TM 16442
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.42.3043
1 διεγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐπικεφαλέου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπικεφαλαίου: adjective.sg.neut.gen.pos of ἐπικεφάλαιος ("kind of poll tax") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")2 ἀκο[λ]ούθος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀκολούθως: adverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") κελευστῖσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κελευσθεῖσι: participle.pl.aor.pass.masc.dat of κελεύω ("order, urge") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
3 διασημοτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of διάσημος ("illustrious") ἡγεμώνος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡγεμόνος: noun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") ὀνόματος ⟦ωνοματος⟧noun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
4 Ἀντίνους*nom, person's name, reference to Antinoos (TM Per 359246) καὶcoordinator of καί ("and") ὡ̣ς̣conjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρηματίζι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρηματίζει: verb.3.sg.pres.ind.act of χρηματίζω ("act officially")
5 καὶcoordinator of καί ("and") Ἀμμωνιο̣ς̣*nom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 359247) υἱος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱοῦ: noun.sg.masc.gen of υἱός ("son") \[.]ριστηα̣ι̣/NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
6 ⟦χιλιας⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τρισχιλίαςnumeral.pl.fem.acc of τρισχίλιοι ("three thousand") διακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred") γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γσnumeral Γς (3200).punctuation (not present in the original)
7 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") καὶcoordinator of καί ("and") ηnumeral η (8) Θὼθ εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original)
8 Αὐ̣[ρ]ήλιοςnom, person's name, reference to Aphous (TM Per 359248) Ἀφοῦςnom, person's name, reference to Aphous (TM Per 359248) καὶcoordinator of καί ("and") των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἱ: article.pl.masc.nom of ὁ ("the") κυνωνων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κοιωνοὶ: adjective.pl.masc.nom.pos of κοιωνός (no translation available)
9 σεσημίωμαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεσημείωμαι: verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)