TM 11819
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.3.929_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) [κ]α̣μ̣(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2)
3 [---]NA of _ (no translation available) [κ]α̣μ(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2)
4 [---][.]NA of _ (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice")
5 [---]αNA of _ (1)
6 [---]αNA of _ (1)
7 [---]αNA of _ (1)
8 [---][.]NA of _ (no translation available)
9 [---]αNA of _ (1)
10 [---]βNA of _ (2)
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available) [---]ηNA of _ (no translation available)
12 [--------------------]
NA of _ (no translation available) [---][.]NA of _ (no translation available)
13 [---]NA of _ (no translation available) δnumeral δ (4) ὄν[ο(ν)]noun.sg.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
14 [---]NA of _ (no translation available) δnumeral δ (4) ὄνο(υς)noun.pl.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
15 [---]NA of _ (no translation available) [ὄ]νο(ν)noun.sg.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
16 [---]NA of _ (no translation available) [ὄν]ο(υς)noun.pl.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
17 [---]NA of _ (no translation available) δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄ̣ν̣ο̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 [---][.]NA of _ (no translation available)
19 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
18 [---]NA of _ (no translation available) [ὄ]ν̣ο̣(υς)noun.pl.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2)
19 [---][.]NA of _ (no translation available)
p.lond.3.929_2
1 λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") μερισμοῦnoun.sg.masc.gen of μερισμός ("share of taxation, assessment") σίτ̣ο̣υ̣noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βGAP of _ (no translation available)
2 ψαρεςGAP of _ (no translation available) σι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
3 |gap=4_lines|NA of _ (no translation available)
4 ____NA of _ (no translation available)
5 |gap=9_lines|NA of _ (no translation available)
10 ⟦|gap=1_lines|⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
p.lond.3.929_3
1 Πόσιςnom, person's name, reference to Posis (TM Per 250389) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμ(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ὄνο(ν)noun.sg.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
2 κβnumeral κβ (22) Ὄξιςnom, person's name, reference to Oxis (TM Per 250390) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλέου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") κάμ(ηλον)noun.sg.masc.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
3 Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 250395) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλέου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") καμ(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
4 Σώταςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 250401) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμ(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
5 Πόσιςnom, person's name, reference to Posis (TM Per 250389) ἰσα[γ]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσάγων: participle.sg.pres.act.masc.nom of εἰσάγω ("lead in or into, prosecute")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") κεράμ(ια)noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
6 κδnumeral κδ (24) Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 250395) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κάμ(ηλον)noun.sg.masc.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
7 Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 250395) ἕτεροςindefinite.sg.masc.nom of ἕτερος ("the other (of two)") ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμ(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
8 Ψονοῦφι̣ς̣nom, person's name, reference to Psonouphis (TM Per 250423) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κάμ(ηλον)noun.sg.masc.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
9 [Αὐ]νῆςnom, person's name, reference to Haunes (TM Per 250424) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμ(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
10 κεnumeral κε (25) Σώταςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 250401) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμ(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ὄνο(ν)noun.sg.fem.acc of ὄνος ("ass, ass's load")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
11 Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 250395) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κάμ(ηλον)noun.sg.masc.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
12 κζnumeral κζ (27) Πανοῦφιςnom, person's name, reference to Panouphis (TM Per 250391) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμ(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
13 Σώταςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 250401) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμ(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ὄνο(ν)noun.sg.fem.acc of ὄνος ("ass, ass's load")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
14 Ὅμη̣ρ̣ο̣ςnom, person's name, reference to Homeros (TM Per 277577) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμ(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
15 κθnumeral κθ (29) Ἁτ[ρῆς]nom, person's name, reference to Hatres (TM Per 250393) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμ(ήλους)noun.pl.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
16 Πόσιςnom, person's name, reference to Posis (TM Per 250389) ἐ̣ξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(πυροῦ)]noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [καμ(ήλους)]noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ὄνο(ν)noun.sg.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
17 λnumeral λ (30) Σώταςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 250401) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φοίνικ(ος)noun.sg.masc.gen of φοῖνιξ ("palm tree")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμ(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
18 Σαταβ[οῦς]nom, person's name, reference to Satabous (TM Per 250394) [ἐ]ξ̣(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [φ]οίνικ(ος)noun.sg.masc.gen of φοῖνιξ ("palm tree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμ(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
19 Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 250395) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φ̣ο̣ί̣ν̣ικ(ος)noun.sg.masc.gen of φοῖνιξ ("palm tree")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καμ(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
20a Φαρμοῦθι
20 δnumeral δ (4) Ψονοῦφι̣ς̣nom, person's name, reference to Psonouphis (TM Per 250423) [ἐξ(άγων)]participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλέο(υ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κάμ(ηλον)noun.sg.masc.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
21 Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 250395) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [φοί]νι(κος)noun.sg.masc.gen of φοῖνιξ ("palm tree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὄνουςnoun.pl.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load") βnumeral β (2)
