TM 16852
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.6.1914_1
1 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀγαπητῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἀγαπητός ("tbeloved") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") ἄπαnoun.sg.masc of ἄψ ("again") Παιηοῦinv, person's name, reference to Paieus (TM Per 359627) καὶcoordinator of καί ("and") Παταβεὶτinv, person's name, reference to Patabeit (TM Per 359637) πρεσβυτέροιςadjective.pl.masc.dat.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") Κ̣α̣λ̣’λιστοςnom, person's name, reference to Kallistos (TM Per 359648) ἐνpreposition ἐν ("in")2 κ(υρί)ῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θ(ε)ῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) γινόσκιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γινώσκειν: infinitive.pres.act of γιγνώσκω ("(come to) know") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") θέλομενverb.1.pl.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πραχθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there")
3 πράγματαnoun.pl.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business") ·punctuation (not present in the original) ἐξάφιναadjective.pl.neut.acc.pos of ἐξάφινος ("Jews and Christians in Egypt") γὰρparticle γάρ ("for") ἠκούσατεverb.2.pl.aor.ind.act of ἀκούω ("hear") τὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἃ: relative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐπάθαμενverb.1.pl.pf.ind.act of πάθω (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") νυκτὶnoun.sg.fem.dat of νύξ ("night") ἐκίνῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκείνῃ: demonstrative.sg.fem.dat of ἐκεῖνος ("the person there") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") οἰκίᾳnoun.sg.fem.dat of οἰκία ("house") Ἡρα-gen, reference to Herakleios (TM Per 359657)
4 κλέουgen, reference to Herakleios (TM Per 359657) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κομενταρησίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κομμενταρησίου: noun.sg.masc.gen of κομενταρήσιος (no translation available).punctuation (not present in the original) εἰσὶνverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") γὰρparticle γάρ ("for") καίcoordinator of καί ("and") τινεςindefinite.pl.comm.nom of τις ("who? which?") ἀδελφοὶnoun.pl.masc.nom of ἀδελφός ("brother") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐλ[θ]όν̣τωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of ἔρχομαι ("come")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you")
5 μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") οἰκίᾳnoun.sg.fem.dat of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") δύνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of δύω ("cause to sink") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοὶdemonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πραχθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") [ὑ]μ̣ῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀναγῖλαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναγγεῖλαι: infinitive.aor.act of ἀναγγέλλω ("tell").punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
6 γὰρparticle γάρ ("for") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day") ἐκινη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκείνην: demonstrative.sg.fem.acc of ἐκεῖνος ("the person there") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τρετράδι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τετράδι: noun.sg.fem.dat of τετράς ("group of four") καὶcoordinator of καί ("and") εἰκάζι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰκάδι: noun.sg.fem.dat of εἰκάς ("twentieth day of the month") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παχ[ὼ]ν μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Ἰσὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 359665)
7 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐπίσκοποςnoun.sg.masc.nom of ἐπίσκοποσ ("bishop") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Λητοῦςreference to Λητοῦς (TM Geo 1245: L02 - Letopolis (Ausim)) ἦλθενverb.3.sg.aor.ind.act of ἔρχομαι ("come") πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ἡραείσκονacc, person's name, reference to Heraiskos (TM Per 359629) ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξα[νδρ]ίᾳreference to Ἀλεξάνδρια (TM Geo 100: L00 - Alexandria),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἠθέλησενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
8 γεύσασθαιinfinitive.aor.mid of γεύω ("give a taste") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπισκόπουnoun.sg.masc.gen of ἐπίσκοπος ("bishop") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παρεμβολῇnoun.sg.fem.dat of παρεμβολή ("camp (military)").punctuation (not present in the original) ἀκούσαν[τε]ςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") διαφέρον-participle.pl.pres.act.masc.nom of διαφέρω (""to be different, to be outstanding"")
