TM 121854
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.sorb.3.74_1
1 [---]ρα̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") δευ̣τ̣[.........]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ςGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ[.][---]NA of _ (no translation available)
2 [---][.]NA of _ (no translation available) ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as") γέγραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of γράφω ("write").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἦιverb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") ἄν̣υ̣[δρος]adjective.sg.fem.nom.pos of ἄνυδρος ("waterless, not irrigated")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") σκωληκόβρωτονadjective.sg.fem.acc.pos of σκωληκόβρωτος ("worm-eaten") γέγραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of γράφω ("write").punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") [.][---]NA of _ (no translation available)
4 [---][.]NA of _ (no translation available) Ζηνόδωρος Θεοδώρωι ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every") ἀρούραςnoun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") [.][---]NA of _ (no translation available)
5 [---]τωNA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κοινοῦadjective.sg.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") σκωληκοβρώτουadjective.sg.fem.gen.pos of σκωληκόβρωτος ("worm-eaten") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνύ̣δ̣ρ̣ο̣υ̣adjective.sg.fem.gen.pos of ἄνυδρος ("waterless, not irrigated")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [---]NA of _ (no translation available) [γε]νομένηνparticiple.sg.aor.mid.fem.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κλήρωιnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") ὧιrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") Θεόφιλος ἔσπειρεν̣verb.3.sg.aor.ind.act of σπείρω ("sow")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [---]NA of _ (no translation available) αἱρεθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of αἱρέω ("take with the hand, lift up") Ζηνοδώρωι ἡμιολίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") σησαμ[---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) [Ζηνο?]δώρωι ἡμιολίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half").punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") συγγραφὴnoun.sg.fem.nom of συγγραφή ("written contract") ἥδεdemonstrative.sg.fem.nom of ὅδε ("this") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἔστωι̣verb.3.sg.pres.ind.act of ἔσμωι (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ὗ̣relative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἂν]particle ἄν ("(particle: should)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 [ἐπιφέρηται]verb.3.sg.pres.subj.mid of ἐπιφέρω ("bring")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μάρτυρες]noun.pl.masc.nom of μάρτυς ("witness")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [λο]χαγόςnoun.sg.masc.nom of λοχαγός ("leader of an armed band")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) Βοί[σκ]ος ἰδιώτηςnoun.sg.masc.nom of ἰδιώτης ("private person"),punctuation (not present in the original) Σπάρτακος ἰδιώτηςnoun.sg.masc.nom of ἰδιώτης ("private person"),punctuation (not present in the original) [οἱ]article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δύο?]numeral δύο ("two")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 [Θρᾶικες?]reference to Θρᾶιξ? (TM Geo 2414: Thracia - Thracia (?)) [---]NA of _ (no translation available) [ἰδιώτης?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Τα]ρουθίνας Θρᾶιξreference to Θρᾶιξ (TM Geo 2414: Thracia - Thracia) ἰδιώτηςnoun.sg.masc.nom of ἰδιώτης ("private person"),punctuation (not present in the original) οὗτοιdemonstrative.pl.masc.nom of οὗτος ("this, that") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Σαδάλου συ[......]NA of _ (no translation available)
11 [---]ειτωNA of _ (no translation available) ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") Μοχονάπι*reference to Μοχοναπις (TM Geo 13467: U19 - Mochonapis).punctuation (not present in the original)
p.sorb.3.74_2
12 τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἥμυσυ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.nom.pos of ἥμισυς ("half") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συγ-noun.sg.fem.gen of συγγραφή (""written contract"")13 [γ]ρ̣α̣φ̣ῆ̣ςnoun.sg.fem.gen of συγγραφή (""written contract"").punctuation (not present in the original) σήσαμοςnoun.sg.masc.nom of σήσαμος ("sesame plant").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)