22 εnumeral ε (5) Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 250395) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣α̣χ̣ά(νου)noun.sg.neut.gen of λάχανον ("vegetables")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καμ(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ὄνο(ν)noun.sg.fem.acc of ὄνος ("ass, ass's load")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
23 Ε[ἰ]ρην̣ᾶ̣ς̣nom, person's name, reference to Eirenas (TM Per 250396) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σχο̣ι̣ν(ίου)noun.sg.neut.gen of σχοινίον ("cubit, unit of measuring land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σεβεννίν(ου)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεβενίνου: adjective.sg.neut.gen.pos of σεβένινος ("made of palm-fibre")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὄνο(ν)noun.sg.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
24 [ζ]numeral ζ (7)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 250395) [ἐξ(άγων)]participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμ(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
25 Ἑριεὺςnom, person's name, reference to Herieus (TM Per 250397) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμ(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
26 Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 250395) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμ(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ὄνο(ν)noun.sg.fem.acc of ὄνος ("ass, ass's load")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
27 Ψονοῦφιςnom, person's name, reference to Psonouphis (TM Per 250423) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμ(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
28 ηnumeral η (8) Τερ̣ᾶςnom, person's name, reference to Teras (TM Per 250398) ἐ[ξ](άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) κεραμικ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of κεραμικός ("of or for pottery")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμ(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
p.lond.3.929_4
29 ιnumeral ι (10) Ἑριεῦςnom, person's name, reference to Herieus (TM Per 250399) [ἐ]ξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμ(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
30 ιαnumeral ια (11) Τὶξnom, person's name, reference to Tixe (TM Per 250400) ἰσάγ(ων)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσάγων: participle.sg.pres.act.masc.nom of εἰσάγω ("lead in or into, prosecute")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σφυρίδ(ας)noun.pl.fem.acc of σφυρίς ("basket")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλλαείν(ου)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καλλαίνου: adjective.sg.masc.gen.pos of καλάινος ("like the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
31 ιεnumeral ιε (15) Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 250395) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλέου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") καμήλ(ους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
32 Στοτοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 250402) Ἀγχῶφιςnom, person's name, reference to Anchophis (TM Per 250403)
33 ἰσάγ(ων)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσάγων: participle.sg.pres.act.masc.nom of εἰσάγω ("lead in or into, prosecute")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑποτελης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑποτελῆ: adjective.sg.fem.acc.pos of ὑποτελής ("subject to taxes") κάμηλ(ον)noun.sg.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
34 θηλιας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θήλειαν: adjective.sg.fem.acc.pos of θῆλυς ("female") μελενη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέλαιναν: adjective.sg.fem.acc.pos of μέλας ("black") αnumeral α ("to be moistened")
35 κγnumeral κγ (23) Σάτυροςnom, person's name, reference to Satyros (TM Per 250404) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλέο(υ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὄνο(ν)noun.sg.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
36 Καιφάλωνnom, person's name, reference to Kephalon (TM Per 250405) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλέο(υ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὄνο(ν)noun.sg.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
37 κδnumeral κδ (24) Βελλῆςnom, person's name, reference to Belles (TM Per 250406) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλέο(υ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κάμ(ηλον)noun.sg.masc.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
38 Δημᾶςnom, person's name, reference to Demas (TM Per 250407) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλέο(υ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κάμ(ηλον)noun.sg.masc.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
39 Φανῆσιςnom, person's name, reference to Phanesis (TM Per 250408) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλέο(υ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κάμ(ηλον)noun.sg.masc.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
40 Μ̣έ̣λ̣α̣ς̣nom, person's name, reference to Melas (TM Per 250395) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φο̣ί̣νικ(ος)noun.sg.masc.gen of φοῖνιξ ("palm tree")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ]αμ(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
41 Σώταςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 250401) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φοίνικ(ος)noun.sg.masc.gen of φοῖνιξ ("palm tree")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμ(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
42 κθnumeral κθ (29) Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 250395) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλέο(υ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ὄ]νουςnoun.pl.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
43 καὶcoordinator of καί ("and") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὄνονnoun.sg.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load") αnumeral α ("to be moistened")
44 Ἀπολλῶςnom, person's name, reference to Apollos (TM Per 250409) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλέ[ο]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὄνο(ν)noun.sg.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
45 καὶcoordinator of καί ("and") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὄνονnoun.sg.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load") αnumeral α ("to be moistened")
46 Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 250395) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλέου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") κάμ(ηλον)noun.sg.masc.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
47 καὶcoordinator of καί ("and") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κάμηλ(ον)noun.sg.masc.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
48 Σώταςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 250401) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλέο(υ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κάμ(ηλον)noun.sg.masc.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
