person's name, reference to Primigeneia (TM Per 248717) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπικ]ρινομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἐπικρίνω ("decide, determine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δέλτονnoun.sg.fem.acc of δέλτος ("writing-tablet") πρ̣ο̣-noun.sg.fem.gen of προφεσσίων ("no translation available")
23 φ̣[εσσίωνο]ς̣noun.sg.fem.gen of προφεσσίων ("no translation available") ἐ̣π̣ὶpreposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σφραγείδων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σφραγίδων: noun.pl.fem.gen of σφραγίς ("seal") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τ̣[ο]ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣numeral κα (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θ̣εοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἁδρια̣νοῦ διʼpreposition διά ("through, because of") ἧς̣relative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κο̣ίν-
24 [τος] [Ἰούλιο]ς̣nom, person's name, reference to Gaianus (TM Per 248733) Γαϊανὸςnom, person's name, reference to Gaianus (TM Per 248733) ἀπεγράφετοverb.3.sg.impf.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") τὸ̣νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κοίντο̣ν̣ [Ἰ]ο̣ύ-acc, reference to Gaianus (TM Per 248739)
25 λ̣[ιον]acc, reference to Gaianus (TM Per 248739) [Γαι]α̣νὸνacc, person's name, reference to Gaianus (TM Per 248739) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Φλαουίαςgen, person's name, reference to Primigeneia (TM Per 248717) Πριμιγενείας̣gen, person's name, reference to Primigeneia (TM Per 248717).punctuation (not present in the original) ἐδ̣ή̣λωσενverb.3.sg.aor.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ε]ἶ̣ναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 α̣[ὐτῷ]demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [θυ]γ̣ατέραnoun.sg.fem.acc of θυγάτηρ ("daughter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰουλίανacc, person's name, reference to Gaiane (TM Per 248723) Γαϊανὴνacc, person's name, reference to Gaiane (TM Per 248723) ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρέ̣θ̣ετ̣οverb.3.sg.aor.ind.mid of παρατίθημι ("place beside")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέλτο̣ν̣noun.sg.fem.acc of δέλτος ("writing-tablet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [π]ρ̣ο̣-noun.sg.fem.gen of προφεσσίων ("no translation available")
27 φ̣[εσσίω]ν̣οςnoun.sg.fem.gen of προφεσσίων ("no translation available") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σφραγείδων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σφραγίδων: noun.pl.fem.gen of σφραγίς ("seal") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἑ̣ξῆςadverb of ἑξῆς ("next")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κβnumeral κβ (22) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἔ̣δωκενverb.3.sg.aor.ind.act of δίδωμι ("give")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γ]ν̣ωσ̣-noun.pl.masc.acc of γνωστήρ (""witness"")
28 τ̣[ῆρας]noun.pl.masc.acc of γνωστήρ (""witness"") [Ο]ὐαλέριονacc, person's name, reference to Berenikianos (TM Per 248724) Β̣ε̣ρ\νικι/ανόν ⟦β̣ε̣ρνανον⟧acc, person's name, reference to Berenikianos (TM Per 248724),punctuation (not present in the original) Φλά[ο]υιονacc, person's name, reference to Iulianus (TM Per 248719) Ἰου̣λιανόνacc, person's name, reference to Iulianus (TM Per 248719),punctuation (not present in the original) Π̣ε̣[τρ]ώ-acc, reference to Celer (TM Per 248725)
29 [νιον]acc, reference to Celer (TM Per 248725) [Κ]έ̣λ̣ε̣ραacc, person's name, reference to Celer (TM Per 248725) συνχιρογραφοῦντας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγχειρογραφοῦντας: participle.pl.pres.act.masc.acc of συγχειρογραφέω ("execute a deed jointly") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μηδενὶindefinite.sg.masc.dat of μηδείς ("no-one") ἀλλοτ̣ρί̣ω̣ι̣adjective.sg.neut.dat.pos of ἀλλότριος ("of or belonging to another")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
30 κ̣εχρῆσ̣θ̣αιinfinitive.pf.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τῆς ⟦την⟧article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Οὐεργιννίουgen, person's name, reference to Iulianus (TM Per 248726) Ἰουλιανοῦgen, person's name, reference to Iulianus (TM Per 248726) γενομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
31 χιλ̣ι̣άρχ̣ουnoun.sg.masc.gen of χιλίαρχος ("captain over a thousand (army)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ση̣μιώ̣σεος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σημειώσεως: noun.sg.fem.gen of σημείωσις ("indication, notice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προκειμένουparticiple.sg.pres.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") ·punctuation (not present in the original)
32 Ἰ̣ο̣υ̣λίο̣υ̣gen, person's name, reference to Gaianus (TM Per 248733) Γαϊ̣ανοῦgen, person's name, reference to Gaianus (TM Per 248733) ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") ἄσημοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks").punctuation (not present in the original)
p.diog.6_2
33 ἐπ̣ί̣κ(ρισις)noun.sg.fem.nom of ἐπίκρισις ("selection (of privileged persons)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κ̣ο̣ί̣[ντου]gen, person's name, reference to Gaianus (TM Per 248733) [Ἰουλίου]gen, person's name, reference to Gaianus (TM Per 248733) [Γαιανοῦ]gen, person's name, reference to Gaianus (TM Per 248733)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)