TM 144596
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.did.29
1ms [Α]ὐρήλιο̣ς̣ Σαραπάμμων δ̣ε̣κατάρχῳ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεκάδαρχος: noun.sg.masc.nom of δεκάδαρχος ("commander of ten men, decurio (army)")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀ̣ρτ̣ι̣ν̣άτῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀρδινᾶτος: noun.sg.masc.nom of ὀρδινᾶτος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2ms κουράτωρσιν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κουράτορσι: noun.pl.masc.dat of κουράτωρ ("curator")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Φοινι̣[κ]ῶν(ος)
3ms μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") ⟦.⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Βερ̣[ε]ν̣ί̣κ̣ηςreference to Βερενίκη (TM Geo 416: Eastern desert - Berenike (Bender el-Kebir)) ____NA of _ (no translation available) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) |vac=unknown_lines|NA of _ (no translation available)
4 τίναinterrogative.sg.comm.acc of τίς ("who? which?") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἔγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") λαμπρό̣[τατος]adjective.sg.masc.nom.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἡγεμὼν]noun.sg.masc.nom of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Μήουιος] [Ὁνωρατιανὸς] [---]NA of _ (no translation available)
5 προτεταγμένον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προτεταγμένων: participle.pl.pf.mid.neut.gen of προτάσσω ("place or post in front") θείωνadjective.pl.neut.gen.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") γ[ρ]α[μ]μάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κ[υρίου]noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡμῶν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αὐτοκράτορος]
6 Καίσαρος Γαίου Ἰουλίου Οὐή[ρ]ου Μαξιμίνου θείωνadjective.pl.masc.gen.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") [.................]NA of _ (no translation available)
7 Γάιον Ἰούλιον Οὐῆρον Μ[άξ]ιμον υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") [...............]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 ἀπαρχαῖςnoun.pl.fem.dat of ἀπαρχή ("sacrifice") θειοτατ[..]NA of _ (no translation available) [Καίσα]ρα <ἀ>νηγόρευσενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀναγορεύω ("proclaim publicly")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor,punctuation (not present in the original) τού̣τωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ[.............]NA of _ (no translation available)
9 γραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter") προ<σ>εδ[.]ςNA of _ (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor φρο<ν>τίσαδε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φροντίσατε: verb.2.pl.aor.ind.act of φροντίζω ("consider, take care of")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") συνστρατιώτ̣α̣[ις]noun.pl.masc.dat of συνστρατιώτης (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...........]NA of _ (no translation available)
10 ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") φανερὰadjective.pl.neut.acc.pos of φανερός ("visible, clear, evident") ποιῆσαιinfinitive.aor.act of ποιέω ("make, do") καὶcoordinator of καί ("and") κα[.]NA of _ (no translation available) κοινὴνadjective.sg.fem.acc.pos of κοινός ("common, shared") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἁπάντωνindefinite.pl.neut.gen of ἅπας ("all") εὐχ[ὴν]noun.sg.fem.acc of εὐχή ("prayer, vow")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.........]NA of _ (no translation available)
11 θυσιῶνnoun.pl.fem.gen of θυσία ("burnt-offering") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") εὐφη̣μ̣ι̣ῶ̣[ν]noun.pl.fem.gen of εὐφημία ("use of words of good omen")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπαρχὰςnoun.pl.fem.acc of ἀπαρχή ("sacrifice") ἐπιτελεῖνinfinitive.pres.act of ἐπιτελέω ("finish off") τ̣εcoordinator of τε ("both ... and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") [.............]NA of _ (no translation available)
12 [τα]ῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προθεῖναιinfinitive.aor.act of προτίθημι ("set before") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") ἵναconjunction ἵνα ("so that") πάντεςindefinite.pl.masc.nom of πᾶς ("all") συνστρα[τιῶται]noun.pl.masc.nom of συμστρατιώτης (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...................]NA of _ (no translation available)
13 τ̣ὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ημ̣οσίανadjective.sg.fem.acc.pos of δημόσιος ("public")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") καὶcoordinator of καί ("and") εὐκταιοτάτηνadjective.sg.fem.acc.sup of εὐκταῖος ("of or for prayer, votive") χάρ̣[ιν]noun.sg.fem.acc of χάρις ("grace, thanks")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...................]NA of _ (no translation available)
14 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) |slanting-stroke||slanting-stroke|NA of _ (no translation available) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Γαίου \Ἰ/ουλίου Οὐήρου [Μαξιμίνου] [Εὐσεβοῦς]
15 Εὐτυχ[οῦς] [Σε]βαστοῦ καὶcoordinator of καί ("and") Γαίου Ἰουλίου Οὐήρ[ου] [Μαξίμου] [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἱερωτάτου]adjective.sg.masc.gen.sup of ἱερός ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 Καίσαρος [Σ]εβαστοῦ υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σεβαστοῦ [---]NA of _ (no translation available) |vac=1_lines|NA of _ (no translation available)
17 [..]NA of _ (no translation available) ἔγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") λαμπρότα[τος]adjective.sg.masc.nom.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
18 [---][......][---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)