TM 15815
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.hels.34
1 [---][..][---]NA of _ (no translation available)2 χ̣α̣ί̣ρ̣ε̣ι̣ν̣infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ὁ̣μολογῶ̣verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πεπρα̣[κέναι]infinitive.pf.act of πιπράσκω ("buy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ττὸν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὑπάρχοντάparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἱστ̣ὸ̣ν̣noun.sg.masc.acc of ἱστός ("mast, beam")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 γε̣ρ̣διακόνadjective.sg.masc.acc.pos of γερδιακός ("of a weaver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀντίαnoun.pl.neut.acc of ἀντίον ("set against") δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original) ἱστό-adjective.pl.masc.nom.pos of ἱστόποδες (""the long beams of the loom"")
5 π̣ο̣δεςadjective.pl.masc.nom.pos of ἱστόποδες (""the long beams of the loom"") δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original) ἐπ̣ί̣μ̣ι̣τρονnoun.sg.neut.acc of ἐπίμιτρον (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original) μέ̣τ̣ρ̣[ων]noun.pl.neut.gen of μέτρον ("measure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 τ̣ῶ̣νarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δύοnumeral δύο ("two") ἀν̣[τ]ί̣ωνnoun.pl.neut.gen of ἀντίον ("loom")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑνὸςnumeral.sg.neut.gen of εἷς ("into") μὲνparticle μέν ("indeed")
7 πηχῶνnoun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit") τριῶ̣ν̣numeral.pl.masc.gen of τρεῖς ("three")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμίσουςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half"),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but")
8 ἑτέρουindefinite.sg.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)") πηχῶ̣νnoun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τριῶνnumeral.pl.masc.gen of τρεῖς ("three") καὶcoordinator of καί ("and") δακτύ-noun.pl.masc.gen of δάκτυλος (""finger"")
9 λωνnoun.pl.masc.gen of δάκτυλος (""finger"") δέκαnumeral δέκα ("ten"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
10 [δι]ὰpreposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
11 [πόλ]ε̣ι̣noun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σ̣α̣ρ̣απε̣ί̣ο̣υ* Νεοπτολέμουgen, person's name, reference to Neoptolemos (TM Per 315310)
12 [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Νεοπτολέμουgen, father's name, reference to Neoptolemos (TM Per 315311) τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table")
13 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") συνπεφωνημέναςparticiple.pl.pf.mid.fem.acc of συμφωνέω ("agree")
14 ὑ̣πὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προκειμένουparticiple.sg.pres.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
15 ἱσ̣τ̣ο̣ῦ̣noun.sg.masc.gen of ἱστός ("mast, beam")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ρ̣γ̣υ̣ρ̣ί̣ο̣υ̣noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σεβαστοῦ νομίσμ̣α̣-noun.sg.neut.gen of νόμισμα (""money; solidus (Byz.)"")
16 τοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα (""money; solidus (Byz.)"") δραχμὰ̣ςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ἴ̣κοσιnumeral εἴκοσι ("twenty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight")
17 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουςadjective.sg.neut.gen.pos of πλήρης ("full of, in full") κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βεβαιώσεινinfinitive.fut.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
18 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale") πάσῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") βεβαιώσειnoun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant").punctuation (not present in the original) κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
19 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") χείρnoun.sg.fem.nom of χείρ ("hand").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) Αὐτοκράτορ̣[ος]
20 Καίσαρος Νέρουα Τραιανοῦ Σεβαστοῦ
21 Γερ̣μ̣α̣νικοῦ Τῦβι κζnumeral κζ (27) Σεβαστῇ Πεκῦσιςnom, person's name, reference to Pekysis (TM Per 259080)
22 [Μ]άρων̣οςgen, father's name, reference to Maron (TM Per 315312) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτόλλιδοςgen, grandfather's name, reference to Ptollis (TM Per 315313)
23 π̣έ̣πρακαverb.1.sg.pf.ind.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἱστὸνnoun.sg.masc.acc of ἱστός ("mast, beam") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive")
24 τὴ̣νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τιμ̣ὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δρα-noun.pl.fem.acc of δραχμή (""drachme (weight or money)"")
25 χμ̣ὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή (""drachme (weight or money)"") εἴ̣[κοσι]numeral εἴκοσι ("twenty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀκτ̣[ὼ]numeral ὀκτώ ("eight")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βεβαι-verb.1.sg.fut.ind.act of βεβαιόω (""guarantee, confirm"")
26 ώσ̣ωverb.1.sg.fut.ind.act of βεβαιόω (""guarantee, confirm"") ὡς̣conjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πρό]κει̣[ται]verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ____NA of _ (no translation available)
27 Α̣ὐτοκρ̣ά̣τ̣[ορος] [Καίσαρος] [Νέρ]ουα
28 [Τ]ρ̣[αι]α̣ν̣ο̣ῦ̣ Σ̣[εβαστοῦ] [---]NA of _ (no translation available)
29 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)