TM 13137
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.soter.22_1
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") [ἕ]κ̣τ̣ο̣υ̣adjective.sg.neut.gen.pos of ἕκτος ("sixth")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Α̣ὐτοκράτορος Καίσαρος Νέρουα
2 Τραιανοῦ [Σ]εβαστοῦ Γερμανικοῦ Δακικοῦ μηνὸ(ς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 Καισαρείου τε̣[σσαρ]ε̣σκαιδεκάτηιadjective.sg.fem.dat.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος ("fourteenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") Θεαδελφείαιreference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit))
4 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θεμίστουreference to ἡ Θεμίστου μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris) μερί[δ]οςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ὁμο-verb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
5 λογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") Ἡρώ̣δης̣nom, person's name, reference to Herodes (TM Per 339276) [Λε]οντείουgen, father's name, reference to Leontios (TM Per 339277) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") ἑξήκον-numeral ἑξήκοντα (""sixty"")
6 ταnumeral ἑξήκοντα (""sixty"") τεσσ̣άρ[ων]numeral.pl.fem.gen of τέσσαρες ("four")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣[ὐλὴ]noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀ]ντικνημίωιnoun.sg.neut.dat of ἀντικνήμιον ("shin")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀριστερῶιadjective.sg.neut.dat.pos of ἀριστερός ("left") ⸺NA of _ (no translation available)
7 Λύκωιdat, person's name, reference to Lykos (TM Per 339278) ὡς̣conjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣[τ]ῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed NA of _ (no translation available) πέντεnumeral πέντε ("five") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ἀντί-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀντίχειρι: noun.sg.masc.dat of ἀντίχειρ (""thumb"")
8 χιρι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀντίχειρι: noun.sg.masc.dat of ἀντίχειρ (""thumb"") ἀριστ[ερᾷ]adjective.sg.fem.dat.pos of ἀριστερός ("left")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Χάρηιdat, person's name, reference to Chares (TM Per 339279) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") <οὐλὴ>noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
9 δακτυλο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δακτύλῳ: noun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger") μι[κρῷ]adjective.sg.masc.dat.pos of μικρός ("small")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χ̣ε̣ι̣ρ̣ὸ̣ςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀριστερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left") καὶcoordinator of καί ("and") Δείωιdat, person's name, reference to Dios (TM Per 339280) ⸺NA of _ (no translation available)
10 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") εἴκ[οσ]ιnumeral εἴκοσι ("twenty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πέντεnumeral πέντε ("five") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ἀντικνημίωιnoun.sg.neut.dat of ἀντικνήμιον ("shin") ⸺NA of _ (no translation available)
11 ἀριστερῶιadjective.sg.neut.dat.pos of ἀριστερός ("left") τοῖ[ς]article.pl.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τρισὶnumeral.pl.neut.dat of τρεῖς ("three") Σωτηρίχουgen, 's name, reference to Soterichos (TM Per 31701) καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τού-demonstrative.pl.masc.gen of οὗτος (""this, that"")
12 τωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος (""this, that"") μητρὶnoun.sg.fem.dat of μήτηρ ("mother") [Θαισᾶτι]dat, person's name, reference to Taisas (TM Per 339281) Χ[άρ]ητοςgen, father's name, reference to Chares (TM Per 339282) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") πεντή-numeral πεντήκοντα (""fifty"")
13 κονταnumeral πεντήκοντα (""fifty"") οὐλ̣ὴ̣noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μ]ε̣τ̣[ώπω]ι̣noun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέσωιadjective.sg.neut.dat.pos of μέσος ("middle") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
14 ἑνὸςnumeral.sg.masc.gen of εἷς ("into") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") π[ρο]γεγ[ρ]αμμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") υἱῶνnoun.pl.masc.gen of υἱός ("son")
15 Λύκουgen, person's name, reference to Lykos (TM Per 339278) ἀπ[έχει]νinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῶνpersonal.pl.comm.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
16 τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty"),punctuation (not present in the original) ἃς̣relative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὤ̣φειλενverb.3.sg.impf.ind.act of ὀφείλω ("owe")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μετηλαχὼςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of μιτηλάσχω (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
17 περὶpreposition περί ("about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Λύκονacc, person's name, reference to Lykos (TM Per 339278) πατὴρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father") Σωτήριχοςnom, person's name, reference to Soterichos (TM Per 31701) Λύκουgen, person's name, reference to Lykos (TM Per 339278) ἔτιadverb of ἔτι ("yet")
18 περιὼνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of περίειμι ("to be around; go round") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἡρώδῃdat, person's name, reference to Herodes (TM Per 339276) καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ὁμολογίανnoun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
19 αὐ(τοῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γραφείουnoun.sg.neut.gen of γραφεῖον ("record office, notary's office") τ[ελ]ειωθεῖ[σ]ανparticiple.sg.aor.pass.fem.acc of τελειόω ("finish off")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") πεντεκαιδεκάτωιadjective.sg.neut.dat.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth") (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
20 Δομε[ιτια]ν̣ο̣ῦ̣* [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁ]μ̣ο̣ί̣ω̣ς̣adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπέχιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέχειν: infinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἡρώδη(ν)acc, person's name, reference to Herodes (TM Per 339276)
21 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶ̣ν̣article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π[ρογεγραμμέ]ν̣ω̣ν̣participle.pl.pf.mid.neut.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιβάλλονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
