TM 14135
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.6.9291
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τρισκαιδεκάτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεισκαιδεκάτου: adjective.sg.masc.gen.pos of τρεισκαιδέκατος ("thirteenth") Αὐτοκράτορος2 Καίσαρος Δομιτιανο̣ῦ̣ σεβαστοῦadjective.sg.masc.gen.pos of σεβαστός ("venerable (augustus)")
3 Γερμανικοῦ μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Νέου Σεβα̣σ̣τ̣[οῦ]
4 πεντεκ(αι)δεκάτῃadjective.sg.fem.dat.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") Θεαδ[ελφείᾳ]reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit))
5 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θεμίστουreference to ἡ Θεμίστου μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσ̣[ινο]-reference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
6 είτουreference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ὁμολογοῦσιverb.3.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Πτολ-nom, reference to Ptollas (TM Per 255306)
7 [λ]ᾶςnom, reference to Ptollas (TM Per 255306) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") πέντεnumeral πέντε ("five") οὐλὴ̣noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δακ]-noun.sg.masc.dat of δάκτυλος (""finger"")
8 τ̣ύλῳnoun.sg.masc.dat of δάκτυλος (""finger"") πρώτῳadjective.sg.masc.dat.pos of πρῶτος ("first") χ̣ειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀριστερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left") [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 [Π]εθεῦςnom, person's name, reference to Petheus (TM Per 255307) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") δύοnumeral δύο ("two") οὐλ[ὴ]noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δακ]-noun.sg.masc.dat of δάκτυλος (""finger"")
10 [τύ]λῳnoun.sg.masc.dat of δάκτυλος (""finger"") μικρο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μικρῷ: adjective.sg.masc.dat.pos of μικρός ("small") χι(ρὸς)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριστ(ερᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀμφότεροιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both") Ὀρσενού̣-gen, reference to Orsenouphis (TM Per 255308)
11 φεωςgen, reference to Orsenouphis (TM Per 255308) Πέρσαιreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") [ἀλλή]-personal.pl.masc.gen of ἀλλήλων (""of one another"")
12 λωνpersonal.pl.masc.gen of ἀλλήλων (""of one another"") ἔγγυοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἔγγυος ("surety") ἐσ[χηκέναι]infinitive.pf.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ταακείους]gen, person's name, reference to Tahakes (TM Per 255309)
13 [Π]ετεσούχουgen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 313133) [---]NA of _ (no translation available)
14 [---]μ[.][---]NA of _ (no translation available)
15 [---]φου[.][---]NA of _ (no translation available)
16 [---]NA of _ (no translation available)
17 [---]ρ̣ωNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἀρις[.][---]NA of _ (no translation available)
18 [---][.]NA of _ (no translation available) τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣τῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αρ[..][---]NA of _ (no translation available)
19 [---]α̣ίσαροςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πα[ραθή]-noun.sg.fem.acc of παραθήκη (""deposit"")
20 κηνnoun.sg.fem.acc of παραθήκη (""deposit"") ἀκίνδ̣υν̣ονadjective.sg.fem.acc.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παντὸςindefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all") κινδύνουnoun.sg.masc.gen of κίνδυνος ("danger, risk")
21 ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποκαταστήσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποκαταστήσειν: infinitive.fut.act of ἀποκαθίστημι ("restore") του*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοὺς: article.pl.masc.acc of ὁ ("the") ὁμολογοῦν-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογοῦντας: participle.pl.pres.act.masc.acc of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
22 τος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογοῦντας: participle.pl.pres.act.masc.acc of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ταακῇdat, person's name, reference to Tahakes (TM Per 255309) ὁπην̣ίκ[α]adverb of ὁπηνίκα ("when")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ὰνconjunction ἐάν ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αἱρ[ῆ]-verb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω (""take with the hand, lift up"")
23 ταιverb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω (""take with the hand, lift up"") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Ταακῆςnom, person's name, reference to Tahakes (TM Per 255309) ἄνευpreposition ἄνευ ("without") πά[σης]indefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑ]πε̣[ρ]-noun.sg.fem.gen of ὑπέρθεσις (""delay"")
24 θέσε̣ωςnoun.sg.fem.gen of ὑπέρθεσις (""delay"") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εὑρησιλογίαςnoun.sg.fem.gen of εὑρησιλογία ("skill in finding arguments"),punctuation (not present in the original) ἐὰ[ν]conjunction ἐάν ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
25 μὴadverb of μή ("not") ἀποδῶμενverb.1.pl.aor.subj.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") <καθʼ>preposition κατά ("downwards, against")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <ἃ>relative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor γέγραπ̣[ται]verb.3.sg.pf.ind.mid of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐκτι]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκτίσομεν: verb.1.pl.aor.subj.act of ἐκτίζω (""pay off, pay in full"")
26 σω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκτίσομεν: verb.1.pl.aor.subj.act of ἐκτίζω (""pay off, pay in full"") παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παραθ[ή]-noun.sg.fem.acc of παραθήκη (""deposit"")
27 κηνnoun.sg.fem.acc of παραθήκη (""deposit"") διπλῆνadjective.sg.fem.acc.pos of διπλόος ("twofold") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βλάβοςnoun.sg.neut.acc of βλάβος ("damage") ἀκολ[ού]-adverb of ἀκόλουθος (""conforming, following; accordingly (adverb)"")
28 θωςadverb of ἀκόλουθος (""conforming, following; accordingly (adverb)"") το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῷ: article.sg.masc.dat of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") παραθηκῶνnoun.pl.fem.gen of παραθήκη ("deposit") νόμῳnoun.sg.masc.dat of νόμος ("law"),punctuation (not present in the original)
29 γ̣[ι]νομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ταακῇdat, person's name, reference to Tahakes (TM Per 255309) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πρά[ξε]-noun.sg.fem.gen of πρᾶξις (""exaction (of debt)"")
30 ωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶξις (""exaction (of debt)"") ἔκpreposition ἐκ ("from out of") τεparticle τε ("both ... and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὁμολογούντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐ[κ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
31 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάντω[ν]indefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
32 καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case").punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") διοω[ολ]ογη̣[με]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct διωμολογημένα: participle.pl.pf.mid.neut.nom of διομολογέω (""make an agreement"")
33 να*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διωμολογημένα: participle.pl.pf.mid.neut.nom of διομολογέω (""make an agreement"") κύριαadjective.pl.neut.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἔστωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔστω: verb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") συνθ̣[ήκη]noun.sg.fem.nom of συνθήκη ("compounding")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ̣υ̣ρ̣ί̣α̣]adjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
34 Πτολλᾶςnom, person's name, reference to Ptollas (TM Per 255306) καὶcoordinator of καί ("and") Πεθεοῦς̣nom, person's name, reference to Petheus (TM Per 255307) [ἀ]μφότ̣[ε]-adjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος (""both"")
35 [ροι]adjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος (""both"") [Ὀρ]σενούφ̣ε̣ο̣ς̣gen, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 255308) [.][---]NA of _ (no translation available)
36 [---]NA of _ (no translation available) ὁμολογοῦμε[ν]verb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔ̣χ̣ε̣ι̣ν̣]infinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
37 [Ταακ]ῆ̣ς̣nom, person's name, reference to Tahakes (TM Per 255309) Π̣ετεσού̣[χου]gen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 313133) [---]NA of _ (no translation available)
38 [---][.]τεσα[---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)