TM 11617
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lips.1.106_1
1 Ἡρακλείδη(ς)nom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 249896) Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 249897)2 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") φιλ(τάτῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of φίλος ("beloved, friend")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 ἔπεμψάverb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") Πετερμοῦθινacc, person's name, reference to Petermouthis (TM Per 249898)
4 Σύρουgen, father's name, reference to Syros (TM Per 310201) εἰληφόταparticiple.sg.pf.act.masc.acc of λαμβάνω ("take") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40)
5 καὶcoordinator of καί ("and") Διογᾶνacc, person's name, reference to Diogas (TM Per 249899) Φιλαγριώτηνreference to Φιλαγριώτης (TM Geo 1766: 00b - Philagris - Perkethayt (Hamuli))
6 (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρλβnumeral ρλβ (132) καὶcoordinator of καί ("and") Μύωπαnom, person's name, reference to Myopa (TM Per 249900) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
7 καὶcoordinator of καί ("and") Σαβοῦλινacc, person's name, reference to Sabouris (TM Per 249901) κόπτρωνnoun.pl.neut.gen of κόπτρα ("wages for cutting")
8 (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) καὶcoordinator of καί ("and") οἰκοδόμητραnoun.pl.neut.acc of οἰκοδόμητρον (no translation available)
9 Πάθνης* (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σλϛnumeral σλϛ (236).punctuation (not present in the original)
10 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Πετερμοῦθιςnom, person's name, reference to Petermouthis (TM Per 249904)
11 σὺνpreposition σύν ("with") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") μετόχῳadjective.sg.neut.dat.pos of μέτοχος ("partner") ἀσφα-verb.3.sg.pres.subj.mid of ἀσφαλίζω (""secure"")
12 λίζηταίverb.3.sg.pres.subj.mid of ἀσφαλίζω (""secure"") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
13 γραμματέος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματέως: noun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") γεωργῶ(ν)adjective.pl.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") πρε̣σβυ̣τέ̣ρωνadjective.pl.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προσόδ[ο]υnoun.sg.fem.gen of πρόσοδος ("revenue")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) μετρήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of μετρέω ("measure, pay (grain)")
16 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") γύονnoun.sg.masc.acc of γύος (no translation available) ?NA of _ (no translation available),NA of _ (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
17 αἱρῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἱροῦν: participle.sg.pres.act.neut.acc of αἱρέω ("take with the hand, lift up") πλήρωσονverb.2.sg.aor.imp.act of πληρόω ("complete, fulfill") ·punctuation (not present in the original) β̣λέπεverb.2.sg.pres.imp.act of βλέπω ("look, see")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 δέcoordinator of δέ ("but"),punctuation (not present in the original) μηδενὶindefinite.sg.masc.dat of μηδείς ("no-one") ἄλλῳindefinite.sg.masc.dat of ἄλλος ("other") δοῖςverb.2.sg.aor.subj.act of δίδωμι ("give")
19 χαλκόνnoun.sg.masc.acc of χαλκός ("copper, bronze").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original)
20 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δευτέρ[ου]adjective.sg.masc.gen.pos of δεύτερος ("second")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Αὐ[τ]οκράτ̣ορο(ς)
21 Καίσαρος Νέρ[ο]υα Τραιανο(ῦ)
22 Σεβαστοῦ Φαμ̣ε̣(νὼθ) λnumeral λ (30).punctuation (not present in the original)
23 π̣έ̣μψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέcoordinator of δέ ("but") μο[ι]personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρίτῃadjective.sg.fem.dat.pos of τρίτος ("third")
24 ὀνάριονnoun.sg.neut.acc of ὀνάριον ("Vit.Aesop. Oxy.") ἵναconjunction ἵνα ("so that") κατέλθωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατέλθω: verb.1.sg.aor.subj.act of κατέρχομαι ("go down")
25 ἐ(πὶ)preposition ἐπί ("upon, on")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τετράδιnoun.sg.fem.dat of τετράς ("group of four") πρὸςpreposition πρός ("to, about") σέpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original)
26 ἐάνconjunction ἐάν ("if") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") δοκῇverb.3.sg.pres.subj.act of δοκέω ("seem (good)").punctuation (not present in the original)
p.lips.1.106_2
1 [Ἡρακλείδης?]nom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 249896)2 Ἀπολλωνίῳdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 249897) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") φιλτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of φίλος ("beloved, friend").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)