22 μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") πάντ[ων]indefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") [ὤφ]ει[λ]εverb.3.sg.impf.ind.act of ὀφέλλω ("increase; sweep")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Σωτήριχοςnom, person's name, reference to Soterichos (TM Per 31701) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἡρώ-dat, reference to Herodes (TM Per 339276)
23 δῃdat, reference to Herodes (TM Per 339276) σὺν ⟦[.]υν⟧preposition σύν ("with")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe [ἑ]τέρο[ις]indefinite.pl.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἐνγράπτουςadjective.pl.masc.acc.pos of ἔνγραπτος ("written") ἀσφαλείαςnoun.sg.fem.gen of ἀσφάλεια ("security, pledge"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and")
24 μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") [Ἡ]ρ[ώδ]ηνacc, person's name, reference to Herodes (TM Per 339276) μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνκαλεῖνinfinitive.pres.act of ἐγκαλέω ("accuse") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about")
25 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Λύκονacc, person's name, reference to Lykos (TM Per 339278) μη[δὲ]coordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ο̣[ῖ]ςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀπέσχηκενverb.3.sg.pf.ind.act of ἀπέχω ("receive")
26 καθότιconjunction καθότι ("as") π[ρόκειται]verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ρόπωιnoun.sg.masc.dat of τρόπος ("way, manner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μηδενίindefinite.sg.comm.dat of μηδείς ("no-one").punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") συγγραφὴnoun.sg.fem.nom of συγγραφή ("written contract") κυρί[α]adjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
27 Ἡρώδηςnom, person's name, reference to Herodes (TM Per 339276) Λ[εο]ντ(είου)gen, father's name, reference to Leontios (TM Per 339277) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἀπέχιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέχειν: infinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") παρ-preposition παρά (""beside; from (+gen.)"")
28 ὰpreposition παρά (""beside; from (+gen.)"") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") πε[ρ]ὶpreposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ[ὸ]νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Λύκο̣νacc, person's name, reference to Lykos (TM Per 339278) καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that")
29 μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θ[α]ισᾶτ̣[ο]ς̣gen, person's name, reference to Taisas (TM Per 339281) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχ(μὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τριάκον(τα)numeral τριάκοντα ("thirty")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
30 [ἃς]relative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὤφειλέ]verb.3.sg.impf.ind.act of ὀφέλλω ("increase; sweep")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μοι]personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [περὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λ̣ύ̣κ̣ο̣ν̣acc, person's name, reference to Lykos (TM Per 339278) πατὴρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father")
31 [Σωτήριχος]nom, person's name, reference to Soterichos (TM Per 31701) καθʼpreposition κατά ("downwards, against") [ὁ]μολογίανnoun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιβά-participle.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω (""belong to"")
32 [λλον]participle.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω (""belong to"") [αὐτῷ]demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μέρους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέρος: noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὄφιλε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὤφειλε: verb.3.sg.aor.ind.act of ὀφέλλω ("increase; sweep") σὺνpreposition σύν ("with") ἑ-indefinite.pl.neut.dat of ἕτερος (""the other (of two)"")
33 [τέροις]indefinite.pl.neut.dat of ἕτερος (""the other (of two)"") [κατʼ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνγράππτους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγγράπτους: adjective.pl.fem.acc.pos of ἔγγραπτος ("written") ἀσφαλείαςnoun.pl.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge")
34 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μηδὲν]indefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed α̣ὐ̣τ̣οιςGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνκαλῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγκαλεῖν: infinitive.pres.act of ἐγκαλέω ("accuse") καθ(ὼς)adverb of καθώς ("even as, like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρό-verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"")
35 [κειται]verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"") [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Λύκο]ςnom, person's name, reference to Lykos (TM Per 339278) καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ἀδελφοίnoun.pl.masc.nom of ἀδελφός ("brother") ·punctuation (not present in the original) γέγο-verb.3.sg.pf.ind.act of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
36 [νε]verb.3.sg.pf.ind.act of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡμᾶς]personal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡ]article.sg.fem.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀποχὴ]noun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) ἔγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
37 [..........]NA of _ (no translation available) [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μὴ]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰδέν]αιinfinitive.pf.act of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original) ἐν̣τ̣(έτα)κ(ται)verb.3.sg.pf.ind.mid of ἐντάσσω ("insert or register in")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
38 [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Θεα]δελφείᾳreference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) γραφείουnoun.sg.neut.gen of γραφεῖον ("record office, notary's office").punctuation (not present in the original)
p.soter.22_2
39 ὁ̣μ̣(ολογία)noun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡρώδουgen, person's name, reference to Herodes (TM Per 339276) πρὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λύκονacc, person's name, reference to Lykos (TM Per 339278)
40 καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀδελφοὺςnoun.pl.masc.acc of ἀδελφός ("brother")
41 ἀποχ(ῆς)noun.sg.fem.gen of ἀποχή ("receipt, quittance")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)