TM 11685
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
chr.wilck.263
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ὀγδόουadjective.sg.masc.gen.pos of ὄγδοος ("eighth") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τίτου Αἰλίου2 Ἁδ[ρι]ανοῦ Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς μη-noun.sg.masc.gen of μείς (""month"")
3 νὸςnoun.sg.masc.gen of μείς (""month"") Καισα[ρε]ίου ἐπαγομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add") εnumeral ε (5) ἐνpreposition ἐν ("in") Ἡρακλείᾳreference to Ἡράκλεια (TM Geo 772: 00b - Herakleia) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θεμίσ-reference to ἡ Θεμίστου μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris)
4 τουreference to ἡ Θεμίστου μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris) μερίδ[ος]noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοείτουreference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Στοτο-nom, reference to Stotoetis (TM Per 158469)
5 ῆτιςnom, reference to Stotoetis (TM Per 158469) Στο[τοή]τεωςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 338296) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὥρουgen, grandfather's name, reference to Horos (TM Per 338297) [πράκ]ωρnoun.sg.masc.nom of πράκωρ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀργυρικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
6 προκειμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἡρακλείαςreference to Ἡράκλεια (TM Geo 772: 00b - Herakleia) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) οὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀντικνη-noun.sg.neut.dat of ἀντικνήμιον (""shin"")
7 μίῳnoun.sg.neut.dat of ἀντικνήμιον (""shin"") ἀριστερῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἀριστερός ("left") Σατορνίλῳdat, person's name, reference to Saturninus (TM Per 34984) Ἀπίωνοςgen, father's name, reference to Apion (TM Per 338298) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διδύμουgen, grandfather's name, reference to Didymos (TM Per 338299) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50)
8 οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") μετ[ώ]πῳnoun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μέσῳadjective.sg.neut.dat.pos of μέσος ("middle") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") [ὁ]μολογοῦνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed συνεστακέ-infinitive.pf.act of συστάζω ("no translation available")
9 ναιinfinitive.pf.act of συστάζω ("no translation available") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Σα[το]ρνῖλονacc, person's name, reference to Saturninus (TM Per 34984) πρακτορεύονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of πρακτορεύω ("actas collector") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἰσιόντος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσιόντος: participle.sg.pres.act.neut.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter")
10 θnumeral θ (9) NA of _ (no translation available) (ἔτουσ)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντ[ωνίν]ου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") δυω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δύο: numeral δύο ("two")
11 καὶcoordinator of καί ("and") δια[γρά]φονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δημόσιονadjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιβάλλονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to")
12 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Στοτοήτειdat, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 158469) τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προκειμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") πρακ-noun.sg.fem.gen of πρακτωρία ("no translation available")
13 τωρίαςnoun.sg.fem.gen of πρακτωρία ("no translation available"),punctuation (not present in the original) [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Σατορνίλουgen, person's name, reference to Saturninus (TM Per 34984) π[λ]ηροῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of πληρόω ("complete, fulfill")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατὰpreposition κατά ("downwards, against") ἀρίθμη-noun.sg.fem.acc of ἀρίθμησις (""counting"")
14 σινnoun.sg.fem.acc of ἀρίθμησις (""counting"") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιβάλλονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share"),punctuation (not present in the original)
15 ἔτιadverb of ἔτι ("yet") δὲcoordinator of δέ ("but") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]αταχωρεῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταχωριεῖ: verb.3.sg.fut.ind.act of καταχωρίζω ("enter in a register")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Σατορνῖλοςnom, person's name, reference to Saturninus (TM Per 34984) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τά-noun.sg.fem.gen of τάξις (""order"")
16 ξεωςnoun.sg.fem.gen of τάξις (""order"") β[ι]βλίαnoun.pl.neut.acc of βιβλίον ("book")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἔθουςnoun.sg.neut.gen of ἔθος ("custom") προθεσμίαιςnoun.pl.fem.dat of προθεσμία ("fixed time (for repayment)"),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
17 Σατορνίλουgen, person's name, reference to Saturninus (TM Per 34984) χωρηγοῦντας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χορηγοῦντος: participle.sg.pres.act.masc.gen of χορηγέω ("supply, furnish") χάρταςnoun.pl.masc.acc of χάρτης ("papyrus") καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἄλληςindefinite.sg.fem.gen of ἄλλος ("other")
18 δαπάνηςnoun.sg.fem.gen of δαπάνη ("cost, expense") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτόνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") λαμβάνοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of λαμβάνω ("take")
19 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Στοτοήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 158469) κατατ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατʼ: preposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ὀψονίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀψωνίου: noun.sg.neut.gen of ὀψώνιον ("salary")
20 ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") διακωσίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διακοσίας: numeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") δυω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δύο: numeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original)
21 ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") [τὴ]νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπόδωσινnoun.sg.fem.acc of ἀπόδωσις (no translation available) ποιήσεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ποιέω ("make, do") αὐτο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτῷ: demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνpreposition ἐν ("in") προθεσ-noun.pl.fem.acc of προθεσμία (""fixed time (for repayment)"")
22 μίαςnoun.pl.fem.acc of προθεσμία (""fixed time (for repayment)"") τέ[σ]σαρσιnumeral.pl.fem.dat of τέσσαρες ("four")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διὰpreposition διά ("through, because of") τ[ρι]μήνουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίμηνος ("period of three months, trimester")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τω̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αἱροῦνparticiple.sg.pres.act.neut.acc of αἱρέω ("take with the hand, lift up") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἴσουadjective.sg.neut.gen.pos of ἴσος ("equal").punctuation (not present in the original)
23 συνπρακτωρεύσιverb.3.pl.pres.ind.act of συνπρακτωρεύμι2 (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") [αὐ]τῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Στοτ[οῆτι]ςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 158469),punctuation (not present in the original) ὁπότεconjunction ὁπότε ("when") ἐὰνconjunction ἐάν ("if")
24 [χρεί]αnoun.sg.fem.nom of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"),punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τούτ[οις]demonstrative.pl.neut.dat of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σύσ̣[τασιν]noun.sg.fem.acc of σύστασις ("meeting")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣εγονέ̣ν[αι]infinitive.pf.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
25 [Σατο]ρνεῖλοςnom, person's name, reference to Saturninus (TM Per 34984) Ἀπ[ίω]νο[ς]gen, father's name, reference to Apion (TM Per 338298) [..............]NA of _ (no translation available) συστα-NA of _ ("no translation available")
26 [.....]νNA of _ ("no translation available") καὶcoordinator of καί ("and") ε[..]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)