9 τεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of διαφέρω (""to be different, to be outstanding"") Ἀθανασίουgen, person's name, reference to Areios (TM Per 243688) καὶcoordinator of καί ("and") ἤλθασινnoun.sg.fem.acc of ἤλθασις (no translation available) φέροντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of φέρω ("carry, bear") μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἑαυτῶνpersonal.pl.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") στρατιότας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στρατιώτας: noun.pl.masc.acc of στρατιώτης ("soldier") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δουκὸςnoun.sg.masc.gen of δούξ ("dux") καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
10 παρεμβολῆςnoun.sg.fem.gen of παρεμβολή ("camp (military)"),punctuation (not present in the original) οἰνόμενοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰνώμενοι: participle.pl.pres.mid.masc.nom of οἰνάομαι (no translation available) ἤλθασινverb.3.pl.pf.ind.act of ἔρχαμιι (no translation available) ὥρᾳnoun.sg.fem.dat of ὥρα ("hour") ἐνάτῃadjective.sg.fem.dat.pos of ἔνατος ("ninth") συνκλίσαντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγκλείσαντες: participle.pl.aor.act.masc.nom of συγκλείω ("shut up") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [π]αρεμβολὴνnoun.sg.fem.acc of παρεμβολή ("camp (military)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βουλομε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βουλόμενοι: participle.pl.pres.mid.masc.nom of βούλομαι ("want")
11 καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀδελφοὺςnoun.pl.masc.acc of ἀδελφός ("brother") πιάσαιinfinitive.aor.act of πιάζω (no translation available).punctuation (not present in the original) ἀκούσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τινὲςindefinite.pl.comm.nom of τις ("who? which?") στρατιο͂ται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στρατιῶται: noun.pl.masc.nom of στρατιώτης ("soldier") [ο]ἱ̣article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παρεμβολῇnoun.sg.fem.dat of παρεμβολή ("camp (military)") καὶcoordinator of καί ("and")
12 φόβονnoun.sg.masc.acc of φόβος ("fear, awe") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") ἔχοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") καρδίᾳnoun.sg.fem.dat of καρδία ("heart") ἦρκανverb.3.pl.aor.ind.act of ἀείρκω (no translation available) αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") ἔκρυψανverb.3.pl.aor.ind.act of κρύπτω ("hide, cover") ἐνpreposition ἐν ("in") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") κέλ’λαιςnoun.pl.fem.dat of κέλλα ("cell") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παρεμβολῇnoun.sg.fem.dat of παρεμβολή ("camp (military)").punctuation (not present in the original)
13 καὶcoordinator of καί ("and") ἐκίνων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκείνων: demonstrative.pl.masc.gen of ἐκεῖνος ("the person there") μὴadverb of μή ("not") εὑρεθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of εὑρίσκω ("find") ἐγβάντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰγβαίνω (no translation available) αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εὗρανverb.3.pl.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find") τέσσαρες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέσσαρας: numeral.pl.masc.acc of τέσσαρες ("four") ἀδελφοὺςnoun.pl.masc.acc of ἀδελφός ("brother") ἐρχομένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of ἔρχομαι ("come") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πα-noun.sg.fem.dat of παρεμβολή (""camp (military)"")
14 ρεμβολῇnoun.sg.fem.dat of παρεμβολή (""camp (military)""),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") κατακόψαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of κατακόπτω ("cut down, fell") αὐτοὺςpersonal.pl.comm.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") ἑμαρώεις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἱμαρρόεις: adjective.sg.masc.nom.pos of αἱμαρρόεις (no translation available)
15 ποιησάμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of ποιέω ("make, do") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κινδυνεῦσαιinfinitive.aor.act of κινδυνεύω ("to be in danger") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξεβαλαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξέβαλο: preposition ἐξέβαλο (no translation available)
