TM 14
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.adl.G14_1
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιεnumeral ιε (15) Φαῶφι ιγnumeral ιγ (13) ἐνpreposition ἐν ("in") Παθύρειreference to Παθυρις (TM Geo 1628: U04a - Pathyris (Gebelein)) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") Ἑρμίουgen, person's name, reference to Hermias (TM Per 73) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πανίσκουgen, person's name, reference to Paniskos (TM Per 70) ἀγορανό̣μ̣ο̣υ̣noun.sg.masc.gen of ἀγορανόμος ("notary")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
3 ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Κολλ̣ο̣ύ̣θ̣η̣ς̣nom, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 98) Φ̣[αγή]ριοςgen, father's name, reference to Paueris (TM Per 99) Πέρ̣σ̣η̣ς̣reference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") Ὥρωιdat, person's name, reference to Horos (TM Per 45) Ν[εχού]θ̣ουgen, father's name, reference to Nechoutes (TM Per 49) Πέρσηςreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) ἀφί[σ]τ̣[ασθαι]infinitive.pres.mid of ἀφίστημι ("put away")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐπελεύ̣[σεσ]θ̣[α]ιinfinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑπαρχο̣ύ̣-participle.sg.pres.act.fem.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
6 σηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γῆ̣ςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἠπ̣(είρου)noun.sg.fem.gen of ἤπειρος ("land above inundation level")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σιτ]ο̣φόρουadjective.sg.fem.gen.pos of σιτόφορος ("grain bearing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὔσης̣participle.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") π̣ε̣[ρ]ὶ̣preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣αθύ[ρει]ν̣reference to Παθυρεις (TM Geo 1628: U04a - Pathyris (Gebelein)) πεδίωιnoun.sg.neut.dat of πεδίον ("plain") ἀρουρ̣ῶ̣ν̣noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ριῶν]numeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") ἀ̣ρ̣ούρ̣αι̣ς̣noun.pl.fem.dat of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑ̣π̣τ̣ὰ̣numeral ἑπτά ("seven")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣ο̣σ̣[όν]τ̣[ος]participle.sg.pres.act.neut.gen of πρόσειμι ("sum; go to or towards, approach")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [χα]-noun.sg.neut.gen of χάλασμα (""footpath"")
9 λάσματοςnoun.sg.neut.gen of χάλασμα (""footpath"") ἐνpreposition ἐν ("in") σφραγῖσιnoun.pl.fem.dat of σφραγίς ("seal") δυσίνnumeral.pl.dat of δύο ("two"),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") γείτονε̣[ς]adjective.pl.fem.nom.pos of γείτων ("neighbour")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 μιᾶςnumeral.sg.fem.gen of εἷς ("into") μὲνparticle μέν ("indeed") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") γῆnoun.sg.fem.nom of γῆ ("earth") Πατήφιοςgen, person's name, reference to Patephis (TM Per 100),punctuation (not present in the original) βορρᾶ γῆnoun.sg.fem.nom of γῆ ("earth")
11 Πακοίβιοςgen, person's name, reference to Pakebkis (TM Per 101) διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Φίβιοςgen, father's name, reference to Phibis alias Hermophilos (TM Per 41) υἱῶνnoun.pl.masc.gen of υἱός ("son"),punctuation (not present in the original) ἀπηλιώ(του)noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁδ[ὸς]noun.sg.fem.nom of ὁδός ("way, road")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 βασιλικήadjective.sg.fem.nom.pos of βασιλικός ("royal"),punctuation (not present in the original) λιβ[ὸς]noun.sg.masc.gen of λίψ ("west")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γ̣ῆnoun.sg.fem.nom of γῆ ("earth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ψεμ̣μώ(νθου)gen, person's name, reference to Psenmonthes (TM Per 102) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πα̣ν̣ε̣χ̣άτ̣[ου]gen, father's name, reference to Panechotes (TM Per 103)
13 καὶcoordinator of καί ("and") τῶ(ν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μετόχωνadjective.pl.masc.gen.pos of μέτοχος ("partner"),punctuation (not present in the original) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δʼcoordinator of δέ ("but") ἄλληνindefinite.sg.fem.acc of ἄλλος ("other") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") γῆnoun.sg.fem.nom of γῆ ("earth")
14 Πακοίβιοςgen, person's name, reference to Pakebkis (TM Per 101),punctuation (not present in the original) βορρᾶ γῆnoun.sg.fem.nom of γῆ ("earth") Ταθώτιοςgen, person's name, reference to Tathoytis (TM Per 13926),punctuation (not present in the original) ἀπηλιώ(του)noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁδὸςnoun.sg.fem.nom of ὁδός ("way, road") βα(σιλική)adjective.sg.fem.nom.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
