TM 16837
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.select.20_1
1 [---][....]NA of _ (no translation available) υ̣ἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ̣νδρέου μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
2 Ἐ̣λι̣σ̣αβὲτ κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Παμούθιος υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Ὀννωφρίου μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
3 Θέκλας,punctuation (not present in the original) ὁ̣ρ̣μώμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of ὁρμάω ("set in motion")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικίουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet") Νεοφήτου̣*reference to ἐποίκιον Νεοφήτου Βανου (TM Geo 5930: U19 - Neophytou Banou Epoikion) Βάνο̣υ̣reference to ἐποίκιον Νεοφήτου Βανου (TM Geo 5930: U19 - Neophytou Banou Epoikion)
4 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀξυρυγ̣χ̣(ίτου)reference to ὁ Ὀξυρυγχίτης νομός (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") διαφέροντος̣participle.sg.pres.act.masc.gen of διαφέρω ("to be different, to be outstanding")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑμετέρ(ᾳ)adjective.sg.fem.dat.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνδοξό̣τητιnoun.sg.fem.dat of ἐνδοξότης ("excellency (honorary title)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
5 ἐναπόγραφ̣οιadjective.pl.masc.nom.pos of ἐναπόγραφος ("registered, adscripticius")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γεωργοίnoun.pl.masc.nom of γεωργός ("farmer"),punctuation (not present in the original) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) χρείαςnoun.sg.fem.gen of χρεία ("need") καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now")
6 γεναμένη̣ςparticiple.sg.aor.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑφʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") γεουχικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of γεουχικός ("land-owning") μηχανὴνnoun.sg.fem.acc of μηχανή ("saqqiah")
7 καλουμ̣έ̣νηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of καλέω ("call, demand")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νοτίνουadjective.sg.masc.gen.pos of νότινος ("southern"),punctuation (not present in the original) ἀντλοῦσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ἀντλέω ("irrigate") εἰςpreposition εἰς ("into") ἄμπελονnoun.sg.fem.acc of ἄμπελος ("vine")
8 καὶcoordinator of καί ("and") εἰς ⟦μς⟧preposition εἰς ("into")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἀρροσιμονGAP of _ (no translation available) γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth"),punctuation (not present in the original) μικροῦadjective.sg.masc.gen.pos of μικρός ("small") ἐργάτουnoun.sg.masc.gen of ἐργάτης ("workman") ἑνὸςnumeral.sg.masc.gen of εἷς ("into") ἀνελθόντε̣ς̣participle.pl.aor.act.masc.nom of ἀνέρχομαι ("go up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") ἠξιώσαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ἀξιόω ("ask") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") ἐνδοξότ̣ηταnoun.sg.fem.acc of ἐνδοξότης ("excellency (honorary title)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 ὥστεconjunction ὥστε ("so that") κε̣λεῦσαιinfinitive.aor.act of κελεύω ("order, urge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μικρὸνadjective.sg.masc.acc.pos of μικρός ("small") ἐργάτηνnoun.sg.masc.acc of ἐργάτης ("workman")
11 παρασχεθῆναιinfinitive.aor.pass of παρέχω ("hand over, provide") καὶcoordinator of καί ("and") εὐθέωςadverb of εὐθύς ("straight") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") ἐνδοξότηςnoun.sg.fem.nom of ἐνδοξότης ("excellency (honorary title)")
12 πρόνοιανnoun.sg.fem.acc of πρόνοια ("care") ποιουμένηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of ποιέω ("make, do") τη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῆς: article.sg.fem.gen of ὁ ("the") σηστάσεως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συστάσεως: noun.sg.fem.gen of σύστασις ("meeting") τον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῶν: article.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἑαυτῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
13 πραγμάτωνnoun.pl.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") τοῦτονdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that") παρέσχετοverb.3.sg.aor.ind.mid of παρέχω ("hand over, provide") ἡμων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δι̣ὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 Πατευῶ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐντα̣ῦ̣θαadverb of ἐνταῦθα ("there")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηχανουρ̣οῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μηχανουργοῦ: adjective.sg.masc.gen.pos of μηχανουργός ("architect")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καινὸ̣ν̣adjective.sg.neut.acc.pos of καινός ("new")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 ἐπιτήδιον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιτήδειον: adjective.sg.neut.nom.pos of ἐπιτήδειος ("fit") ἀντλητικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of ἀντλητικός ("for irrigation") εὐάρεστονadjective.sg.neut.nom.pos of εὐάρεστος ("first quality").punctuation (not present in the original) ἐδεξανμεθα̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐδεξάμεθα: verb.1.pl.aor.ind.mid of δέχομαι ("receive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 εἰςpreposition εἰς ("into") ἀναπλήρωσινnoun.sg.fem.acc of ἀναπλήρωσις ("full payment") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") μηχανικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of μηχανικός ("belonging to a water wheel")