16 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔξωadverb of ἔξω ("out or out of, except") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Νικοπώλεως*reference to ἡ Νικόπωλις (TM Geo 1469: L00 - Nikopolis (Sidi Gaber)).punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") <τὸ>article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor τούτουςdemonstrative.pl.masc.acc of οὗτος ("this, that") ἐγβαλῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκβαλεῖν: infinitive.aor.act of ἐκβάλλω ("throw or cast out") ἀπήλθασινverb.3.pl.pf.ind.act of ἀπέρχαμιι (no translation available) πάλινadverb of πάλιν ("back, again") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πύληνnoun.sg.fem.acc of πύλη ("gate") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
17 Ἡλίουreference to ἡ πύλη τοῦ Ἡλίου (TM Geo 56723: L00 - Pyle tou Heliou) ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μονῇnoun.sg.fem.dat of μονή ("abiding, staying in one's place") ἐνpreposition ἐν ("in") ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἠσὶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσὶν: verb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἐπιξενούμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of ἐπιξενόομαι ("to be entertained as") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἀδελφοὶnoun.pl.masc.nom of ἀδελφός ("brother") καὶcoordinator of καί ("and") πιάσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of πιέζω ("press tight, squeeze") ἄλ’λουςindefinite.pl.masc.acc of ἄλλος ("other") πέντη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέντε: numeral πέντε ("five") ἐκῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκεῖ: adverb of ἐκεῖ ("there") εἰξαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἶρξαν: verb.3.pl.aor.ind.act of ἔργω (no translation available)
18 αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παρεμβολῇnoun.sg.fem.dat of παρεμβολή ("camp (military)") ὀψίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ὄψιος ("the latter part of day, evening"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") συνκλίσαντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγκλείσαντες: participle.pl.aor.act.masc.nom of συγκλείω ("shut up") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μέχριςpreposition μέχρι ("as far as, until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τ̣[ὸ]ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πραιπόσιτονnoun.sg.masc.acc of πραιπόσιτος ("praepositus") προερθῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προελθεῖν: infinitive.aor.act of προέρχομαι ("go forward, leave")
19 ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ’NA of _ (no translation available) σίγνοιςnoun.pl.neut.dat of σίγνον ("signum, statue") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") πρ̣ο̣ε̣ὶ ⟦πρ̣[.]ε̣ι⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρωὶ: adverb of πρωί (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") λαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of λαμβάνω ("take") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πραιπόσιτοςnoun.sg.masc.nom of πραιπόσιτος ("praepositus") καὶcoordinator of καί ("and") ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣κρίβαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of σκρίβω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐκέλευ-verb.3.sg.aor.ind.act of κελεύω (""order, urge"")
20 σενverb.3.sg.aor.ind.act of κελεύω (""order, urge"") ἐγβληθῆναιinfinitive.aor.pass of ἐγβάλλω (no translation available) ἐκτὸςpreposition ἐκτός ("sixth") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Νικοπόλεωςreference to ἡ Νικόπολις (TM Geo 1469: L00 - Nikopolis (Sidi Gaber)) ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μονάρινnoun.sg.masc.acc of μονάρις (no translation available) Ἡρακλίδην̣acc, person's name, reference to Herakleides (TM Per 359687) δύ[σα]ντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δήσαντες: participle.pl.aor.act.masc.nom of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ὑβρίσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ὑβρίζω ("commit a outrage")
21 ἐνέτιλαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνέτειλαν: verb.3.pl.aor.ind.act of ἐντέλλω ("authorize, order") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.neut.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπαπιλούμενοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπαπειλούμενοι: participle.pl.pres.mid.masc.nom of ἐπαφειλέω ("hold out as a threat to"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") ποίανinterrogative.sg.fem.acc of ποῖος ("of what kind?") ἐτίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἰτίαν: noun.sg.fem.acc of αἰτία ("responsibility, cause") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") μ[ο]ναχ̣οὺς ⟦μ[ο]ναχ̣ι̣ς⟧adjective.pl.masc.acc.pos of μοναχός ("unique")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Μελιτιανῶν
