TM 15356
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.51.3623
1 [ὑπατείας]noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Φλ(αουΐων)]noun.pl.masc.gen of φλαϝιυς (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Εὐ]σεβίου καὶcoordinator of καί ("and") Ὑπατίου τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λ[αμ(προτάτων)]adjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 [......]ῳNA of _ (no translation available) Ἀπ̣[ο]λ̣λ̣ωνίῳdat, person's name, reference to Apollonios alias Theodoulos (TM Per 131217) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Θεοδούλῳdat, person's name, reference to Apollonios alias Theodoulos (TM Per 131217)
3 ____NA of _ (no translation available) λογιστῇnoun.sg.masc.dat of λογιστής ("auditor (official)") Ὀξυρυγχίτουreference to Ὀξυρυγχίτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) ____NA of _ (no translation available)
4 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Mouses (TM Per 131214) Μουσῆgen, person's name, reference to Mouses (TM Per 131214) Θέωνοςgen, father's name, reference to Theon (TM Per 131215) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
5 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") συστατης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συστάτου: noun.sg.masc.gen of συστάτης ("official who proposes names for liturgists") φυλῆςnoun.sg.fem.gen of φυλή ("phyle, subdivision (priests, city)") Δρόμουreference to Δρόμου Γυμνασίου (TM Geo 4116: U19 - Dromou Gymnasiou Amphodon)
6 Γυμνασίουreference to Δρόμου Γυμνασίου (TM Geo 4116: U19 - Dromou Gymnasiou Amphodon) καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλωνindefinite.pl.fem.gen of ἄλλος ("other") ἀμφόδωνnoun.pl.fem.gen of ἄμφοδος (no translation available).punctuation (not present in the original) δίδωμιverb.1.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give")
7 καὶcoordinator of καί ("and") εἰσαγ’γέλλωverb.1.sg.pres.ind.act of εἰσαγγέλλω ("announce, submit") ἰδίῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἴδιος ("one's own") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") κινδύνῳnoun.sg.masc.dat of κίνδυνος ("danger, risk")
8 εἰςpreposition εἰς ("into") χώρανnoun.sg.fem.acc of χώρα ("land, country") ἁλιαδιτην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἁλιαδίτου: noun.sg.masc.gen of ἁλιαδίτης (no translation available) ἤ̣τοιparticle ἤτοι ("or")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γραμ-noun.sg.masc.gen of γραμματηφόρος (""letter-carrier"")
9 [ματη]φ̣[όρο]υ̣noun.sg.masc.gen of γραμματηφόρος (""letter-carrier"") τ̣[ο]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀξεου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀξέος: adjective.sg.masc.gen.pos of ὀξύς ("sharp, quick") δρόμουnoun.sg.masc.gen of δρόμος ("temple avenue") ἐφʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπʼ: preposition ἐπί ("upon, on") ἐνιαυτό(ν)noun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)