17 ὀργάνωνnoun.pl.neut.gen of ὄργανον ("instrument") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") σήμερονadverb of σήμερον ("to-day") ἡμέρᾳnoun.sg.fem.dat of ἡμέρα ("day") ἥτιςrelative.sg.fem.nom of ὅστις ("any one who") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") Χοιὰ̣κ̣
18 δευτέρ̣α̣adjective.sg.fem.nom.pos of δεύτερος ("second")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣[ρο]ύ̣ση̣ς̣participle.sg.pres.act.fem.gen of πάρειμι ("be present")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑνδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἑνδέκατος ("eleventh") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) ὑδροπαροχ(ίας)noun.sg.fem.gen of ὑδροπαροχία ("irrigation")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
19 κα̣ρπῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of καρπέω ("fruit; wrist")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [σ]ὺ̣νpreposition σύν ("with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \θ(εῷ)/noun.sg.masc.dat of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line δωδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of δωδέκατος ("twelfth") ἐπινεμήσεωςnoun.sg.fem.gen of ἐπινέμησις ("indiction year")
20 κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀπόδε̣ιζινnoun.sg.fem.acc of ἀπόδειζις (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑποδοχῆςnoun.sg.fem.gen of ὑποδοχή ("reception") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that")
21 πεποιήμεθαverb.1.pl.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") χειρογραφε̣ίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρογραφίαν: noun.sg.fem.acc of χειρογραφία ("written testimony")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἥ̣τιςrelative.sg.fem.nom of ὅστις ("any one who")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κυ̣ρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὖσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of εἰμί ("to be")
22 ἁπλ(ῆ)adjective.sg.fem.nom.pos of ἁπλόος ("single")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γραφ(εῖσα)participle.sg.aor.pass.fem.nom of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἐπ̣ε̣ρ(ωτηθέντες)participle.pl.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡμολ(ογήσαμεν)verb.1.pl.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated †NA of _ (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") [κοινὸν]adjective.sg.neut.acc.pos of κοινός ("common, shared")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
23 προγεγραμμένω̣νparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀν̣ο̣μάτ̣ω̣νnoun.pl.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [στοιχεῖ]verb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡμῖν]personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
24 α̣ὕ̣τηdemonstrative.sg.fem.nom of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") χειρογραφ̣εία*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρογραφία: noun.sg.fem.nom of χειρογραφία ("written testimony")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡ̣ςconjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣όκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) Πα̣[πνούθιος]
25 ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑ̣(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐ̣τ̣ῶ̣ν̣demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀγραμμ(άτων)adjective.pl.masc.gen.pos of ἀγράμματος ("illiterate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὄντω̣[ν]participle.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 ⳨NA of _ (no translation available) diGAP of _ (no translation available) e[mu]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed |grc-Latn|[P]ạp̣ṇụṭ(iu)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ete[lioth]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
p.select.20_2
27 [†]NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χειρογραφία]noun.sg.fem.nom of χειρογραφία ("written testimony")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Ἀνδρ̣έο̣υ κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣α̣μ̣ου̣θίου υἱο̣ῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὀν̣νωφρ̣ί̣ο̣υ̣ ὁ̣ρ̣μω̣μενοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁρμωμένων: participle.pl.pres.mid.masc.gen of ὁρμάω ("set in motion")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐπο̣ικίουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ν̣[εο]φ̣ή̣τ̣ο̣υ̣*reference to ἐποίκιον Νεοφήτου Βανου (TM Geo 5930: U19 - Neophytou Banou Epoikion) [---]NA of _ (no translation available)
28 Βάνουreference to ἐποίκιον Νεοφήτου Βανου (TM Geo 5930: U19 - Neophytou Banou Epoikion) τούarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀξ[υρυγχ][ίτου]reference to ὁ Ὀξυρυγχίτης νομός (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) [νομοῦ]noun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑποδοχῆςnoun.sg.fem.gen of ὑποδοχή ("reception") μικροῦadjective.sg.masc.gen.pos of μικρός ("small") ἐργάτουnoun.sg.masc.gen of ἐργάτης ("workman") ἐνό̣ς̣adjective.sg.masc.nom.pos of ἐνός (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)