22 ἤασας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἴασας: verb.2.sg.aor.ind.act of ἐάω ("let") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μωνῇ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μονῇ: noun.sg.fem.dat of μονή ("abiding, staying in one's place");punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἄλ’λονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") ἀδελφὸνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother") Ἄμ’μωνα ὄνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παρεμβ[ο]λ̣ῇnoun.sg.fem.dat of παρεμβολή ("camp (military)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὑποδεχόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of ὑποδέχομαι ("receive")
23 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀδελφοὺςnoun.pl.masc.acc of ἀδελφός ("brother") συνέκλισαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνέκλεισαν: verb.3.pl.aor.ind.act of συγκλείω ("shut up") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παρεμβολῇnoun.sg.fem.dat of παρεμβολή ("camp (military)"),punctuation (not present in the original) παρήγιλαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρήγγειλαν: verb.3.pl.aor.ind.act of παραγγέλλω ("pass on, order") δὲcoordinator of δέ ("but") αὐτοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτῷ: demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") μὴadverb of μή ("not") ὑποδέχεσθαιinfinitive.pres.mid of ὑποδέχομαι ("receive") αὐ-demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
24 τὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") μοναχοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of μοναχός ("unique") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") οἰκίᾳnoun.sg.fem.dat of οἰκία ("house") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") γὰρparticle γάρ ("for") ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") οὐκadverb of οὐ ("not") ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰ: conjunction εἰ ("if") μὴadverb of μή ("not") ο̣ὗ̣[τοι]demonstrative.pl.masc.nom of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [οἱ]article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ̣ύ̣οnumeral δύο ("two")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑποδέχομενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of ὑποδέχοομαι (no translation available) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
25 ἀδελφούςnoun.pl.masc.acc of ἀδελφός ("brother") ·punctuation (not present in the original) ἐποίησανverb.3.pl.aor.ind.act of ποιέω ("make, do") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διλανθῆναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δειλανθῆναι: infinitive.aor.pass of δειλαίνω ("to be a coward or cowardly").punctuation (not present in the original) θλιβόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of θλίβω ("oppress") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") πάνυadverb of πάνυ ("very") διε̣ι̣ρ̣[γμέ]νοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of διείργω ("keep asunder, separate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τό-noun.sg.masc.acc of τόπος (""place"")
26 πονnoun.sg.masc.acc of τόπος (""place"").punctuation (not present in the original) ἐπιλοιπούμεθα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιλυπούμεθα: verb.1.pl.pres.ind.mid of ἐπιλυπέω ("trouble, annoy, offend besides") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") {ουν}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor ὅτιconjunction ὅτι ("that") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐπιτρέπουσινverb.3.pl.pres.ind.act of ἐπιτρέπω ("command, allow") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τ̣[ὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάπανadjective.sg.masc.acc.pos of πάπας (no translation available) Ἡραείσκονacc, person's name, reference to Heraiskos (TM Per 359629) ἀπελθῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπελθεῖν: infinitive.aor.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave")
27 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπισκέψασθαιinfinitive.aor.mid of ἐπισκοπέω ("look upon, inspect, greet") αὐτόνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") νυκτὶnoun.sg.fem.dat of νύξ ("night") γὰρparticle γάρ ("for") ἐνpreposition ἐν ("in") ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") ὑβρίσθησανverb.3.pl.aor.ind.pass of ὑβρίζω ("commit a outrage") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἀδελφοὶnoun.pl.masc.nom of ἀδελφός ("brother") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πραι[π]όσιτοςnoun.sg.masc.nom of πραιπόσιτος ("praepositus")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") στρατιοτῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στρατιωτῶν: noun.pl.masc.gen of στρατιώτης ("soldier") ἔπεμ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔπεμψεν: verb.3.sg.aor.ind.act of πέμπω (""send"")
