TM 115550
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.worp.16
1 [....]σ̣ιοςNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τ̣ω̣ριεὺς* Φλ̣ελεμούθι̣ π{α}λεῖσ̣τα ⟦[.]αεεισ̣τα⟧adjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many")
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ(αίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ὑγ[ι]α[ί]ν̣ε̣[ιν]infinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 μ̣ὴ̣adverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φοβοῦverb.2.sg.pres.imp.mid of φοβέω ("scare") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") σκευῶνnoun.pl.neut.gen of σκεῦος ("vessel or implement of any kind") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔχις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχεις: verb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἀλ̣λ̣ὰcoordinator of ἀλλά ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀσφ̣[άλισα]ι̣verb.2.sg.aor.imp.mid of ἀσφαλίζω ("secure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
3 ἂνconjunction ἐάν ("if") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μεταλλάρχηςnoun.sg.masc.nom of μεταλλάρχης ("overseer of mines") ἔλθῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἔρχομαι ("come") NA of _ (no translation available) ἐρωτῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἐρωτάω ("ask, beg") ‧GAP of _ (no translation available) μὴadverb of μή ("not") φοβοῦ̣verb.2.sg.pres.imp.mid of φοβέω ("scare")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
4 ἀ̣σ̣φάλ̣ι̣σαιverb.2.sg.aor.imp.mid of ἀσφαλίζω ("secure")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") εἶπονverb.1.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Χαιρήμονα NA of _ (no translation available) “GAP of _ (no translation available) μὴadverb of μή ("not") δὸις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δὸς: verb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give") μη[δὲ]coordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἓν]numeral.sg.neut.acc of εἷς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 [σκ]ε̣ῦοςnoun.sg.neut.acc of σκεῦος ("vessel or implement of any kind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἐπιθυμήτῳ μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") Τρυφωνίωνι ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") μήadverb of μή ("not") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") NA of _ ("no translation available")
6 ασ̣[..]ταιNA of _ ("no translation available") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") NA of _ (no translation available) καθένadverb of καθέν (no translation available) ”GAP of _ (no translation available) αἱρῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of αἱρέω ("take with the hand, lift up") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐπίτροποςadjective.sg.masc.nom.pos of ἐπίτροπος ("trustee, guardian") ἔγνωκεverb.3.sg.pf.ind.act of γιγνώσκω ("(come to) know") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἔχι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχει: verb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") τ[.][---]NA of _ (no translation available)
7 [.....]NA of _ (no translation available) [ἐ]νέχυρονnoun.sg.neut.acc of ἐνέχυρον ("pledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἄνconjunction ἐάν ("if") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἐρωτήσῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἐρωτάω ("ask, beg") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") σι̣δηρίωνadjective.pl.masc.gen.pos of σιδήριος ("implement or tool of iron")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α[.][---]NA of _ (no translation available)
8 [......]NA of _ (no translation available) ἀ̣σφαλίσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσφαλισθῆναι: infinitive.aor.pass of ἀσφαλίζω ("secure")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") οὐκadverb of οὐ ("not") οἴδαμενverb.1.pl.pf.ind.act of οἶδα ("know") ποῦadverb of ποῦ ("somewhere") κεῖτα̣ιverb.3.sg.pres.ind.mid of κεῖμαι ("lie")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὥσ̣τε̣conjunction ὥστε ("so that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
9 [......]έτακταιNA of _ (no translation available) ὑμε̣ῖ̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πληρῶσαι̣infinitive.aor.act of πληρόω ("complete, fulfill")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") σπ[ο]υ̣δάσ⟦[.]⟧σαντας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σπουδάσαντας: participle.pl.aor.act.masc.acc of σπουδάζω ("to be busy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
10 [......]θ̣α̣ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάν̣ταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available)
11 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) ἔρρωσ(o)verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |vac=1_lines|NA of _ (no translation available)
12 [---][....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μαnumeral μα ("by") θ̣ε̣[ο]ῦ̣noun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Καίσαρος ωμυ[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θὼθ [.]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)