TM 13535
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.2.379
1 Ἄρτεμιςnom, person's name, reference to Artemis (TM Per 129753) Δ̣[ιοσ]κ̣ό̣[ρο]υgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 129754) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")2 ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") ὄντ[ος]participle.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]αὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣δελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κρονίωνοςgen, person's name, reference to Kronion alias Sarapion (TM Per 129755)
3 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 129759) καὶcoordinator of καί ("and") Μάξιμοςnom, person's name, reference to Maximus (TM Per 129756) ἀδελ-noun.sg.masc.nom of ἀδελφός (""brother"")
4 φὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός (""brother"") [.......]ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μ[α]ρ-dat, reference to Marresisouchos (TM Per 129757)
5 σισούχ[ῳ]dat, reference to Marresisouchos (TM Per 129757) Πακήβκιςnom, father's name, reference to Pakebkis (TM Per 129758) ἱερεῖnoun.sg.masc.dat of ἱερεύς ("priest") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
6 πεπρακαμε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεπράκαμέν: verb.1.pl.pf.ind.act of πιπράσκω ("buy") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κατεσπαρμένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of κατασπείρω ("sow")
7 ἐνpreposition ἐν ("in") τε͂ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταῖς: article.pl.fem.dat of ὁ ("the") ὑπαρχούσ[ες]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπαρχούσαις: participle.pl.pres.act.fem.dat of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἀρούρες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρούραις: noun.pl.fem.dat of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") π̣έ̣ντεnumeral πέντε ("five")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 περὶpreposition περί ("about") Θεογονε̣ίδα* χόρτονnoun.sg.masc.acc of χόρτος ("green crop, fodder") εἰςpreposition εἰς ("into") κοπὴνnoun.sg.fem.acc of κοπή ("cutting")
9 καὶcoordinator of καί ("and") ξηρασ[ί]ανnoun.sg.fem.acc of ξηρασία ("drying (hay)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστο͂τος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνεστῶτος: participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") τρισκαι-adjective.sg.neut.gen.pos of τρισκαιδέκατος (""thirteenth"")
10 δεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρισκαιδέκατος (""thirteenth"") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣α̣τὰ̣preposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιβάλλονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to")
11 ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δ[ί]μυρον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίμοιρον: adjective.sg.neut.acc.pos of δίμοιρος ("two-thirds")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ὃν ⟦ων⟧relative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe καὶcoordinator of καί ("and") ημῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ημεῖς: personal.pl.comm.nom of ημεῖς (no translation available)
12 ἔσχομενverb.1.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") προόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of προέρχομαι ("go forward, leave")
13 ενGAP of _ (no translation available) αὐτῳGAP of _ ("self, the very one, the same") γεωργῶνnoun.pl.masc.gen of γεωργός ("farmer"),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") συμ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμπεφωνημένην: participle.sg.pf.mid.fem.acc of συμφωνέω (""agree"")
14 πεφονημένην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμπεφωνημένην: participle.sg.pf.mid.fem.acc of συμφωνέω (""agree"") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἀπέχωμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέχομεν: verb.1.pl.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive")
15 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουςadjective.sg.fem.gen.pos of πλήρης ("full of, in full") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαίωσωμέν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαίωσομέν: verb.1.pl.fut.ind.act of βεβαίωζω (no translation available) σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
16 δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") καὶcoordinator of καί ("and") ἰδιωτικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἰδιωτικός ("private"),punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
17 ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τέλουςnoun.sg.neut.gen of τέλος ("end; tax; payment") μερισμῶνnoun.pl.masc.gen of μερισμός ("share of taxation, assessment").punctuation (not present in the original)
18 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") χὶρ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χεὶρ: noun.sg.fem.nom of χείρ ("hand") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τρισκαιδεκάτουadjective.sg.masc.gen.pos of τρισκαιδέκατος ("thirteenth")
19 Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τραιανοῦ
20 [Ἁ]δριανοῦ [Σεβαστοῦ] [Ἁ]θὺρ δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
21 [Κρ]ονίωνnom, person's name, reference to Kronion alias Sarapion (TM Per 129755) ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σ̣[αραπίω]ν̣nom, person's name, reference to Kronion alias Sarapion (TM Per 129755) Σ̣α̣ρ̣α̣[πίων]οςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 129759) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν?)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣α̣numeral μα ("by")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)