28 σεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔπεμψεν: verb.3.sg.aor.ind.act of πέμπω (""send"") φάσινnoun.sg.fem.acc of φάσις ("assertion, utterance") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐπισκόπῳnoun.sg.masc.dat of ἐπίσκοπος ("bishop") λέγωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of λέγω ("say") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἡμάρτησαverb.1.sg.aor.ind.act of ἁμαρτάνω ("Acut. (Sp.)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπαρυνήθην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπαρῳνήθην: verb.1.sg.aor.ind.pass of παροινέω ("behave ill at wine, play drunken tricks") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ν̣υ̣κτὶnoun.sg.fem.dat of νύξ ("night")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅτιconjunction ὅτι ("that") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀδελφοὺςnoun.pl.masc.acc of ἀδελφός ("brother")
29 ὕβρισαverb.1.sg.aor.ind.act of ὑβρίζω ("commit a outrage").punctuation (not present in the original) ἐποίησενverb.3.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἀγάπηνnoun.sg.fem.acc of ἀγάπη ("love, charity") ἐνpreposition ἐν ("in") ἐκίνῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκείνῃ: demonstrative.sg.fem.dat of ἐκεῖνος ("the person there") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ’NA of _ (no translation available) ᾑμέρᾳnoun.sg.fem.dat of ᾑμέρα ("day") Ἑλ’ληνreference to Ἕλλην (TM Geo 762: Greece) ὢνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of εἰμί ("to be") δ[ιὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἁμάρτημαnoun.sg.neut.acc of ἁμάρτημα ("failure, fault") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐποίησενverb.3.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original)
p.lond.6.1914_2
Ἀθανάσιοςnom, person's name, reference to Areios (TM Per 243688) δὲcoordinator of δέ ("but") μεγάλωςadverb of μέγας ("big, great") ἀθυμῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀθυμεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of ἀθυμέω ("to be disheartened, despond") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρέχι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρέχει: verb.3.sg.pres.ind.act of παρέχω ("hand over, provide") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") κάματ̣ονnoun.sg.masc.acc of κάματος ("toil")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γραφώμενα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραφόμενα: participle.pl.pres.mid.neut.acc of γράφω ("write") καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
30 φάσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φάσεις: noun.pl.fem.acc of φάσις ("assertion, utterance") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐρχομέναςparticiple.pl.pres.mid.fem.acc of ἔρχομαι ("come") αὐτ̣[ῷ]demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣[πὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔξωθενadverb of ἔξωθεν ("from outside"),punctuation (not present in the original) ἐπιδὴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπειδὴ: conjunction ἐπειδή ("since") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") β[α]σ̣ιλεὺςnoun.sg.masc.nom of βασιλεύς ("king")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μακάριονacc, person's name, reference to Makarios (TM Per 359631) εὑρὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of εὑρίσκω ("find") ἔξωadverb of ἔξω ("out or out of, except") ἐνpreposition ἐν ("in") ’NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
31 κομιδά[τῳ]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κομιτάτῳ: noun.sg.neut.dat of κομιτᾶτον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...............]υρῳNA of _ (no translation available) γράψαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of γράφω ("write") [.]ανυ̣ο̣υςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅτιconjunction ὅτι ("that") δήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]επ̣ιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
32 [.]αNA of _ (no translation available) ἀπ̣οGAP of _ ("from, away from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [................]α̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἵναconjunction ἵνα ("so that") α̣ὐ̣[το]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]εσ̣τ̣αιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἀπελθόντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of ἀπέρχομαι ("go away, leave") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") Ἀρχελά-gen, reference to Archelaos (TM Per 359632)