15 λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") γῆnoun.sg.fem.nom of γῆ ("earth") Πορεγέβθιοςgen, person's name, reference to Porieuthes (TM Per 105) καὶcoordinator of καί ("and") Παῶτοςgen, person's name, reference to Paos (TM Per 106),punctuation (not present in the original) ἢcoordinator of ἤ ("or") οἳrelative.pl.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἂν̣particle ἄν ("(particle: should)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 ὦσιverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") γ̣είτονεςadjective.pl.fem.nom.pos of γείτων ("neighbour")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") σφρα(γίδων)noun.pl.fem.gen of σφραγίς ("seal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐτελ̣ε̣ι̣ώ̣(θη)verb.3.sg.aor.ind.pass of τελειόω ("finish off")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 ὠνῆςnoun.sg.fem.gen of ὠνή ("sale, purchase") ἀποστασίουnoun.sg.neut.gen of ἀποστάσιον ("contract of cession (demotic)") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ιδnumeral ιδ (14) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαῶφι ιnumeral ι (10)
18 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνλιπὸνparticiple.sg.aor.act.neut.acc of ἐλλείπω ("be missing") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἄπρατονadjective.sg.neut.acc.pos of ἄπρατος ("unsold, not for sale") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") ἀρου(ρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original)
19 καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐπελεύσασθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπελεύσεσθαι: infinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") μήτʼcoordinator of μήτε ("and not") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
20 Κολλουθης*nom, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 98) μήδ̣ʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") μηδ̣έναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτ̣[οῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ὧρονacc, person's name, reference to Horos (TM Per 45) μήδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") μηδέναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one") τῶ[ν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
22 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἀρου(ρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ἥarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") τʼcoordinator of τε ("both ... and") [ἔ]-noun.sg.fem.nom of ἔφοδος (""policeman"")
23 φοδοςnoun.sg.fem.nom of ἔφοδος (""policeman"") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐπιπορευομένωιparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of ἐπιπορεύομαι ("take legal proceedings against") ἄκυροςadjective.sg.masc.nom.pos of ἄκυρος ("without authority, invalid") ἔστ[ω]verb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
24 καὶcoordinator of καί ("and") προσαποτεισάτωverb.3.sg.aor.imp.act of προσαποτίνω ("pay besides") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐπελθὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") ἐπίτ(ιμον)adjective.sg.masc.acc.pos of ἐπίτιμος ("subject to penalty")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
25 παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) καὶcoordinator of καί ("and") ἱερὰςadjective.pl.fem.acc.pos of ἱερός ("holy") βα(σιλεῦσιν)noun.pl.masc.dat of βασιλεύς ("king")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπι-adjective.sg.neut.gen.pos of ἐπίσημος (""coined"")
26 σήμουadjective.sg.neut.gen.pos of ἐπίσημος (""coined"") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120) καὶcoordinator of καί ("and") μηθὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") ἧσσονadjective.sg.neut.acc.comp of ἥσσων ("inferior") ἐπάναγ-adjective.sg.neut.acc.pos of ἐπάναγκος (""necessarily"")
27 κονadjective.sg.neut.acc.pos of ἐπάναγκος (""necessarily"") αὐτῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be") ποιεῖνinfinitive.pres.act of ποιέω ("make, do") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") <τὰ>article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor προγεγρα(μμένα)participle.pl.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
28 Ἑρμίαςnom, person's name, reference to Hermias (TM Per 73) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πανίσκουgen, person's name, reference to Paniskos (TM Per 70) κεχρη(μάτικα)verb.1.sg.pf.ind.act of χρηματίζω ("act officially")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
p.adl.G14_2
1 ὁμολογίαnoun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement") Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 45) Νεχού(θου)gen, father's name, reference to Nechoutes (TM Per 49)2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Κολλο̣υθης*nom, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 98) Φαγήριοςgen, father's name, reference to Paueris (TM Per 99)
3 γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") ἀρο̣υ(ρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)