TM 16369
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.12.11017_1
1 Μυσθᾶςnom, person's name, reference to Mysthes (TM Per 34419) Ἀμμωνίωιdat, person's name, reference to Ammonios (TM Per 34420) χαίριν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χαίρειν: infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") ⟦ἔπεμψά⟧NA of _ (no translation available)→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦σοι⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦λέγων⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
2 γράφωverb.1.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὤνων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὄνων: noun.pl.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load") ὅτιconjunction ὅτι ("that") εἰconjunction εἰ ("if") οὐκέτιadverb of οὐκέτι ("no more") ἔχουσιverb.3.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἐρ-infinitive.fut.mid of ἐργάζομαι (""work"")
3 γάσεσθαιinfinitive.fut.mid of ἐργάζομαι (""work"") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") βασιλικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of βασιλικός ("royal") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ταυρίνουreference to ἡ Ταυρίνου (TM Geo 2276: 00b - Taurinou Kome) ἐρω-participle.sg.aor.act.masc.nom of ἐρωτάω (""ask, beg"")
4 τήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐρωτάω (""ask, beg"") Ὡρίωναacc, person's name, reference to Horion (TM Per 34421) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σιτολώγον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σιτολόγον: noun.sg.masc.acc of σιτολόγος ("sitologos, granary official") ἐπιμελῶςadverb of ἐπιμελής ("careful or anxious about, suitable"),punctuation (not present in the original) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
5 ἀσφαλὴνadjective.sg.fem.acc.pos of ἀσφαλός ("not liable to fall, immovable, steadfast") φάσινnoun.sg.fem.acc of φάσις ("assertion, utterance") γνοὺςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of γιγνώσκω ("(come to) know"),punctuation (not present in the original) μετενικον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μετένεγκον: verb.1.sg.aor.ind.act of μεταφέρω ("carry across") ἐξαυτῆςadverb of ἐξαυτῆς ("at once")
6 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κτηνηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κτήνη: noun.pl.neut.acc of κτῆνος ("cattle, donkey") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναβαίνωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀναβαίνω ("go up") ἀνε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνένεγκον: verb.1.sg.aor.ind.act of ἀναφέρω (""bring, report"")
7 [νι]κον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνένεγκον: verb.1.sg.aor.ind.act of ἀναφέρω (""bring, report"") σαγὰςnoun.pl.fem.acc of σαγή ("pack, baggage") τρῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεῖς: numeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three") καὶcoordinator of καί ("and") μανδάκαςnoun.pl.masc.acc of μανδάξ ("band to tie trusses") τρῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεῖς: numeral.pl.masc.acc of τρεῖς ("three") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") σφαι-noun.pl.neut.acc of σφαίρωμα (""anything made round or globular"")
8 ρώματαnoun.pl.neut.acc of σφαίρωμα (""anything made round or globular"") δύωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δύο: numeral δύο ("two") ⟦καὶ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σκάφηνnoun.sg.fem.acc of σκάφη ("light boat") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") χιλώ-noun.pl.neut.acc of χίλωμα ("no translation available")
9 [μα]ταnoun.pl.neut.acc of χίλωμα ("no translation available") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὤνων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὄνων: noun.pl.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") χοίνικάnoun.sg.fem.acc of χοῖνιξ ("choenix (measure)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ·punctuation (not present in the original) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but")
10 λυ̣πὰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λοιπὰς: adjective.pl.fem.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σαγὰςnoun.pl.fem.acc of σαγή ("pack, baggage") παραλαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of παραλαμβάνω ("receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Καστωρᾶτοςgen, person's name, reference to Kastoras (TM Per 34422) καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
11 μανδάκαςnoun.pl.masc.acc of μανδάξ ("band to tie trusses") καὶcoordinator of καί ("and") εἴconjunction εἰ ("if") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") λυπόν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λοιπόν: adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") διδοῖverb.3.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give") ἀσφάλισ(ον)verb.2.sg.aor.imp.act of ἀσφαλίζω ("secure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ταυ-reference to ἡ Ταυρίνου (TM Geo 2276: 00b - Taurinou Kome)
12 ρίνουreference to ἡ Ταυρίνου (TM Geo 2276: 00b - Taurinou Kome) ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") οἴκωιnoun.sg.masc.dat of οἶκος ("household") καὶcoordinator of καί ("and") κρίσας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κλείσας: participle.sg.aor.act.masc.nom of κλείω ("shut, close, bar; celebrate; call") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κρειδὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κλειδὶ: noun.sg.fem.dat of κλείς ("key") ἀνενικον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνένεγκον: verb.1.sg.aor.ind.act of ἀναφέρω ("bring, report")
13 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κρῖδα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κλεῖδα: noun.sg.fem.acc of κλείς ("key") ·punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") γὰρparticle γάρ ("for") δώσωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δώσω: verb.1.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") τωὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ?: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐννκιον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνοίκιον?: adjective.sg.neut.acc.pos of ἐνοίκιος ("in the house") εἴconjunction εἰ ("if") τι[..]NA of _ (no translation available) ἐὰνconjunction ἐάν ("if")
14 ἔχῃςverb.2.sg.pres.subj.act of ἔχω ("to have") χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") εἲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἢ: coordinator of ἤ ("or") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ἀνενικον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνένεγκον: verb.2.sg.aor.imp.act of ἀναφέρω ("bring, report") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") σεατοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεαυτοῦ: personal.sg.masc.gen of σεαυτοῦ ("of yourself") εἰςpreposition εἰς ("into")
15 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city") ·punctuation (not present in the original) παραλαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of παραλαμβάνω ("receive") δὲcoordinator of δέ ("but") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἀνενικον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνένεγκον: verb.2.sg.aor.imp.act of ἀναφέρω ("bring, report") διὰpreposition διά ("through, because of") Σμ-gen, reference to Smetos (TM Per 34423)
16 ήτουgen, reference to Smetos (TM Per 34423) ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") ἔχῃςverb.2.sg.pres.subj.act of ἔχω ("to have") κάτωadverb of κάτω ("downwards") ναῦλονnoun.sg.neut.acc of ναῦλον ("freight") ἅμαadverb of ἅμα ("together with") ἀναβαίνω̣νparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀναβαίνω ("go up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πέ-verb.1.sg.impf.ind.act of πέμπω (""send"")
17 μπονverb.1.sg.impf.ind.act of πέμπω (""send"") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κτηνηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κτήνη: noun.pl.neut.acc of κτῆνος ("cattle, donkey") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ναῦλονnoun.sg.neut.acc of ναῦλον ("freight") ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but")
18 παρι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάλιν: adverb of πάλιν ("back, again") μὴadverb of μή ("not") ἔχῃςverb.2.sg.pres.subj.act of ἔχω ("to have") ἀνάβαverb.2.sg.aor.imp.act of ἀναβαίνω ("go up") πάριν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάλιν: adverb of πάλιν ("back, again") ·punctuation (not present in the original) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μβnumeral μβ (42) Καίσαρος
19 Χοίαχ θnumeral θ (9)
sb.12.11017_2
20 ἀπόδοςverb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") Ἀμμωνίωιdat, person's name, reference to Ammonios (TM Per 34420)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)