33 ουgen, reference to Archelaos (TM Per 359632) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [.......]NA of _ (no translation available) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]NA of _ (no translation available) μ̣ετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀθαν[ασίου]gen, person's name, reference to Athanasios (TM Per 359685) [το]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed υἱουGAP of _ (no translation available) Καπίτωνοςgen, person's name, reference to Capito (TM Per 359634),punctuation (not present in the original)
p.lond.6.1914_3
34 βουλόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of βούλομαι ("want") ἀποσπάσε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποσπάσαι: infinitive.aor.act of ἀποσπάω ("tear or drag away from") Μακάριονacc, person's name, reference to Makarios (TM Per 359635),punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") φάσιςnoun.sg.fem.nom of φάσις ("assertion, utterance") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἀπε͂λθη̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπῆλθεν: verb.3.sg.aor.ind.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἄπαnoun.sg.masc.acc of ἄψ ("again") Ἰωάν’νην ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀντιοχίᾳreference to Ἀντιόχια (TM Geo 205: Syria - Antiocheia (Antakya)) ·punctuation (not present in the original)
35 ἦλθενverb.3.sg.aor.ind.act of ἔρχομαι ("come") καὶcoordinator of καί ("and") πιάσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of πιάζω (no translation available) αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατέσχενverb.3.sg.aor.ind.act of κατέχω ("hold fast") αὐτούςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἐπιδὴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπειδὴ: conjunction ἐπειδή ("since") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") συκοφαντίᾳnoun.sg.fem.dat of συκοφαντία ("vexatious or dishonest prosecution, chicane, barratry, blackmail") καὶcoordinator of καί ("and") δινὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεινὰ: adjective.pl.neut.acc.pos of δεινός ("terrible") ἦσανverb.3.pl.impf.ind.act of εἰμί ("to be") γράψαν-participle.pl.aor.act.masc.nom of γράφω (""write"")
36 τεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of γράφω (""write"") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") Ἡραείσκουgen, person's name, reference to Heraiskos (TM Per 359629),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἀρχέλαοςnom, person's name, reference to Archelaos (TM Per 359632) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γάμ’ματα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γράμματα: noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") ἦρκενverb.3.sg.pf.ind.act of αἴρω ("lift") ἔξωadverb of ἔξω ("out or out of, except").punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") θεὸςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἐποίησενverb.3.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do")
37 καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τρῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεῖς: numeral.pl.masc.acc of τρεῖς ("three") ἔξωadverb of ἔξω ("out or out of, except") καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχ̣ι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχει: verb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔξωadverb of ἔξω ("out or out of, except").punctuation (not present in the original) τοῦ̣τʼdemonstrative.sg.neut.nom of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἤκουσενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀκούω ("hear") Ἀθανάσιοςnom, person's name, reference to Areios (TM Per 243688) ὅτιconjunction ὅτι ("that") Ἀρχέλαοςnom, person's name, reference to Archelaos (TM Per 359632)
38 συνεσχέθηverb.3.sg.aor.ind.pass of συνέχω ("to hold or keep together"),punctuation (not present in the original) πάνυadverb of πάνυ ("very") ἀθυμε̣ῖverb.3.sg.pres.ind.act of ἀθυμέω ("to be disheartened, despond")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀθανάσιοςnom, person's name, reference to Areios (TM Per 243688).punctuation (not present in the original) πολλαχῶςadverb of πολλαχῶς ("in many ways") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἦλθανverb.3.pl.aor.ind.act of ἔρχομαι ("come") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on")
39 αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") μέχριςpreposition μέχρι ("as far as, until") νῦνadverb of νῦν ("now") οὐκadverb of οὐ ("not") ἀπεδήμησενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀποδημέω ("to be away from home") ·punctuation (not present in the original) ἐνεβάλο̣το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνεβάλετο: verb.3.sg.aor.ind.mid of ἐμβάλλω ("throw in, load")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ[ὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") σκεύηnoun.pl.neut.nom of σκεῦος ("vessel or implement of any kind") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") θα-noun.sg.fem.dat of θάλασσα (""sea"")
