TM 12077
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.5.237
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τετάρτ̣ουadjective.sg.masc.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τιβερίου Κλαυδίου
2 Καίσαρος Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Αὐτοκράτορος
3 μη(νὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σεβασ[τοῦ] [..]NA of _ (no translation available)
4 ὁμο(λογία)noun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαρε̣ψ[ή]μιο(ς)gen, person's name, reference to Marrepsemis (TM Per 251399) καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλω(ν)indefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γαλάτηνacc, person's name, reference to Galates (TM Per 251400) παρα(μονῆς)noun.sg.fem.gen of παραμονή ("obligation to continue in service; storage (of wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργ[υ(ρίου)]noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(δραχμῶν)]noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
5 μίσ(θωσις)noun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψ[ύφεως]gen, person's name, reference to Psoiphis (TM Per 251411) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κρονίωναacc, person's name, reference to Kronion (TM Per 251422) ἀρο(υρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
6 ὁμο(λογία)noun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλήουgen, person's name, reference to Herakleios (TM Per 251433) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κρονίωναacc, person's name, reference to Kronion (TM Per 251444) παραμο(νῆς)noun.sg.fem.gen of παραμονή ("obligation to continue in service; storage (of wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(δραχμῶν)]noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
7 ἐξέδετο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξέδοτο: verb.3.sg.aor.ind.mid of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") Πετ[ο]ῦ̣ριςnom, person's name, reference to Petouris (TM Per 251455) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλῆνacc, person's name, reference to Herakles (TM Per 251466) γερδιακῆςadjective.sg.fem.gen.pos of γερδιακός ("of a weaver")
8 ὁμο(λογία)noun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δαμᾶτο(ς)gen, person's name, reference to Demas (TM Per 251476) καὶcoordinator of καί ("and") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀδελφο(ῦ)noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παποντῶ(τα)acc, person's name, reference to Papontos (TM Per 251477) καὶcoordinator of καί ("and") ἄλ[λο]ν̣indefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ὁμο(λογία)noun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὡρ[ίωνος]gen, person's name, reference to Horion (TM Per 251401) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄλλο(υ)indefinite.sg.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀρσεῦνacc, person's name, reference to Orseus (TM Per 251402) πρασις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πράσεως: noun.sg.fem.gen of πρᾶσις ("sale") οἰκία(ς)noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
10 ὁμο(λογία)noun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κρ̣ο̣ν̣[ίωνος]gen, person's name, reference to Kronion (TM Per 251403) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρυώτη(ν)acc, person's name, reference to Haryotes (TM Per 251404) παραχω(ρήσεως)noun.sg.fem.gen of παραχώρησις ("surrender, sale")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρο(υρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 ὁμο(λογία)noun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρώδη(ν)acc, person's name, reference to Herodes (TM Per 251405) παραχω(ρήσεως)noun.sg.fem.gen of παραχώρησις ("surrender, sale")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρο(υρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
12 ὁμο(λογία)noun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀρ[σενο]ύφιο(ς)gen, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 251406) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κρονίωναacc, person's name, reference to Kronion (TM Per 251407) πρά(σεως)noun.sg.fem.gen of πρᾶσις ("sale")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βοῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of βοάω ("cry aloud") γnumeral γ ("three, third, thrice")
13 ὁμο(λογία)noun.dual.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ημ[.]το(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γυ(ναικὸς)noun.sg.fem.gen of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλῆνacc, person's name, reference to Herakles (TM Per 251409) παραμο(νῆς)noun.sg.fem.gen of παραμονή ("obligation to continue in service; storage (of wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
14 κnumeral κ ("with snaky locks") μίσ(θωσις)noun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρυώ[το]υgen, person's name, reference to Haryotes (TM Per 251410) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λυσίμαχο(ν)acc, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 251412) ἀρο(υρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
15 δάνη(ον)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δάνειον: noun.sg.neut.acc of δάνειον ("loan")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εὐδεμονίδο(ς)gen, person's name, reference to Eudaimonis (TM Per 251413) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κονόπιο(ν)acc, person's name, reference to Konopis (TM Per 251414) καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλ(ον)indefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργ[υ(ρίου)]noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(δραχμῶν)]noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
