TM 12105
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.5.269_270_271qrpl
1msup βnumeral β (2) [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κλαυδί(ου) μ(ηνὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καισαρείου ἐπαγο(μένων)participle.pl.pres.mid.neut.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original)
1 Ὀρσεῦςnom, person's name, reference to Orseus (TM Per 251672) Ἁρμιύσις*gen, father's name, reference to Harmiysis (TM Per 311075) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ταυσῖρις*gen, mother's name, reference to Taosiris (TM Per 311080) συνπέπρακαverb.1.sg.pf.ind.act of συνπαπράσκω (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιβάλλο(ν)participle.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἡμίσουςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") πατρικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of πατρικός ("inerited from one's father") οἰκίαςnoun.pl.fem.acc of οἰκία ("house") παλαιᾶςadjective.pl.fem.acc.pos of παλαιός ("old in years") συν-asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμπεπτωκυίας: participle.pl.pf.act.fem.acc of συμπίπτω (""be in ruins"")
2 πεπτωκοίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμπεπτωκυίας: participle.pl.pf.act.fem.acc of συμπίπτω (""be in ruins"") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") συνκυρόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of συγκυρέω ("belong to") πάτων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάντων: indefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") κοινῶνadjective.pl.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared") καὶcoordinator of καί ("and") διερέτων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀδιαιρέτων: adjective.pl.neut.gen.pos of ἀδιαίρετος ("undivided") {πάντων}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πριάμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of πρίαμαι ("buy") Ψονσνεῦς*nom, person's name, reference to Psansnos (TM Per 251684)
3 καὶcoordinator of καί ("and") ἑτέρουςindefinite.pl.masc.acc of ἕτερος ("the other (of two)") ἐνpreposition ἐν ("in") Τεβτύνι*reference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") συναπέχωverb.1.sg.pres.ind.act of συναπέχω ("receive") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουverb.3.sg.impf.ind.act of πληρόω ("complete, fulfill") παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") διὰpreposition διά ("through, because of") χιρὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") καὶcoordinator of καί ("and") συβεβε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμβεβαιώσω: verb.1.sg.fut.ind.act of συμβεβαιόω (""give joint guarantee"")
4 ώσω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμβεβαιώσω: verb.1.sg.fut.ind.act of συμβεβαιόω (""give joint guarantee"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale") πάσῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") βεβεώσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσει: noun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant") καθὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθὼς: adverb of καθώς ("even as, like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εὐδοκεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐδοκεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of εὐδοκέω ("approve") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") γυνήnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ταμιεῦον*nom, person's name, reference to Tamiysis (TM Per 251686) Πατύνις*nom, father's name, reference to Patynis (TM Per 311088) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πρᾶσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πράσει: noun.sg.fem.dat of πρᾶσις ("sale") ταύτην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταύτῃ: demonstrative.sg.fem.dat of οὗτος ("this, that") καιὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and")
5 μὴadverb of μή ("not") ἐπιλεύσεσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπελεύσεσθαι: infinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἅπανταindefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐνκαλεσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγκαλέσειν: infinitive.fut.act of ἐγκαλέω ("accuse") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἄλλαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄλλον: indefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καθὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθὼς: adverb of καθώς ("even as, like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Ὀρσεῦςnom, person's name, reference to Orseus (TM Per 251672) γέγραφαverb.1.sg.pf.ind.act of γράφω ("write") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
6 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γυναικόςnoun.sg.fem.gen of γυνή ("woman") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μὴadverb of μή ("not") εἰδύεις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδυίας: participle.sg.pf.act.fem.gen of οἶδα ("know") γράμματαnoun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original) Ἡρώδηςnom, person's name, reference to Herodes (TM Per 251687) Ἡρώδουgen, father's name, reference to Herodes (TM Per 311089) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τααρμιύσις*nom, mother's name, reference to Taharmiysis (TM Per 311090) συνπέπρακαverb.1.sg.pf.ind.act of συνπαπράσκω (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιβάλλονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
