TM 16037
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.5.18
1 χ̣μ̣γ̣GAP of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 †NA of _ (no translation available) Φλ(άουιος)nom, person's name, reference to Theodoros (TM Per 358831) Θεόδωροςnom, person's name, reference to Theodoros (TM Per 358831) ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣[νδο]ξ̣[(ότατος)]adjective.sg.masc.nom.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ[ό]μ(ες)noun.sg.masc.nom of κόμες ("count (comes)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καθο(σιωμένων)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθωσιωμένων: participle.pl.pf.mid.masc.gen of καθοσιόομαι (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δομε(στικῶν)adjective.pl.masc.gen.pos of δομεστικός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") δουκ(ῶν)noun.pl.masc.gen of δούξ ("dux")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") Ἀ̣γουσταλ(ίων),punctuation (not present in the original) φρο(ντιστὴς)noun.sg.masc.nom of φροντιστής ("house-steward, bailiff")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πραγμά(των)noun.pl.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣ῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θειοτά(της)adjective.sg.fem.gen.sup of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and")
4 εὐσεβ(εστάτης)adjective.sg.fem.gen.sup of εὐσεβής ("pious")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δεσπο(ίνης)noun.sg.fem.gen of δέσποινα ("mistress")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") αἰων̣(ίας)adjective.sg.fem.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ̣γού̣σ̣[τ(ης)] β̣ασ̣ιλ(ίσσης)noun.sg.fem.gen of βασίλισσα ("queen")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θεοδώρας
5 Πέτρῳdat, person's name, reference to Petros (TM Per 358834) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") θαυμα(σιωτάτῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of θαυμάσιος ("wonderful, amazing")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τραπεζ(ίτῃ)noun.sg.masc.dat of τραπεζίτης ("banker")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣ῶ̣ν̣article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣π̣ὸ̣preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἡρακλέουςreference to ἡ Ἡρακλέους (TM Geo 801: U20 - Herakleopolis (Ihnasya el-Medina))
6 κτημά(των)noun.pl.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διαφερό(ντων)participle.pl.pres.act.neut.gen of διαφέρω ("to be different, to be outstanding")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") θειοτά(τῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἴκῳnoun.sg.masc.dat of οἶκος ("household").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available)
7 καταβέβληκεςadjective.sg.neut.acc.pos of καταβέβληξ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") προσόδωνnoun.pl.fem.gen of πρόσοδος ("revenue") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
8 Ἡρακλέουςreference to ἡ Ἡρακλέους (TM Geo 801: U20 - Herakleopolis (Ihnasya el-Medina)) κτημάτωνnoun.pl.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard") διαφερόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of διαφέρω ("to be different, to be outstanding") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") θειοτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of θεῖος ("divine, imperial; uncle") οἴκῳnoun.sg.masc.dat of οἶκος ("household")
9 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πεντεκαιδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") χρυσίουnoun.sg.neut.gen of χρυσίον ("a piece of gold") νομισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
10 τριακόσιαnumeral.pl.neut.acc of τριακόσιοι ("three hundred") ἑβδομήκονταnumeral ἑβδομήκοντα ("seventy") τέσσαραnumeral.pl.neut.acc of τέσσαρες ("four") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") δεκαδύοnumeral δεκαδύο ("twelve"),punctuation (not present in the original)
11 οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ἑβδόμῃadjective.sg.fem.dat.pos of ἕβδομος ("seventh") μὲνparticle μέν ("indeed") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θὼθ μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πρώτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 προσάπαξadverb of προσάπαξ ("once") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀποδοσίμουadjective.sg.masc.gen.pos of ἀποδόσιμος ("restored") γεναμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἰες̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ἰακῶβinv, person's name, reference to Iakob (TM Per 358836)
13 Συμαιώνηnom, person's name, reference to Symaione (TM Per 358837) νομισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") τ̣[έσ]σ̣α̣ρ̣αnumeral.pl.neut.acc of τέσσαρες ("four")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
14 εἰκάδιadjective.sg.fem.dat.pos of εἰκάς ("twentieth day of the month") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φαρμοῦθι μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πρώτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
15 δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀποδοσίμουadjective.sg.masc.gen.pos of ἀποδόσιμος ("restored") Θεοδώρουgen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 358838) πρὸςpreposition πρός ("to, about") Μάρκονacc, person's name, reference to Marcus (TM Per 358839) καὶcoordinator of καί ("and") Πέτρονacc, person's name, reference to Petros (TM Per 358840)
16 νομισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") τεσ̣σ̣[αράκο]νταnumeral τεσσαράκοντα ("forty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τέσσαραnumeral.pl.neut.acc of τέσσαρες ("four") καὶcoordinator of καί ("and") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀποδοσίμουadjective.sg.neut.gen.pos of ἀποδόσιμος ("restored")
17 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἰούδαgen, person's name, reference to Ioudas (TM Per 358841) πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ἰακῶβinv, person's name, reference to Iakob (TM Per 358832) [νο]μ̣ισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑβδ[ομή]κονταnumeral ἑβδομήκοντα ("seventy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δύοnumeral δύο ("two")
18 καὶcoordinator of καί ("and") δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοφάνουςgen, person's name, reference to Theophanes (TM Per 358833) χρυσώνουnoun.sg.masc.gen of χρυσώνης ("financial officer") νομισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)") τέσσαραnumeral.pl.neut.acc of τέσσαρες ("four") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
19 δεκαδύοnumeral δεκαδύο ("twelve").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ταῦτάdemonstrative.pl.neut.nom of οὗτος ("this, that") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") καταλογισθείηverb.3.sg.aor.opt.pass of καταλογίζομαι ("count up, reckon") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") γινομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
20 καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about") σὴνadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your") ἀσφάλιαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσφάλειαν: noun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") τήνδεdemonstrative.sg.fem.acc of ὅδε ("this") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀπόδειξειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπόδειξιν: noun.sg.fem.acc of ἀπόδειξις ("demonstration") πεποίημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do")
21 γραφεῖσανparticiple.sg.aor.pass.fem.acc of γράφω ("write") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Φαρμοῦθι εἰκάδιnoun.sg.fem.dat of εἰκάς ("twentieth day of the month") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") πρώτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first")
22 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πεντεκαιδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth") ἐνpreposition ἐν ("in") ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") κἀγὼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") personal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 ⳨NA of _ (no translation available) Θεόδωροςnom, person's name, reference to Theodoros (TM Per 358831) λαμπρ(ότατος)adjective.sg.masc.nom.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ποιήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ποιέω ("make, do") τὴ̣νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπόδει[ξιν]noun.sg.fem.acc of ἀπόδειξις ("demonstration")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..........]NA of _ (no translation available)
24 [..............................]NA of _ (no translation available)
25 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)