16 κηnumeral κη (28) ὁμο(λογία)noun.dual.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρώ[δου]gen, person's name, reference to Herodes (TM Per 251415) [πρ]ὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κρονίων(α)acc, person's name, reference to Kronion (TM Per 251416) παραχω(ρήσεως)noun.sg.fem.gen of παραχώρησις ("surrender, sale")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρο(υρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
17 ὁμο(λογία)noun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρων[ᾶ]τοςgen, person's name, reference to Heronas (TM Per 251417) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρώ̣δη(ν)acc, person's name, reference to Herodes (TM Per 251418) παραμο(νῆς)noun.sg.fem.gen of παραμονή ("obligation to continue in service; storage (of wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργ[υ(ρίου)]noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(δραχμῶν)]noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
18 μίσ(θωσις)noun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλ[εί]δο(υ)gen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 251419) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακ̣λείδη(ν)acc, person's name, reference to Herakleides (TM Per 251420) καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλ(ον)indefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρο(υρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
19 ὁμο(λογία)noun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀρσενούφιο(ς)gen, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 251421) καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλω(ν)indefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πάτρωναacc, person's name, reference to Patron (TM Per 251423) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated με̣numeral ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 κθnumeral κθ (29) <ὁμο(λογία)>noun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor Κρονίωνοςgen, person's name, reference to Kronion (TM Per 251424) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τασωῦκινacc, person's name, reference to Tasouchis (TM Per 251425) φερνῆ(ς)noun.sg.fem.gen of φερνή ("dowry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver")
21 λnumeral λ (30) μίσ(θωσις)noun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πάτρω̣νο(ς)gen, person's name, reference to Patron (TM Per 251426) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀρσενοῦφινacc, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 251427) καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄ[λ]λο(ν)indefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρο(υρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13)
22 ὁμο(λογία)noun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρφαή̣σιο(ς)gen, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 251428) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλέονταacc, person's name, reference to Herakleon (TM Per 251429) ἐνυκή(σεως)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνοικήσεως: noun.sg.fem.gen of ἐνοίκησις ("right of occupation")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
23 Φαῶφι αnumeral α ("to be moistened") ὁμο(λογία)noun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κρονίωνο(ς)gen, person's name, reference to Kronion (TM Per 251430) καὶcoordinator of καί ("and") Ἁρυώτο(υ)gen, person's name, reference to Haryotes (TM Per 251431) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἥρωναacc, person's name, reference to Heron (TM Per 251432) π[.][---]NA of _ (no translation available)
24 μίσ(θωσις)noun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαρ[σισ]ούχουgen, person's name, reference to Maresisouchos (TM Per 251434) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νάρκισον*acc, person's name, reference to Narkissos (TM Per 251435) ἀρο(υρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
25 γnumeral γ ("three, third, thrice") μίσ(θωσις)noun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κρ[ο]νίωνο(ς)gen, person's name, reference to Kronion (TM Per 251436) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀκῆνacc, person's name, reference to Hakes (TM Per 251437) καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλο(ν)indefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρο(υρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
26 μίσ(θωσις)noun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κρονίωνο(ς)gen, person's name, reference to Kronion (TM Per 251438) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρᾶνacc, person's name, reference to Heras (TM Per 251439) ἀρο(υρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
27 μίσ(θωσις)noun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαχάτουgen, person's name, reference to Machates (TM Per 251440) καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλο(υ)indefinite.sg.neut.gen of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Με[..]είφιο(ν)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μυμ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 μίσ(θωσις)noun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀμάειτο(ς)gen, person's name, reference to Amais (TM Per 251442) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀρσενοῦφινacc, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 251443) καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλο(ν)indefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρο(υρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