40 λάσ’σῃnoun.sg.fem.dat of θάλασσα (""sea"") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀπωδημοῦντος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδημοῦντος: participle.sg.pres.act.masc.gen of ἀποδημέω ("to be away from home"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") πάλινadverb of πάλιν ("back, again") εἰςpreposition εἰς ("into") δεύτερονadjective.sg.neut.acc.pos of δεύτερος ("second") ἤνεκεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἤνεγκεν: verb.3.sg.aor.ind.act of φέρω ("carry, bear") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") σκ̣εύ̣ηnoun.pl.neut.acc of σκεῦος ("vessel or implement of any kind")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
41 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πλοίουnoun.sg.neut.gen of πλοῖον ("boat"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") βουλόμενο̣ς̣participle.sg.pres.mid.masc.nom of βούλομαι ("want")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣[π]ο̣δ̣η̣μ̣ῆ̣[σ]α̣[ι]infinitive.aor.act of ἀποδημέω ("to be away from home")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣γ̣ρ̣[α]ψ̣α̣verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ἵ̣ν̣α*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἵνα: conjunction ἵνα ("so that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
42 γνοῖται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γνοῖτε: verb.2.pl.aor.opt.act of γιγνώσκω ("(come to) know") ἐνpreposition ἐν ("in") ποίᾳinterrogative.sg.fem.dat of ποῖος ("of what kind?") θλίψι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θλίψει: noun.sg.fem.dat of θλῖψις ("pressure") ἐ̣σ̣μ̣έ̣νverb.1.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) ἤ̣ν̣εκεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἤνεγκεν: verb.3.sg.aor.ind.act of φέρω ("carry, bear")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γὰρparticle γάρ ("for") ἐ̣π̣ί̣σ̣κ̣ο̣π̣ο̣ν̣adjective.sg.masc.acc.pos of ἐπίσκοπος ("bishop")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κάτωadverb of κάτω ("downwards") χώραςnoun.sg.fem.gen of χώρα ("land, country")
43 καὶcoordinator of καί ("and") συνέκλισεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνέκλεισεν: verb.3.sg.aor.ind.act of συγκλείω ("shut up") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") μακέλ’λῳnoun.sg.neut.dat of μάκελλον ("enclosure"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") πρε̣σ̣βύ̣τ̣ε̣ρο̣ν̣adjective.sg.masc.acc.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μερῶνnoun.pl.neut.gen of μέρος ("part, share")
44 συνέκλισεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνέκλεισεν: verb.3.sg.aor.ind.act of συγκλείω ("shut up") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἀπλικίτῳnoun.sg.neut.dat of ἀπλίκιτον ("camp-prison, PLond.ined.") καὶcoordinator of καί ("and") διάκωνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διάκονα: adjective.pl.neut.acc.pos of διάκονος ("servant, deacon") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μεγίστῃadjective.sg.fem.dat.sup of μέγας ("big, great") φοιλακῇ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φυλακῇ: noun.sg.fem.dat of φυλακή ("guard"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μέχριςpreposition μέχρι ("as far as, until")
45 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὀγδόηςadjective.sg.fem.gen.pos of ὄγδοος ("eighth") καὶcoordinator of καί ("and") εἰκάδοςnoun.sg.fem.gen of εἰκάς ("twentieth day of the month") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παχὼν ⟦ποχων⟧ μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") καὶcoordinator of καί ("and") Ἡραείσκοςnom, person's name, reference to Heraiskos (TM Per 359629) συνκεκλισμέ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγκεκλεισμένος: participle.sg.pf.mid.masc.nom of συγκλείω (""shut up"")
46 νος ⟦συνκελκλισμενος⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγκεκλεισμένος: participle.sg.pf.mid.masc.nom of συγκλείω (""shut up"") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παρεμβολῇnoun.sg.fem.dat of παρεμβολή ("camp (military)") εὐχαριστῶverb.1.sg.pres.ind.act of εὐχαριστέω ("do a favour") μὲνparticle μέν ("indeed") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεσπότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master") θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἐπαύθησανverb.3.pl.aor.ind.pass of παύω ("make to end") ἑ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἱ: article.pl.fem.nom of ὁ ("the") πλη-noun.pl.fem.nom of πληγή (""blow"")
