TM 11193
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.fouad.51
1 ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy") [ὁμ]ολογίαςnoun.sg.fem.gen of ὁμολογία ("contract, agreement")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
2 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δεκά̣τ̣ο̣υ̣adjective.sg.masc.gen.pos of δέκατος ("tenth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐτοκρατοκράτορος* Καίσαρος
3 Τραιανοῦ Ἁδριανοῦ Σεβαστοῦ,punctuation (not present in the original) Φαρμοῦθι γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original)
4 ἐνpreposition ἐν ("in") Τεβτύνειreference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πολέμωνοςreference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινο-reference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
5 είτουreference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) [ὁ]μολογοῦσινverb.3.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Δεῖοςnom, person's name, reference to Dios (TM Per 127819) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐτων: GAP of _ (no translation available) εἰκο-verb.3.pl.pres.ind.act of εἰκομι2 ("no translation available")
6 σιverb.3.pl.pres.ind.act of εἰκομι2 ("no translation available"),punctuation (not present in the original) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") δακτύλῳnoun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger") δευτέρῳadjective.sg.masc.dat.pos of δεύτερος ("second") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἀριστερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") Τύραν-nom, reference to Tyrannos alias Isidoros (TM Per 127839)
7 νοςnom, reference to Tyrannos alias Isidoros (TM Per 127839) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἰσίδωρος ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") δέκαnumeral δέκα ("ten") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight"),punctuation (not present in the original) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") μετώπῳnoun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead")
8 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀρ[ιστ]ερῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τρίχαnoun.sg.fem.acc of θρίξ ("hair"),punctuation (not present in the original) ἀμφότεροιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both") Ζεύξιδοςgen, person's name, reference to Zeuxis (TM Per 127820) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
9 Δείουgen, father's name, reference to Dios (TM Per 127841),punctuation (not present in the original) Σωσικόσμειοιreference to Σωσικόσμειος (TM Geo 3595: L00 - Sosikosmeios) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀλθαιεῖςreference to Ἀλθαιεύς (TM Geo 122: L00 - Althaieus),punctuation (not present in the original) ἀλληλ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀλληλέγγυοι: adjective.pl.masc.nom.pos of ἀλληλέγγυος (""standing security for one another"")
10 ένγυοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀλληλέγγυοι: adjective.pl.masc.nom.pos of ἀλληλέγγυος (""standing security for one another"") εἰςpreposition εἰς ("into") ἔκτισινnoun.sg.fem.acc of ἔκτεισις ("payment in full"),punctuation (not present in the original) Ἱππάλ̣[ῳ]dat, person's name, reference to Hippalos (TM Per 127842) Σαραπᾶ̣gen, father's name, reference to Sarapas (TM Per 127843) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρείουgen, grandfather's name, reference to Areios (TM Per 127844)
11 ὡ[ς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]τῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τεσσεράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty") πέντεnumeral πέντε ("five"),punctuation (not present in the original) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") δακτύλῳnoun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger")
12 δ[ευ]τ[έρ]ῳadjective.sg.masc.dat.pos of δεύτερος ("second")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἀριστερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left"),punctuation (not present in the original) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἱππά-gen, reference to Hippalos (TM Per 127842)
13 λουgen, reference to Hippalos (TM Per 127842) π[α]ραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διὰpreposition διά ("through, because of") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") χρῆσινnoun.sg.fem.acc of χρῆσις ("employment") ἔν-adjective.sg.fem.acc.pos of ἔντοκος (""with interest included"")
14 το[κον]adjective.sg.fem.acc.pos of ἔντοκος (""with interest included"") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") κεφαλαίουadjective.sg.neut.gen.pos of κεφάλαιος ("capital, sum") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τετρακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι ("four hundred")
15 ἐνεν[ή]κονταnumeral ἐνενήκοντα ("ninety")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἕξnumeral ἕξ ("six"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπάναγκονadjective.sg.neut.acc.pos of ἐπάναγκος ("necessarily") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ὁμολο-participle.pl.pres.act.masc.acc of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
16 γοῦ[ντ]αςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") Δεῖονacc, person's name, reference to Dios (TM Per 127819) καὶcoordinator of καί ("and") Τύραννονacc, person's name, reference to Tyrannos alias Isidoros (TM Per 127839) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἰσίδωρονacc, person's name, reference to Tyrannos alias Isidoros (TM Per 127839)
17 ἀπ[ο]δ[ώ]σιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδώσειν: infinitive.fut.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἱπ[π]άλῳdat, person's name, reference to Hippalos (TM Per 127842) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") χρήσεωςnoun.sg.fem.gen of χρῆσις ("employment") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
18 κεφαλαίουnoun.sg.neut.gen of κεφάλαιος ("capital, sum") δρ[αχ]μὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τετρακοσία[ς]numeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι ("four hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]νενήκονταnumeral ἐνενήκοντα ("ninety")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἓξnumeral ἕξ ("six")
19 καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τόκουςnoun.pl.masc.acc of τόκος ("interest"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Φαμενὼθ [τ]οῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰσίοντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of εἰσίω ("enter, go into")