7 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἡμίσουςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half") μέρου̣ςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πατρικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of πατρικός ("inerited from one's father") οἰκίαςnoun.pl.fem.acc of οἰκία ("house") παλεᾶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παλαιᾶς: adjective.pl.fem.acc.pos of παλαιός ("old in years") συνπεπτωικοίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμπεπτωκυίας: participle.pl.pf.act.fem.acc of συμπίπτω ("be in ruins") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") συνκοιρώντων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγκυρόντων: participle.pl.pres.act.neut.gen of συγκυρέω ("belong to") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") κοινῶνadjective.pl.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared")
8 καὶcoordinator of καί ("and") ἀδι[αι]ρέτωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀδιαίρετος ("undivided")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρόςpreposition πρός ("to, about") τεcoordinator of τε ("both ... and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πριάμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of πρίαμαι ("buy") Ψοννεῦονacc, person's name, reference to Psansnos (TM Per 251684) καὶcoordinator of καί ("and") ἑτέρουςindefinite.pl.masc.acc of ἕτερος ("the other (of two)") ἐνpreposition ἐν ("in") Τεβτύνι*reference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) λεγωμένων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λεγομένων: participle.pl.pres.mid.neut.gen of λέγω ("say") πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") Ὤπιος*,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") συν-asterisk indicates error or non-standard form for the correct συναπέχω: verb.1.sg.pres.ind.act of συναπέχω (""receive"")
9 απέχωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συναπέχω: verb.1.sg.pres.ind.act of συναπέχω (""receive"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουςadjective.sg.neut.gen.pos of πλήρης ("full of, in full") παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") διὰpreposition διά ("through, because of") χιρὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") καὶcoordinator of καί ("and") συνβεβεώσωιτὴν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμβεβαιώσω: verb.1.sg.fut.ind.act of συμβεβαιόω ("give joint guarantee") πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale") πάσῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") βε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσει: noun.sg.fem.dat of βεβαίωσις (""confirmation, warrant"")
10 βεώσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσει: noun.sg.fem.dat of βεβαίωσις (""confirmation, warrant"").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εὐδωκῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐδοκεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of εὐδοκέω ("approve") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") γυνὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") Ταμαρῆςnom, person's name, reference to Tamarres (TM Per 251673) Αὐνήουςgen, father's name, reference to Haunes (TM Per 311076) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πράσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πράσει: noun.sg.fem.dat of πρᾶσις ("sale") ταύτῃdemonstrative.sg.fem.dat of οὗτος ("this, that") καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐπελεύσασθα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπελεύσεσθαι: infinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἅπανταindefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all") χρό-noun.sg.masc.acc of χρόνος (""time"")
11 νονnoun.sg.masc.acc of χρόνος (""time"") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐνκαλέσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγκαλέσειν: infinitive.fut.act of ἐγκαλέω ("accuse") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) ἔγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Μελαντᾶςnom, person's name, reference to Melantas (TM Per 251674) Κρονίωνοςgen, father's name, reference to Kronion (TM Per 311077)
12 διὰpreposition διά ("through, because of") τωὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") εἰδέναιinfinitive.pf.act of οἶδα ("know") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράματα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γράμματα: noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original) Πακῆβκιςnom, person's name, reference to Pakebkis (TM Per 251675) καὶcoordinator of καί ("and") Παπνεβτῦνιςnom, person's name, reference to Papnebtynis (TM Per 251676) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") Ἁρμιύσιοςgen, father's name, reference to Harmiysis (TM Per 311075) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ταυσίριοςgen, mother's name, reference to Taosiris (TM Per 311080) συνπεπράκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of συνπίπρα (no translation available) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
13 ἐπιβάλλονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") μέρηnoun.pl.neut.acc of μέρος ("part, share") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἡμίσουςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") πατρικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of πατρικός ("inerited from one's father") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") παλεᾶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παλαιᾶς: adjective.sg.fem.gen.pos of παλαιός ("old in years") συνπεπτωκύας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμπεπτωκυίας: participle.pl.pf.act.fem.acc of συμπίπτω ("be in ruins") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") καὶcoordinator of καί ("and") συνκυρώντων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγκυρόντων: participle.pl.pres.act.masc.gen of συγκυρέω ("belong to") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