47 γαὶnoun.pl.fem.nom of πληγή (""blow"") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") εἶχενverb.3.sg.impf.ind.act of ἔχω ("to have") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") εὑδόμῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑβδόμῃ: adjective.sg.fem.dat.pos of ἕβδομος ("seventh") καὶcoordinator of καί ("and") εἰκάδιadjective.sg.fem.dat.pos of εἰκάς ("twentieth day of the month") ἐποίησενverb.3.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do") ἐπισκόπουςadjective.pl.masc.acc.pos of ἐπίσκοπος ("bishop") ἕπταadjective.pl.neut.acc.pos of ἕπτος (no translation available) ἀποδη-infinitive.aor.act of ἀποδημέω (""to be away from home"")
48 μῆσαιinfinitive.aor.act of ἀποδημέω (""to be away from home"") ·punctuation (not present in the original) Ἔ̣μ̣ιςnom, person's name, reference to Emis (TM Per 359644) καὶcoordinator of καί ("and") Πέτροςnom, person's name, reference to Petros (TM Per 359645) εἰςpreposition εἰς ("into") αὐτούςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Τουβέστιςnom, person's name, reference to Toubestis (TM Per 359646).punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἀ̣μ̣ελήσηται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμελήσητε: verb.2.pl.aor.subj.act of ἀμελέω ("neglect")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
49 περὶpreposition περί ("about") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἀδελφοίnoun.pl.masc.voc of ἀδελφός ("brother"),punctuation (not present in the original) ἐπιδὴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπειδὴ: conjunction ἐπειδή ("since") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ψωμίαnoun.pl.neut.nom of ψωμίον ("bread") ἀφῆκανverb.3.pl.aor.ind.act of ἀφίημι ("send forth, sedt free") ὀπίσωadverb of ὀπίσω ("back"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐπίσκοπονnoun.sg.masc.acc of ἐπίσκοπος ("bishop") μή-conjunction μήπως (""lest in any way"")
50 πωςconjunction μήπως (""lest in any way"") ἔξωadverb of ἔξω ("out or out of, except") ἀρθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of ἀείρω ("lift") ἵν̣αconjunction ἵνα ("so that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣υ̣ρῇ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τηρῇ: verb.3.sg.pres.subj.act of τηρέω ("watch over")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") γὰρparticle γάρ ("for") ἀγοράζωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀγοράζω ("buy") ἄρτουςnoun.pl.masc.acc of ἄρτος ("bread") εἰςpreposition εἰς ("into") δια-noun.sg.fem.acc of διατροφή (""sustenance"")
51 τροφὴνnoun.sg.fem.acc of διατροφή (""sustenance"") ἠγώρασα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἠγόρασα: verb.1.sg.aor.ind.act of ἀγοράζω ("buy") ἀρτάβηνnoun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") (ταλάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14).punctuation (not present in the original) ἐπὰνconjunction ἐπάν ("whenever") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") εὕρηται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὕρητε: verb.2.pl.aor.subj.act of εὑρίσκω ("find") εἰδήμωνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδήμονα: adjective.sg.masc.acc.pos of εἰδήμων ("acquainted with or expert in") ἀπο-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποστείλατέ: verb.2.pl.aor.imp.act of ἀποστέλλω (""send off"")
52 στίλατέ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποστείλατέ: verb.2.pl.aor.imp.act of ἀποστέλλω (""send off"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὀλίγαadjective.pl.neut.acc.pos of ὀλίγος ("little, few") ψωμίαnoun.pl.neut.acc of ψωμίον ("bread").punctuation (not present in the original) ἀσπάζομε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπάζομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πατέραν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πατέρα: noun.sg.masc.acc of πατήρ ("father") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Πρα̣υ̣ο̣ῦν ⟦πρα̣υ̣κ̣υν⟧ καὶcoordinator of καί ("and") πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
53 ἀδελφοὺςnoun.pl.masc.acc of ἀδελφός ("brother") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ὄνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be") μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") Θέοναacc, person's name, reference to Theon (TM Per 359647) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") διάκωνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διάκονα: adjective.sg.masc.acc.pos of διάκων (no translation available) Σαπρίωναacc, person's name, reference to Saprion (TM Per 359649) καὶcoordinator of καί ("and") Ὡρίωναacc, person's name, reference to Horion (TM Per 359650)
54 καὶcoordinator of καί ("and") Παπνούτινacc, person's name, reference to Papnoutis (TM Per 359651) καὶcoordinator of καί ("and") ἄπαnoun.sg.masc.acc of ἄψ ("again") Σαρμάτηνacc, person's name, reference to Sarmates (TM Per 359652) καὶcoordinator of καί ("and") Παώμινacc, person's name, reference to Paomis (TM Per 359653) καὶcoordinator of καί ("and") Πιