TM 15095
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.22.180_1
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) Μεχεὶρ \λ/numeral λ (30/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Σοκνοπ(αίου)reference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσο(υ)reference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh))
2 Κᾶνιςnom, person's name, reference to Kanis (TM Per 130865) Πατῆτοςgen, father's name, reference to Pates (TM Per 130866) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
3 Σαταβοῦςnom, person's name, reference to Satabous (TM Per 197532) Μώρουgen, father's name, reference to Moros (TM Per 235465) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
4 Παβοῦςnom, person's name, reference to Pabous (TM Per 249977) Ψενή(σιος)gen, father's name, reference to Psenesis (TM Per 313555) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") λα̣γ̣ρ̣(αφίας)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λαογρ: GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
5 Πακύσειςnom, person's name, reference to Pakysis (TM Per 257512) ἀδελ(φός)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
6 Σωτήριχοςnom, person's name, reference to Soterichos (TM Per 197496) γέρ(διος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
7 Τεμᾶςnom, person's name, reference to Demas (TM Per 197500) ἀδελ(φός)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
8 Σαταβοῦςnom, father's name, reference to Satabous (TM Per 310237) Παβοῦτ(ος)gen, father's name, reference to Pabous (TM Per 310236) λ̣α̣γ̣ρ̣(αφίας)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λαογρ: GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
9 Παβοῦςnom, person's name, reference to Pabous (TM Per 249964) ὑειός*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱός: noun.sg.masc.nom of υἱός ("son") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
10 Σωτᾶςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 249963) Παβοῦτοςgen, father's name, reference to Pabous (TM Per 310236) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
11 Σύροςnom, person's name, reference to Syros (TM Per 249979) Παουητῆτοςgen, father's name, reference to Paouetes (TM Per 313749) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
12 Τεμᾶςnom, person's name, reference to Demas (TM Per 197500) Θιακιςnom, father's name, reference to Thiakis (TM Per 235445) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
13 Παμιηουςnom, person's name, reference to Panemieus (TM Per 257355) Καλαῆτ(ος)gen, father's name, reference to Kalaes (TM Per 314455) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
14 Ἀμοῦνinv, person's name, reference to Amounis (TM Per 197508) Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 235447) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
15 Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 197526) Πακύσεωςgen, father's name, reference to Pakysis (TM Per 235458) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
16 Ἰοῦστοςnom, person's name, reference to Iustus (TM Per 130861) Παβοῦτοςgen, father's name, reference to Pabous (TM Per 130862) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
17 Σωτᾶςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 249967) ἀ[δ]ελ(φός)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
18 Σωτᾶςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 197492) Ἀπύγχεωςgen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 235442) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
19 Ἐριέωςgen, father's name, reference to Herieus (TM Per 352849) Ταταςnom, father's name, reference to Tatas (TM Per 352850) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
20 Στοτοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 352851) ὑειός*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱός: noun.sg.masc.nom of υἱός ("son") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
21 Οὐητιπαςnom, person's name, reference to Ouetipas (TM Per 158111) Πατῶτο\ς/gen, father's name, reference to Patos (TM Per 310233) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
22 Καλαβέλιςnom, person's name, reference to Kalabelis (TM Per 352804) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
23 Σωτᾶςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 249986) κηλητήςnoun.sg.masc.nom of κηλητής (no translation available) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
24 Ὀρσενοῦφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 249955) Σωτηρ(ί)χ(ου)gen, father's name, reference to Soterichos (TM Per 310230) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι[β]numeral ιβ (12)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
25 Πανεσνηοῦςnom, person's name, reference to Panesneus (TM Per 249965) λαξόςnoun.sg.masc.nom of λαξός ("stonecutter") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40)
26 Ἀνκῶφιςnom, person's name, reference to Anchophis (TM Per 257499) Παβοῦτοςgen, father's name, reference to Pabous (TM Per 314560) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
27 Σωτᾶςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 249954) Σωτοῦgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 310229) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
28 [Στ]οτοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 249983) λαξόςnoun.sg.masc.nom of λαξός ("stonecutter") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣η̣numeral μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
29 Πετεσοῦχοςnom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 249953) [Σ]ωτοῦgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 310229) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
30 Πατωωinv, person's name, reference to Patos (TM Per 310233) Παβοῦτοςgen, father's name, reference to Pabous (TM Per 314563) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
31 Παβοῦςnom, person's name, reference to Pabous (TM Per 254590) [Θ]αβ̣ῆτοςgen, mother's name, reference to Tabes (TM Per 312718) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
32 Σωτᾶ[ς]nom, person's name, reference to Sotas (TM Per 249947) Πακύσεωςgen, father's name, reference to Pakysis (TM Per 310224) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
33 Πάειςnom, person's name, reference to Pais (TM Per 257507) ἀπάτωρnoun.sg.masc.nom of ἀπάτωρ ("without father") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