14 κοινῶνadjective.pl.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared") καὶcoordinator of καί ("and") διερέτων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀδιαιρέτων: adjective.pl.neut.gen.pos of ἀδιαίρετος ("undivided") πρόςpreposition πρός ("to, about") τέcoordinator of τε ("both ... and") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πριάμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of πρίαμαι ("buy") καὶcoordinator of καί ("and") ἑτέρουςindefinite.pl.masc.acc of ἕτερος ("the other (of two)") ἐνpreposition ἐν ("in") Τεβτύνι*reference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) λεγομένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of λέγω ("say") πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") Ὤπεως ·punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") γίτονος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γείτονες: noun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") ὅληςadjective.sg.fem.gen.pos of ὅλος ("whole")
15 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") Ὀρσεῦτοςgen, person's name, reference to Orseus (TM Per 251677) Λαβάειτοςgen, father's name, reference to Labois (TM Per 311081) οἰκίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house") νυνεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νυνὶ: adverb of νυνί ("now") δὲcoordinator of δέ ("but") Ἡρακλήουgen, person's name, reference to Herakleios (TM Per 251678) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀρσενούφεωςgen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 311082) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπίpreposition ἐπί ("upon, on") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") υἱῶνnoun.pl.masc.gen of υἱός ("son")
16 Ἁτρηπώνσιοςgen, person's name, reference to Hatreponsis (TM Per 251679) οἰκίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") [α]ὐλήnoun.sg.fem.nom of αὐλή ("courtyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) βορρᾶ πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") Ὀρσεῦτοςgen, person's name, reference to Orseus (TM Per 251680) Πριοῦτοςgen, father's name, reference to Prious (TM Per 311083) καὶcoordinator of καί ("and") ἑτέρωνindefinite.pl.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)") οἰκίαnoun.pl.neut.acc of οἰκία ("house") νυνεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νυνὶ: adverb of νυνί ("now") δὲcoordinator of δέ ("but") Εὐτύχουgen, person's name, reference to Eutychos (TM Per 251681) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Εὐτύχουgen, person's name, reference to Eutychos (TM Per 251681) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπίpreposition ἐπί ("upon, on")
17 τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") Ἁρατύτιοςgen, person's name, reference to Haratytis (TM Per 251682) καὶcoordinator of καί ("and") ἑτέρωνindefinite.pl.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)") τόποιnoun.pl.masc.nom of τόπος ("place") νυνεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νυνὶ: adverb of νυνί ("now") δὲcoordinator of δέ ("but") Εὐτύχουgen, person's name, reference to Eutychos (TM Per 270706) προσβυ̣τ̣έ̣ρου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρεσβυτέρου: adjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Εὐτύχουgen, person's name, reference to Eutychos (TM Per 270706),punctuation (not present in the original) λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") ῥύμαιnoun.pl.fem.nom of ῥύμη ("alley, street") βασιλικαίadjective.pl.fem.nom.pos of βασιλικός ("royal") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") σ̣υ̣[ν]-verb.1.pl.pres.ind.act of συναπέχω (""receive"")
18 απέχομενverb.1.pl.pres.ind.act of συναπέχω (""receive"") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ψονσνεῦτοςgen, person's name, reference to Psansnos (TM Per 251684) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") συνκεχωρημένην̣participle.sg.pf.mid.fem.acc of συγχωρέω ("to allow; to agree")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ι̣[μὴ]ν̣noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουςadjective.sg.neut.gen.pos of πλήρης ("full of, in full") παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") διὰpreposition διά ("through, because of") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
19 καὶcoordinator of καί ("and") συνβεβαιόσομεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνβεβαιώσομεν: verb.1.pl.aor.subj.act of συμβεβαιόω ("give joint guarantee") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") π̣ρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάσῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") βεβαιόσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσει: noun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μὲνparticle μέν ("indeed") δημο̣σ̣ί̣ω̣ν̣adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἰδιωτικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἰδιωτικός ("private") καὶcoordinator of καί ("and") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ἐνποιήσεωςnoun.sg.fem.gen of ἐνποίησις (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
20 ἅπανταindefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time").punctuation (not present in the original) εὐδοκ̣[εῖ]verb.3.sg.pres.ind.act of εὐδοκέω ("approve")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παπνεβτύνεωςgen, person's name, reference to Papnebtynis (TM Per 251676) γυ[νὴ]noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Θενμι]εῦτος*gen, person's name, reference to Senmiysis (TM Per 251685) Μιεῦτοςgen, father's name, reference to Mieus (TM Per 311087) τῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῇ: article.sg.fem.dat of ὁ ("the") πράσ̣[ει]noun.sg.fem.dat of πρᾶσις ("sale")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τα]ύ̣τ̣ῃ̣demonstrative.sg.fem.dat of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") ἐπελεύσε̣σθ̣α̣ι̣infinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἅπανταindefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all") χρόνο[ν]noun.sg.masc.acc of χρόνος ("time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
22 |gap=4-5_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)