29 δnumeral δ (4) ὁμο(λογία)noun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡ̣ρ̣ώ̣δουgen, person's name, reference to Herodes (TM Per 251445) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀννόφρινacc, person's name, reference to Onnophris (TM Per 251446) ἀποχῆ(ς)noun.sg.fem.gen of ἀποχή ("receipt, quittance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λυπῶ(ν)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λοιπῶν: adjective.pl.neut.gen.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκ[φορίου]noun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
30 ὁμο(λογία)noun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θενπετσωύκιο(ς)gen, person's name, reference to Senpetsokis (TM Per 251447) καὶcoordinator of καί ("and") το(ῦ)article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνδρο(ς)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀνου[βίωνα]acc, person's name, reference to Anoubion (TM Per 251448) [---]NA of _ (no translation available)
31 εnumeral ε (5) δάνη(ον)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δάνειον: noun.sg.neut.nom of δάνειον ("loan")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀν[ο]υβίωνοςgen, person's name, reference to Anoubion (TM Per 251448) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σερᾶνacc, person's name, reference to Seras (TM Per 251450) καὶcoordinator of καί ("and") τὴ(ν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γυ(ναῖκα)noun.sg.fem.acc of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ[γ(υρίου)]noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(δραχμῶν)]noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
32 μίσ(θωσις)noun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλείδο(υ)gen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 251451) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μάρωναacc, person's name, reference to Maron (TM Per 251452) ἀρο(υρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
33 μίσ(θωσις)noun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τααπολλῶτοςgen, person's name, reference to Taapollos (TM Per 251453) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσχυρ[ίωνα]acc, person's name, reference to Ischyrion (TM Per 251454) [ἀρο(υρῶν)]noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
34 ἐξέδετο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξέδοτο: verb.3.sg.aor.ind.mid of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") Ἁρυώτη(ς)nom, person's name, reference to Haryotes (TM Per 251456) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀρσενοῦ[φιν]acc, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 251457) [---]NA of _ (no translation available)
35 ὁμο(λογία)noun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κονόψιοςgen, person's name, reference to Konopsis (TM Per 251458) καὶcoordinator of καί ("and") ἄλων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄλλων: indefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γ[---]NA of _ (no translation available)
36 δα̣ν̣η̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δάνειον: noun.sg.neut.nom of δάνειον ("loan")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Γαλάτουgen, person's name, reference to Galates (TM Per 251460) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κόνοψινacc, person's name, reference to Konopsis (TM Per 251461) κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
37 ἐξ(έδοτο)verb.3.sg.aor.ind.mid of ἐκδίδωμι ("give up, deliver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Π̣αποντῶ(ς)nom, person's name, reference to Papontos (TM Per 251462) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀρσεῦνacc, person's name, reference to Orseus (TM Per 251463) γερδι[ακῆς]adjective.sg.fem.gen.pos of γερδιακός ("of a weaver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
38 συ̣ν̣[γρ(αφὴ)]noun.sg.fem.nom of συνγραφή ("contract")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡ̣ρώδουgen, person's name, reference to Herodes (TM Per 251464) καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλω(ν)indefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μάρω[να]acc, person's name, reference to Maron (TM Per 251465) [---]NA of _ (no translation available)
39 δά[νει(ον)]noun.sg.neut.nom of δάνειον ("loan")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μάρωνο(ς)gen, person's name, reference to Maron (TM Per 251467) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀρσενοῦφιν̣acc, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 251468) [---]NA of _ (no translation available)
40 ὁμο(λογία)noun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πατύν̣[ε]ωςgen, person's name, reference to Patynis (TM Per 251469) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μάρωναacc, person's name, reference to Maron (TM Per 251470) [.][---]NA of _ (no translation available)
41 ὁμο(λογία)noun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κρονίωνο(ς)gen, person's name, reference to Kronion (TM Per 251471) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀνουφ[---]NA of _ (no translation available)
42 [---]NA of _ (no translation available) [Λ]υσᾶτοςgen, person's name, reference to Lysas (TM Per 251473) καὶcoordinator of καί ("and") το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀδελφο(ῦ)noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
43 [---]NA of _ (no translation available) Μ̣αρεψήμιο(ς)gen, person's name, reference to Marrepsemis (TM Per 251474) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μάρω̣[να]acc, person's name, reference to Maron (TM Per 251475) [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)