TM 12072
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.5.231
1 Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 34804) στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") Ἀρσινοείτουreference to Ἀρσινοείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πακήβκιοςgen, person's name, reference to Pakebkis (TM Per 160149) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 161652) καὶcoordinator of καί ("and") Κολ̣λ̣ού[θου]gen, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 160154)
3 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Π[............]NA of _ (no translation available)
4 [..........]NA of _ (no translation available)
5 με[....................]NA of _ (no translation available)
6 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμη̣ς̣noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.....]NA of _ (no translation available)
7 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") συκοφαντιῶνnoun.pl.masc.gen of συκοφαντίας ("vexatious or dishonest prosecution, chicane, barratry, blackmail") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιθέσεωνnoun.pl.fem.gen of ἐπίθεσις ("setting on its base") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") [ὧν]relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 ἕκαστοςindefinite.sg.masc.nom of ἕκαστος ("each, every") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἠδικημένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of ἀδικέω ("to do wrong") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προέλε[υ]-noun.sg.fem.acc of προέλευσις (""issuing forth"")
9 σινnoun.sg.fem.acc of προέλευσις (""issuing forth"") πεπύηνται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεποίηνται: verb.3.pl.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") καὶcoordinator of καί ("and") ἐτόλμησενverb.3.sg.aor.ind.act of τολμάω ("dare") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") α̣ὐ-demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
10 τὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") ἐνκαλούμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἐγκαλέω ("accuse") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") ἑαυτὸνpersonal.sg.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself") αὐθα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐθαδείᾳ: noun.sg.fem.dat of αὐθάδεια ("no translation available")
11 δίᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐθαδείᾳ: noun.sg.fem.dat of αὐθάδεια ("no translation available") χρόμενος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρώμενος: participle.sg.pres.mid.masc.nom of χράω ("to need, to use (mostly medial)") ἐκδιῶξε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκδιῶξαι: infinitive.aor.act of ἐκδιώκω ("chase away, banish") ἕτερονindefinite.sg.masc.acc of ἕτερος ("the other (of two)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
12 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Κρονίωναacc, person's name, reference to Kronion (TM Per 160155) Πετεσού-gen, reference to Petesouchos alias Chales (TM Per 161654)
13 χουgen, reference to Petesouchos alias Chales (TM Per 161654) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Χαλήους βουλώμενος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βουλόμενος: participle.sg.pres.mid.masc.nom of βούλομαι ("want") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦ-demonstrative.sg.masc.acc of οὗτος (""this, that"")
14 τονdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος (""this, that"") ζημίαιςnoun.pl.fem.dat of ζημία ("fine, punishment") περιτρέψαιinfinitive.aor.act of περιτρέπω ("turn and bring round, divert") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") διὰpreposition διά ("through, because of") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
15 περὶpreposition περί ("about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Κρονίωναacc, person's name, reference to Kronion (TM Per 160155) ἔνδειανnoun.sg.fem.acc of ἔνδεια ("want, lack") ἑαυτὸνpersonal.sg.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself")
16 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") χῖρας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χεῖρας: noun.pl.fem.acc of χείρ ("hand") προσαγαγόνταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of προσάγω ("bring to or upon") διαφωνῆσαιinfinitive.aor.act of διαφωνέω ("to be a discord").punctuation (not present in the original)
17 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") οὐadverb of οὐ ("not") ληρήσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ληρέω ("to be foolish or silly, speak") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κρονίωνοςgen, person's name, reference to Kronion (TM Per 160155)
18 ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") Πετῆσιςnom, person's name, reference to Peteesis (TM Per 160150) καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Κρονίωνοςgen, person's name, reference to Kronion (TM Per 160155)
19 γυνὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") Τεφερεῦςnom, person's name, reference to Tnephereus (TM Per 160151) Σιγήρεωςgen, father's name, reference to Sioueris (TM Per 161651) τότεadverb of τότε ("at that time") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προ-noun.sg.fem.acc of προέλευσις (""issuing forth"")
20 έλευσινnoun.sg.fem.acc of προέλευσις (""issuing forth"") πεπύηνται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεποίηνται: verb.3.pl.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do") ἀκλούθως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀκολούθως: adverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") ὡν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἷς: relative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") κατε-verb.3.pl.aor.ind.act of καταχωρίζω (""enter in a register"")
21 χώρισανverb.3.pl.aor.ind.act of καταχωρίζω (""enter in a register"") Τιβερίωιdat, person's name, reference to Chrysermos (TM Per 34803) Κλαυδίωιdat, person's name, reference to Chrysermos (TM Per 34803) Χρυσέρμωιdat, person's name, reference to Chrysermos (TM Per 34803)
22 γεναμένωιparticiple.sg.aor.mid.masc.dat of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") περὶpreposition περί ("about") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἀ̣[ξιώ]-noun.sg.neut.dat of ἀξίωμα (""value; petition"")
23 ματιnoun.sg.neut.dat of ἀξίωμα (""value; petition"").punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") φανεροῦadjective.sg.neut.gen.pos of φανερός ("visible, clear, evident") γε̣ν̣[ομένου]participle.sg.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ν̣καλουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἐγκαλέω ("accuse")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὀρσῆτοςgen, person's name, reference to Orseus (TM Per 160152) [.....]NA of _ (no translation available)
25 [.......]NA of _ (no translation available)
26 [......................................]NA of _ (no translation available)
27 α̣ιGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only επ̣[................]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 προελευσομένουςparticiple.pl.fut.mid.masc.acc of προέρχομαι ("go forward, leave") ἡμᾶ̣ςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅπουadverb of ὅπου ("wherever") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κύριοςnoun.sg.masc.nom of κύριος ("lord, master, guardian") ἡ[μῶν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
29 Γναῖοςnom, person's name, reference to Capito (TM Per 394710) Οὐηργίλλιςnom, person's name, reference to Capito (TM Per 394710) Καπίτωνnom, person's name, reference to Capito (TM Per 394710) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") δι̣α̣λ̣ο̣-noun.sg.masc.acc of διαλογισμός (""balancing of accounts"")
30 γισμὸνnoun.sg.masc.acc of διαλογισμός (""balancing of accounts"") ποιῆταιverb.3.sg.pres.subj.mid of ποιέω ("make, do") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐκίνου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκείνου: demonstrative.sg.masc.gen of ἐκεῖνος ("the person there") δικαι[ο]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct δικαιοδοσίας: noun.sg.fem.gen of δικαιοδοσία (""justice, judgment"")
31 δωσίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δικαιοδοσίας: noun.sg.fem.gen of δικαιοδοσία (""justice, judgment"") τυχεῖνinfinitive.aor.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἁρμοζούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ἁρμόζω ("fit") τιμωρίαςnoun.sg.fem.gen of τιμωρία ("retribution, vengeance").punctuation (not present in the original)
32 εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)