49 λnumeral λ (30) Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 250395) ἰσάγ(ων)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσάγων: participle.sg.pres.act.masc.nom of εἰσάγω ("lead in or into, prosecute")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") κεράμ(ια)noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36)
50 Παχὼν αnumeral α ("to be moistened") Παβοῦςnom, person's name, reference to Pabous (TM Per 250410) ἰσάγ(ων)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσάγων: participle.sg.pres.act.masc.nom of εἰσάγω ("lead in or into, prosecute")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σφυρίδαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σφυρίδα: noun.sg.fem.acc of σφυρίς ("basket") καλλαείν(ου)s*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καλλαίνου: adjective.sg.masc.gen.pos of καλάινος ("like the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
51 βnumeral β (2) Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 250395) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλέου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") καμήλ(ους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
52 εnumeral ε (5) Παβοῦςnom, person's name, reference to Pabous (TM Per 250411) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμ(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
53 Ψο̣νοῦφιςnom, person's name, reference to Psonouphis (TM Per 250423) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμ(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
54 Στοτοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 250402) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμ(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
55 ϛnumeral ϛ (6) Ὄξιςnom, person's name, reference to Oxis (TM Per 250390) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλέο(υ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κάμ(ηλον)noun.sg.masc.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
56 Κῦβιςnom, person's name, reference to Kubios (TM Per 250412) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλέο(υ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣ά̣[μ(ηλον)]noun.sg.masc.acc of κάμηλος ("camel")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.lond.3.929_5
57 Σαβῖνεςinv, person's name, reference to Sabinus (TM Per 250413) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμ[ηλ(ο…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
58 ιαnumeral ια (11) Βελλῆςnom, person's name, reference to Belles (TM Per 250406) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμ[ηλ(ο…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
59 Παβοῦςnom, person's name, reference to Pabous (TM Per 250411) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμη[λ(ο…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
60 Σαλλᾶςnom, person's name, reference to Sallas (TM Per 250414) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμηλ(ο…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
61 Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 250395) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμηλ(ο…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
62 Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 250395) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λα[χαν](…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
63 Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 250395) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλέου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") καμηλ(ο…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
64 ισο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλέου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") καμηλ(ο…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
65 ιδnumeral ιδ (14) Ζωείλοςnom, person's name, reference to Zoilos (TM Per 250415) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμη[λ(ο…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
66 Ἀπολλῶςnom, person's name, reference to Apollos (TM Per 250416) ἰαγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσάγων: participle.sg.pres.act.masc.nom of εἰσάγω ("lead in or into, prosecute") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ιαnumeral ια (11) πίσση[ς]noun.sg.fem.gen of πίσσα ("pitch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
67 ιζnumeral ιζ (17) Ἀπύγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 250417) ἰσάγ(ων)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσάγων: participle.sg.pres.act.masc.nom of εἰσάγω ("lead in or into, prosecute")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑποτελ[---]NA of _ (no translation available)
68 ιθnumeral ιθ (19) Λαλίωνnom, person's name, reference to Lalion (TM Per 250418) ἰσάγ(ων)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσάγων: participle.sg.pres.act.masc.nom of εἰσάγω ("lead in or into, prosecute")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") καμ(ήλοις)noun.pl.fem.dat of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
69 πίσσηςnoun.sg.fem.gen of πίσσα ("pitch") ξηρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ξηρός ("dry") ξέσταςnoun.pl.masc.acc of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)") [---]NA of _ (no translation available)
70 Ἀρτεμᾶςnom, person's name, reference to Artemas (TM Per 250419) ἰσάγ(ων)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσάγων: participle.sg.pres.act.masc.nom of εἰσάγω ("lead in or into, prosecute")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") καμ(ήλοις)noun.pl.fem.dat of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
71 πίσσηςnoun.sg.fem.gen of πίσσα ("pitch") ξηρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ξηρός ("dry") ξέσταςnoun.pl.masc.acc of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)") [---]NA of _ (no translation available)
72 Βελλῆςnom, person's name, reference to Belles (TM Per 250420) ἐξάγ(ων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμ(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
73 Σαβῖνεςinv, person's name, reference to Sabinus (TM Per 250413) ἐξάγ(ων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμ(ήλους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
74 Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 250395) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κάμ(ηλον)noun.sg.masc.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
75 Παβοῦςnom, person's name, reference to Pabous (TM Per 250411) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κάμ(ηλον)noun.sg.masc.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
76 κβnumeral κβ (22) Διονύ[σ]ιςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 250421) ἐξ(άβων)verb.1.sg.impf.ind.act of ἐξαβάω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαχα[ν](…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
77 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κάμ(ηλον)noun.sg.masc.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
78 Βῆκιςnom, person's name, reference to Bekis (TM Per 250422) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὄνο(ν)noun.sg.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
79 Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 250395) ἐξ(άγων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαχαν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated περκ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)