TM 13114
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.sakaon.95
1 ὁμο[λο]γεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Pasis (TM Per 253515) Πᾶσιςnom, person's name, reference to Pasis (TM Per 253515) Νειλάμμω-gen, reference to Neilammon (TM Per 357312)
2 νοςgen, reference to Neilammon (TM Per 357312) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τακέναιinv, mother's name, reference to Tagene (TM Per 357264) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
3 Θρασὼ̣reference to Θρασω (TM Geo 2417: 00b - Thraso) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") [.]υρηNA of _ (no translation available) ἐπάνωpreposition ἐπάνω ("above")
4 ἀσ̣τ̣ραγ̣ά̣λω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀστραγάλου: noun.sg.masc.gen of ἀστράγαλος ("knuckel bone, heel, wrist, dice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποδὸςnoun.sg.masc.gen of πούς ("foot") δεξιοῦadjective.sg.masc.gen.pos of δεξιός ("on the right hand or side") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
5 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίουinv, person's name, reference to ... (TM Per 253516) [..]NA of _ (no translation available) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 312104)
6 μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τουάιτοςgen, mother's name, reference to Touais (TM Per 312105) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
7 Ἑρμουπόλεωςreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 813: 00b - Hermopolis) {ἔχειν}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor διὰpreposition διά ("through, because of") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
8 ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τρισχιλίαςnumeral.pl.fem.acc of τρισχίλιοι ("three thousand"),punctuation (not present in the original) οὔ-participle.pl.pres.act.fem.acc of εἰμί (""to be"")
9 σαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of εἰμί (""to be"") εἰςpreposition εἰς ("into") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἐριδίον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐριδίων: noun.pl.neut.gen of ἐρίδιον ("wool") καθαρας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθαρῶν: adjective.pl.neut.gen.pos of καθαρός ("pure, clean")
10 νενιμενας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νενημένων: participle.pl.pf.mid.masc.gen of νέω ("swim; spin; heap, pile up; next year") λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty")
11 ἑ̣π̣τ̣ά̣numeral ἑπτά ("seven")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") χρόνο[ν]noun.sg.masc.acc of χρόνος ("time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μῆνος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μῆνας: noun.pl.masc.acc of μείς ("month") ἐννάα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐννέα: numeral ἐννέα ("nine")
12 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ̣[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Ἐφεὶφ* τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐν-participle.sg.pf.act.masc.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"")
13 ε̣[στῶτο]ςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") ιζnumeral ιζ (17) καὶcoordinator of καί ("and") ιϛ̣numeral ιϛ (16)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") θnumeral θ (9) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
14 [..]NA of _ (no translation available) [ἐ]ν̣τὸςpreposition ἐντός ("within")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το[ῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ε̣ἰ̣σ̣ι̣ον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσιόντος: participle.sg.pres.act.neut.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀκτωκαι-adjective.sg.neut.gen.pos of ὀκτωκαιδέκατος (""eighteenth"")
15 [δ]εκ[άτ]ο̣υ̣adjective.sg.neut.gen.pos of ὀκτωκαιδέκατος (""eighteenth"") καὶcoordinator of καί ("and") ἑ[πτ]ακαιδ[εκ]ά̣τ̣ουadjective.sg.neut.gen.pos of ἑπτακαιδέκατος ("seventeenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δε]κάτουadjective.sg.neut.gen.pos of δέκατος ("tenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔ[το]υςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)