TM 11713
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
chr.mitt.176
1 ἀντίγρα(φον)noun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πράσ[εω]ςnoun.sg.fem.gen of πρᾶσις ("sale")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) Αὐτοκράτορος Καίσαρος
2 Μάρκου Αὐρη[λί]ου Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ
3 καὶcoordinator of καί ("and") Αὐτοκράτο[ρ]ος Καίσαρος Λουκίου Αὐρηλίου
4 Οὐήρου Σεβαστοῦ Φαῶφι ιδnumeral ιδ (14) διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
5 Διοξένουgen, person's name, reference to Dioxenos alias Sarapion (TM Per 158287) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Dioxenos alias Sarapion (TM Per 158287) τραπ(έζης)noun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated στοᾶςnoun.sg.fem.gen of στοά ("roofed colonnade")
6 Ἀθηνᾶςreference to Στοὰ Ἀθηνᾶς (TM Geo 363: 00d - Athenas Stoa).punctuation (not present in the original) Τανεφρέμμιςnom, person's name, reference to Tanephremmis (TM Per 118675) Στοτοήτεωςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 118676)
7 το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἁρπαγάθουgen, grandfather's name, reference to Harpagathes (TM Per 118677) καὶcoordinator of καί ("and") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") ταύτες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταύτης: demonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") θυγατέρεςnoun.pl.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter")
8 Ταουῆτιςnom, person's name, reference to Tauetis (TM Per 118678) καὶcoordinator of καί ("and") Θασῆτος*nom, person's name, reference to Thases (TM Per 118679) καὶcoordinator of καί ("and") Ἐριεως*gen, person's name, reference to Herieus (TM Per 118680) α̣ἱ̣article.pl.fem.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ρῖ[ς]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεῖς: numeral.pl.fem.nom of τρεῖς ("three")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 Ἁρπαγάθουgen, father's name, reference to Harpagathes (TM Per 118681) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σαταβοῦτοςgen, grandfather's name, reference to Satabous (TM Per 118665) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
10 Σοκνοπαίω*reference to Σοκνοπαιω Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσουreference to Σοκνοπαιω Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) ἑκατέραindefinite.sg.fem.nom of ἑκάτερος ("each of two") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μ̣ὲ̣ν̣particle μέν ("indeed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 Τανεφρέμμιςnom, person's name, reference to Tanephremmis (TM Per 118675) [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ταουῆτιςnom, person's name, reference to Tauetis (TM Per 118678) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ταν[εφρέ]-gen, reference to Tanephremmis (TM Per 118675)
12 μμεωςgen, reference to Tanephremmis (TM Per 118675) ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") Στοτοήτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 118666),punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") Θῆς̣*nom, person's name, reference to Thases (TM Per 118679) Θα[σῆς]nom, person's name, reference to Thases (TM Per 118679)
13 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") Πα̣κύσεωςgen, person's name, reference to Pakysis (TM Per 118668) Σαταβοῦτοςgen, father's name, reference to Satabous (TM Per 118669),punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 Ἐριεύωςgen, person's name, reference to Herieus (TM Per 118670) Παβοῦτοςgen, father's name, reference to Pabous (TM Per 118672) Σαταβοῦτοςgen, grandfather's name, reference to Satabous (TM Per 118673) αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") τέσ̣σ̣α-numeral.pl.fem.nom of τέσσαρες (""four"")
15 ρεςnumeral.pl.fem.nom of τέσσαρες (""four"") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θανεφρέμμεωςgen, person's name, reference to Tanephremmis (TM Per 118675) υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") τῶν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 δὲcoordinator of δέ ("but") περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ταυῆτιν ὁμοπατρίωιadjective.sg.masc.dat.pos of ὁμοπάτριος ("by the same father") καὶcoordinator of καί ("and") ὁ[μο]-adjective.sg.masc.dat.pos of ὁμομήτριος (""born of the same mother"")
17 μητρίωιadjective.sg.masc.dat.pos of ὁμομήτριος (""born of the same mother"") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") Παβοῦ[τι]dat, person's name, reference to Pabous (TM Per 118674) [.....]ολ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]α̣ιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 [.....]NA of _ (no translation available) [πεπρακέ]ναιinfinitive.pf.act of πιπράσκω ("buy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Π[αβοῦ]νacc, person's name, reference to Pabous (TM Per 118674) ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about")
19 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Τανεφρέμμινacc, person's name, reference to Tanephremmis (TM Per 118675) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑπάρχονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τρί[τ]ονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") κοινὸνadjective.sg.neut.acc.pos of κοινός ("common, shared") π̣[ρὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὰςdemonstrative.pl.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
20 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") δίμυρον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίμοιρον: adjective.sg.neut.acc.pos of δίμοιρος ("two-thirds") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") καμήλω[ν]noun.pl.fem.gen of κάμηλος ("camel")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
21 δύ[ο]numeral δύο ("two")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed θαλειῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θηλειῶν: adjective.pl.fem.gen.pos of θῆλυς ("female") μιᾶςnumeral.sg.fem.gen of εἷς ("into") μὲνparticle μέν ("indeed") λευκοχροαι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λευκοχρόας: noun.sg.fem.gen of λευκοχρόα ("of pale complexion")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
22 δὲcoordinator of δέ ("but") ἑτέραςindefinite.sg.fem.gen of ἕτερος ("the other (of two)") μελανόχρουadjective.sg.fem.gen.pos of μελανόχρους (no translation available) τούτω[ν]demonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
23 τοιούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of τοιοῦτος ("such as this") ἀναπορρίφουadjective.sg.fem.gen.pos of ἀναπόρριφος ("not liable to be rejected") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πα]-verb.3.pl.aor.ind.act of παραλαμβάνω (""receive"")
24 ρέλαβανverb.3.pl.aor.ind.act of παραλαμβάνω (""receive"") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") π̣ερ̣[ι]GAP of _ ("very much, however much.")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Τανεφρέμμ[ιν]acc, person's name, reference to Tanephremmis (TM Per 118675) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
25 ἀπέχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Πα̣β̣οῦςnom, person's name, reference to Pabous (TM Per 118674) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") συνπεφωνη-participle.sg.pf.mid.fem.acc of συμφωνέω (""agree"")
26 μένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of συμφωνέω (""agree"") τειμὴ[ν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμὴν: noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]ργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τε[τρακο]-numeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι (""four hundred"")
27 σίαςnumeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι (""four hundred"") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υnumeral υ (400) καὶcoordinator of καί ("and") βεβαιωσῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιοῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm") πάσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάσῃ: indefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") βεβ[αιώσει]noun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)