TM 11383
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hamb.1.35_1
1 Ἱέρακιdat, person's name, reference to Hierax (TM Per 34727) στρα(τηγῶι)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσι(νοίτου)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Ἡρακλείδ(ου)reference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδο(ς)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Οὐαλέριοςnom, person's name, reference to Valerius (TM Per 338039) καὶcoordinator of καί ("and") Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 338040) καὶcoordinator of καί ("and") Γεβινᾶςnom, person's name, reference to Gebinas (TM Per 338041) καὶcoordinator of καί ("and")
3 οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") λοιποίadjective.pl.masc.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest"),punctuation (not present in the original) οἷςrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐκέλευσαςverb.2.sg.aor.ind.act of κελεύω ("order, urge") προσταθῆναιinfinitive.aor.pass of προΐστημι ("direct, be in charge of") κώ-noun.sg.fem.gen of κώμη (""village"")
4 μηςnoun.sg.fem.gen of κώμη (""village"") Φιλαδελφεία[ς]reference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)),punctuation (not present in the original) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρίωιnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
5 [τα]ύ̣τηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") ἐκθέσεωςnoun.sg.fem.gen of ἔκθεσις ("exposure, public notice") οὐκadverb of οὐ ("not") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be")
6 ὀλίγηςadjective.sg.fem.gen.pos of ὀλίγος ("little, few") καὶcoordinator of καί ("and") χρείαςnoun.sg.fem.gen of χρεία ("need") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") πολλῆςadjective.sg.fem.gen.pos of πολύς ("many")
7 βοηθείαςnoun.sg.fem.gen of βοήθεια ("help") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") πλειόνωνadjective.pl.masc.gen.comp of πολύς ("many") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
8 κώμ[η]ςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προεστότων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προεστώτων: participle.pl.pf.act.masc.gen of προΐστημι ("direct, be in charge of") μὴadverb of μή ("not") προσκαρτε-participle.pl.pres.act.masc.gen of προσκαρτερέω (""remain in attendance"")
9 ρούντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of προσκαρτερέω (""remain in attendance"") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀπετήσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπαιτήσει: noun.sg.fem.dat of ἀπαίτησις ("demanding back"),punctuation (not present in the original) μάλισταadverb of μάλα ("very")
10 δὲcoordinator of δέ ("but") τ[ῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πεδιοφυλάκωνnoun.pl.masc.gen of πεδιοφύλαξ ("guard of fields"),punctuation (not present in the original) ἀξιοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask")
11 ἐξ̣ε̣τάσεωςnoun.sg.fem.gen of ἐξέτασις ("examination")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τυχεῖνinfinitive.aor.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain"),punctuation (not present in the original)
12 ἵναconjunction ἵνα ("so that") καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") εἴσπραξιςnoun.sg.fem.nom of εἴσπραξις ("requisition") ἐπιμελέστερονadjective.sg.neut.acc.comp of ἐπιμελής ("careful or anxious about, suitable")
13 γίν[η]ταιverb.3.sg.pres.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
14 ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὐχόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish").punctuation (not present in the original)
p.hamb.1.35_2
15 [Ἱέρ]α̣κιdat, person's name, reference to Hierax (TM Per 34727) στρα(τηγῶι)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσι(νοίτου)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) [Ἡρακλ(είδου)]reference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) [μ]ε̣ρ̣ί̣[δος]noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)