TM 118540
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.claud.4.888
1 Παλαις [Ἀθηνοδ]ώρῳ τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τιμιωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive") χα(ίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
2 γείνωσ̣κεverb.2.sg.pres.imp.act of γιγνώσκω ("(come to) know")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὅτι]conjunction ὅτι ("that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...]NA of _ (no translation available) ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") γnumeral γ ("three, third, thrice") λίθουςnoun.pl.masc.acc of λίθος ("stone") ἄνωadverb of ἄνω ("upwards")
3 ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") [λατομίᾳ]noun.sg.fem.dat of λατομία ("quarrying")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἕτερο]νindefinite.sg.masc.acc of ἕτερος ("the other (of two)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed συλλέγοντ̣αparticiple.sg.pres.act.masc.acc of συλλέγω ("bring together, collect")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πόδ(ας)noun.pl.masc.acc of πούς ("foot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
4 ἕτερο[ν]indefinite.sg.masc.acc of ἕτερος ("the other (of two)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...........]NA of _ (no translation available) [τὸ]νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δὲcoordinator of δέ ("but") ἕτερονindefinite.sg.masc.acc of ἕτερος ("the other (of two)") πόδ(ας)noun.pl.masc.acc of πούς ("foot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
5 με̣[..................]μ̣εθαNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕτερονindefinite.sg.masc.acc of ἕτερος ("the other (of two)")
6 μ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεGAP of _ ("but") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
7 [.]ηNA of _ (no translation available) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") φαλάνγια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φαλάγγια: noun.pl.neut.acc of φαλάγγιον ("venomous spider")
8 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κρη]πεῖδα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κρηπῖδα: noun.sg.fem.acc of κρηπίς ("boot, foundation wall")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καταβαλεῖνinfinitive.aor.act of καταβάλλω ("throw down") μελήσειverb.3.sg.fut.ind.act of μέλω ("to be an object of care or thought") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
9 Θὼθ
10 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") κζnumeral κζ (27) |vac=unknown_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)