34 Ἀπύγχειςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 352838) Σαραπίων*nom, father's name, reference to Sarapion (TM Per 352839) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32)
35 Ἀμοῦνinv, person's name, reference to Amounis (TM Per 197537) Ἀπύγχεις*gen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 235442) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
36 Ἀπύγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 352771) Ἀπύγχειςnom, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 235464) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣η̣numeral κη (28)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
37 Πιτικινοςnom, person's name, reference to Pitikinos (TM Per 249959) γέρ(διος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated \πρὸς/preposition πρός ("to, about")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \Ἀ̣β̣ο̣ῦ̣ν̣/acc, person's name, reference to Abous (TM Per 257513) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
38 Παεμ(εις)nom, person's name, reference to Paemis (TM Per 257514) Τεμπαςnom, father's name, reference to Tempas (TM Per 314569) \πρὸς/preposition πρός ("to, about")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \Πόσιν/acc, person's name, reference to Posis (TM Per 257515) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (ὀβολὸν)noun.sg.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
39 Ἀπύγχειςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 130851) Ὡρίωνnom, father's name, reference to Horion (TM Per 130852) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36)
40 Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 249980) Θασιᾶτοςgen, mother's name, reference to Thasias alias Taisas (TM Per 310243) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32)
41 πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ἀκ̣ιῶνι(ν)acc, person's name, reference to Akionis (TM Per 257518) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
42 Ἀτῆςnom, person's name, reference to Hates (TM Per 256365) Σαταβοῦτοςgen, father's name, reference to Satabous (TM Per 313684) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
43 Τεμᾶςnom, person's name, reference to Demas (TM Per 197527) γέρ(διος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
44 Πακῦσιςnom, person's name, reference to Pakysis (TM Per 249969) Πακύσεωςgen, father's name, reference to Pakysis (TM Per 310241) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
45 Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 249984) ἀδελφ(ός)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
stud.pal.22.180_2
46 Μεχεὶρ λnumeral λ (30) εἰςpreposition εἰς ("into") Ἡράκλειανreference to Ἡράκλεια (TM Geo 772: 00b - Herakleia)47 Κανβὲλinv, person's name, reference to Kanbelis (TM Per 249999) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σωτηρίδ(ος)gen, mother's name, reference to Soteris (TM Per 310260) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
48 Σινᾶςnom, person's name, reference to Sinas (TM Per 249995) Παουητῆτοςgen, father's name, reference to Paouetis (TM Per 310255) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
49 Ἐριέωςgen, person's name, reference to Herieus (TM Per 197536) Κάνιτοςgen, person's name, reference to Kanis (TM Per 257526) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
50 Ἠρηναιςnom, person's name, reference to Eirenaios (TM Per 250000) Λ̣α̣ι̣νειςnom, mother's name, reference to Laineus (TM Per 310261) λα(ο)γρ(αφίας)noun.sg.fem.gen of λαογραφία ("poll-tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
51 Τεμᾶς ⟦τεβας⟧nom, person's name, reference to Demas (TM Per 197527) Ἁρπάλουgen, father's name, reference to Harpalos (TM Per 310257) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
52 Σαταβοῦςnom, person's name, reference to Les (TM Per 275691) Ἀηους (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
53 Ὄννωφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 249998) Καταβωλ(έως)gen, father's name, reference to Kataboleus (TM Per 310259) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
54 Πακῦσιςnom, person's name, reference to Pakysis (TM Per 257532) Ἀνιτοςgen, father's name, reference to Anis (TM Per 314580) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πδnumeral πδ (84)
55 Ἅρπαλοςnom, person's name, reference to Harpalos (TM Per 257533) γέρ(διος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
56 Σωτᾶςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 257534) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εἰσαροῦτ(ος)gen, mother's name, reference to Isarous (TM Per 314582) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
57 [...]μηNA of _ (no translation available) Σωτοῦgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 314583) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
58 [Πακ]ῦσιςnom, person's name, reference to Pekysis (TM Per 249988) Σωτοῦgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 310250) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
59 [Νείλου]reference to Νείλου πόλις (TM Geo 1433: 00a - Neilopolis (Tell el-Rusas)) [π(όλις)]noun.sg.fem.nom of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ποιμένων (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
60 Λ̣ά̣μ̣π̣ωνnom, person's name, reference to Lampon (TM Per 257466) λαξ(ός)noun.sg.masc.nom of λαξός ("stonecutter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
61 Καρ̣α̣[ν](ὶς)reference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) Πακ̣ῦσιςnom, person's name, reference to Pakysis (TM Per 257538) Μυσθιᾶν(ος)nom, father's name, reference to Mysthianos (TM Per 314585) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
62 Πακῦσιςnom, person's name, reference to Pakysis (TM Per 249989) Ἑλκουεῖτ[(ος)]gen, father's name, reference to Helkouis (TM Per 310251) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
63 Πεθεῦςnom, person's name, reference to Petheus (TM Per 249991) Πτολεμ(αίου)gen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 310252) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
64 [Π]ατῆςnom, person's name, reference to Pabous (TM Per 158117) Π̣α̣νᾶτοςgen, person's name, reference to Panas (TM Per 158118) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)