20 ἑνδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἑνδέκατος ("eleventh") [ἔτους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄνευpreposition ἄνευ ("without") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") [ὑπερ]θέσεωςnoun.sg.fem.gen of ὑπέρθεσις ("delay")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") εὑ-noun.sg.fem.gen of εὑρησιλογία (""skill in finding arguments"")
21 ρησιλογίαςnoun.sg.fem.gen of εὑρησιλογία (""skill in finding arguments""),punctuation (not present in the original) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πράξεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)") οὔσ[ης]participle.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἱππάλῳdat, person's name, reference to Hippalos (TM Per 127842) ἔκpreposition ἐκ ("from out of")
22 του*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τε: coordinator of τε ("both ... and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὁ[μολο]γ̣ούντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐξ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἑν]ὸςnumeral.sg.masc.gen of εἷς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἐ̣ξpreposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ο]ὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
23 [ἐὰ]νparticle ἄν ("(particle: should)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτ[ῶν]demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [α]ἱρῆταιverb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἐ[κ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπαρχόντω[ν]participle.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
24 αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πα[.]NA of _ (no translation available) πά[ν]τωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) καθά[περ]conjunction καθάπερ ("precisely as")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐκ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case").punctuation (not present in the original) Δεῖοςnom, person's name, reference to Dios (TM Per 127819)
25 [Ζεύξ]ιδοςgen, father's name, reference to Zeuxis (TM Per 127820) Σωσικόσμειοςreference to Σωσικόσμειος (TM Geo 3595: L00 - Sosikosmeios) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀλθαιεὺςreference to Ἀλθαιεύς (TM Geo 122: L00 - Althaieus) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") [ἔ]χει[ν]infinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
26 [ἅμα]adverb of ἅμα ("together with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ[δελφ]ῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Τυράννῳdat, person's name, reference to Tyrannos alias Isidoros (TM Per 127839) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἰσ]ιδώρῳdat, person's name, reference to Tyrannos alias Isidoros (TM Per 127839) ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀλλη-noun.sg.fem.gen of ἀλληλεγγύη (""mutual security"")
27 [λεγγύ]ηςnoun.sg.fem.gen of ἀλληλεγγύη (""mutual security"") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἱππάλουgen, person's name, reference to Hippalos (TM Per 127842) [δ]ιὰpreposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χειρὸς]noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χ]ρῆσινnoun.sg.fem.acc of χρῆσις ("employment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔντοκ[ον]adjective.sg.fem.acc.pos of ἔντοκος ("with interest included")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
28 [ἀργυ]ρ[ίου]noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κεφαλαίουadjective.sg.neut.gen.pos of κεφάλαιος ("capital, sum") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [τ]ε[τρ]α[κ]οσίαςnumeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι ("four hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐν[ε]νή-numeral ἐνενήκοντα (""ninety"")
29 [κο]νταnumeral ἐνενήκοντα (""ninety"") ἕξnumeral ἕξ ("six"),punctuation (not present in the original) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσομενverb.1.pl.aor.subj.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐνpreposition ἐν ("in") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Φαμ[ε]νὼθ τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
30 [εἰσίο]ντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of εἰσίω ("enter, go into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑνδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἑνδέκατος ("eleventh") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἀνυπερθέτωςadverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like")
31 [πρόκ]ειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) Τύραννοςnom, person's name, reference to Tyrannos alias Isidoros (TM Per 127839) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Tyrannos alias Isidoros (TM Per 127839) Ζεύξιδοςgen, father's name, reference to Zeuxis (TM Per 127820),punctuation (not present in the original) Σωσικόσ-reference to Σωσικόσμειος (TM Geo 3595: L00 - Sosikosmeios)
32 [μειος]reference to Σωσικόσμειος (TM Geo 3595: L00 - Sosikosmeios) [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") Ἀλθαιεὺςreference to Ἀλθαιεύς (TM Geo 122: L00 - Althaieus),punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") [ἅ]μαadverb of ἅμα ("together with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφ[ῷ]noun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
33 [μου]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Δεί]ῳdat, person's name, reference to Dios (TM Per 127819) ἐ̣ξ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀλληλενγυίης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀλληλεγγύης: noun.sg.fem.gen of ἀλληλεγγύη ("mutual security") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἱππάλουgen, person's name, reference to Hippalos (TM Per 127842) διὰpreposition διά ("through, because of") χει-noun.sg.fem.gen of χείρ (""hand"")
34 [ρὸς]noun.sg.fem.gen of χείρ (""hand"") [χρῆ]σινnoun.sg.fem.acc of χρῆσις ("employment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔντοκονadjective.sg.fem.acc.pos of ἔντοκος ("with interest included") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") κεφαλαίουadjective.sg.neut.gen.pos of κεφάλαιος ("capital, sum") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
35 υϙϛnumeral υ?ϛ (496) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀ[πο]δώσομενverb.1.pl.aor.subj.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Φαμενώθ τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
36 εἰ[σίο]ν̣τ[ος]participle.sg.pres.act.neut.gen of εἰσίω ("enter, go into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἑ]νδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἑνδέκατος ("eleventh")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔ[τους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") [...]NA of _ (no translation available)
37 [.][---]NA of _ (no translation available)
38 [---]NA of _ (no translation available) ε[..][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)