TM 15213
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.harr.2.213
1 Φιλοξένῳdat, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 257847) πραιποσίτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πραιποσίτῳ: noun.sg.masc.dat of πραιπόσιτος ("praepositus") ε̣numeral ε (5)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πά[γ]ουnoun.sg.masc.gen of πάγος ("pagus, district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") Ὀξυρυγχίτουreference to νομὸς Ὀξυρυγχίτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Βησᾶτοςgen, person's name, reference to Besas (TM Per 257848) Εὐδ̣ᾶ̣τοςgen, father's name, reference to Eudas (TM Per 314769) τεσσαλαριος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαραρίου: noun.sg.masc.gen of τεσσαράριος ("tesserarius (military title)") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 Ἁτρῆς*nom, person's name, reference to Hatres (TM Per 257849) Σύρουgen, father's name, reference to Syros (TM Per 314770) καὶcoordinator of καί ("and") Ἑρμολάουgen, person's name, reference to Hermolaos (TM Per 257850) Πετ̣[σ]ε̣ίριοςgen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 314771)
5 ἀμφοτέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both") κωμαρχῶνnoun.pl.masc.gen of κωμάρχης ("comarch, head man of a village") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Σαρα̣[πίωνος]reference to κώμη Σαραπίωνος Χαιρήμονος (TM Geo 2888: U19 - Sarapionos Chairemonos Epoikion)
6 Χαιρήμ(ονος)reference to κώμη Σαραπίωνος Χαιρήμονος (TM Geo 2888: U19 - Sarapionos Chairemonos Epoikion) τ̣[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣π̣ό̣preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ε̣personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάγουnoun.sg.masc.gen of πάγος ("pagus, district").punctuation (not present in the original) εἰςpreposition εἰς ("into") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπογεγραμμένας: participle.pl.pf.mid.fem.acc of ὑπογράφω (""undersign, write under"")
ὑπογε[γραμ]υπογε[γραμ]μενους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπογεγραμμένας: participle.pl.pf.mid.fem.acc of ὑπογράφω (""undersign, write under"")
NA λιτουργίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λειτουργίας: noun.pl.fem.acc of λειτουργία ("public service") ὀνομάζομενverb.1.pl.pres.ind.act of ὀνομάζω ("mention by name") καὶcoordinator of καί ("and") [εἰσ]-verb.1.pl.pres.ind.act of εἰσαγγέλλω (""announce, submit"")
8 αγγέλλ[ο]μενverb.1.pl.pres.ind.act of εἰσαγγέλλω (""announce, submit"") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἰδίῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἴδιος ("one's own") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") [κινδύνῳ]noun.sg.masc.dat of κίνδυνος ("danger, risk")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") ἐγγεγραμμέν[ους]participle.pl.pf.mid.masc.acc of ἐγγράφω ("make incisions into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λειτουργεῖν]infinitive.pres.act of λειτουργέω ("serve public office")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 μέλλονταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of μέλλω ("to be destined or likely to") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") εὐτυ[χεστάτῳ]adjective.sg.masc.dat.sup of εὐτυχής ("fortunate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 εἰσιόντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of εἰσέρχομαι ("go into, enter") ιθnumeral ιθ (19) (ἔτους?)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣ζnumeral ιζ (17)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [|s-etous|]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [θ]numeral θ (9)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [|s-etous|]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 εἰσὶverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δέcoordinator of δέ ("but") [---]NA of _ (no translation available)
13 τ̣εσσαλάριος̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαράριος: noun.sg.masc.nom of τεσσαράριος ("tesserarius (military title)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
14 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)