TM 14384
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.12.10982
1 Αὐρη[λί]ῳdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 255864) Ἀπολλω[νίῳ]dat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 255864)2 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐντίμος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐντίμως: adverb of ἔντιμος ("honoured") ἀπολ[υθέντων]participle.pl.aor.pass.masc.gen of ἀπολύω ("loose from, set free")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Α[ὐ]ρηλίω* Κορνη̣[λίου]gen, person's name, reference to Cornelius (TM Per 248475) [τῶν]article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώ(μης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλαδελφίαςreference to Φιλαδέλφια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)).punctuation (not present in the original) βο[ύ]λομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μ]ι̣σ̣-asterisk indicates error or non-standard form for the correct μισθώσασθαι: infinitive.aor.mid of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"")
5 θόσασθα̣ι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μισθώσασθαι: infinitive.aor.mid of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") σιτικὰςadjective.pl.fem.acc.pos of σιτικός ("of wheat") κατοικικὰςadjective.pl.fem.acc.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler")
6 ἀρούρ[ας]noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δύοnumeral δύο ("two") ἡμυσους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") περὶpreposition περί ("about") κώ(μην)noun.sg.fem.acc of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 Τάνινreference to Τανις (TM Geo 2251: 00a - Tanis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουreference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδου̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μερίδος: noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 ἐνpreposition ἐν ("in") τόπου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τόπῳ: noun.sg.masc.dat of τόπος ("place") Λίθου*reference to τόπος Λίθου λεγόμενος (TM Geo 1260: 00a - Lithou Topos) λεγομένου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λεγομένῳ: participle.sg.pres.mid.masc.dat of λέγω ("say") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
9 μόνονadjective.sg.neut.acc.pos of μόνον ("only") τοὺ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνεστωτὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνεστὸς: participle.sg.pf.act.neut.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") εnumeral ε (5) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") δnumeral δ (4) <(ἔτος)>noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
10 φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") ἀποτάκτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἀπότακτος ("fixed rent") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") ἡμύ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμίσους: adjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς (""half"")
11 σους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμίσους: adjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς (""half"") ἀρουρο͂ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρουρῶν: noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρταβῶν: noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
12 πέντεnumeral πέντε ("five"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ·punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἔργωνnoun.pl.neut.gen of ἔργον ("work")
13 πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") ⟦η⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἢcoordinator of ἤ ("or") κὲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") διορύγων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διωρύγων: noun.pl.fem.gen of διῶρυξ ("canal")
14 ἀναβολῆςnoun.pl.masc.nom of ἀναβολή ("delay") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τὸ̣νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μισθο̣ύ̣-asterisk indicates error or non-standard form for the correct μισθούμενον: participle.sg.pres.mid.masc.acc of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"")
15 μενων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μισθούμενον: participle.sg.pres.mid.masc.acc of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)""),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
16 πάντ̣ω̣νindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἢcoordinator of ἤ ("or") κὲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") ἐπιβ̣ολῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἐπιβολέω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣[ὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 εμέ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σέ: personal.sg.comm.acc of σύ ("you") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κτήτοραnoun.sg.masc.acc of κτήτωρ ("possessor") ·punctuation (not present in the original) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μετ]ὰ̣preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 τω̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρόνων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρόνον: noun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") παρ̣α̣δώσ̣ω̣verb.1.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀναπαύμ̣[α]-noun.sg.neut.gen of ἀνάπαυμα (""fallow land"")
20 τοςnoun.sg.neut.gen of ἀνάπαυμα (""fallow land"") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθὶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπερωτηθεὶς: participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὁμολόγησ̣α̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὡμολόγησα: verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
21 κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") φόρονnoun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt") ἀποδωσο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδώσω: verb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
22 μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") τετραχοινίκου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τετραχοινίκῳ: adjective.sg.neut.dat.pos of τετραχοίνικος ("holding four choinikes (measure)") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἁ-noun.pl.fem.gen of ἅλων (""threshing floor"")
23 λών(ων)noun.pl.fem.gen of ἅλων (""threshing floor"").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 255864) Ἀπολλώνι-nom, reference to Apollonios (TM Per 255864)
24 οςnom, reference to Apollonios (TM Per 255864) μεμίσθωκαverb.1.sg.pf.ind.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
25 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) καὶcoordinator of καί ("and") δnumeral δ (4) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
26 Διοκλητιανοῦ καὶcoordinator of καί ("and") Μαξιμινιανοῦ*
27 Σεβαστῶν,punctuation (not present in the original) Φαῶφι ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)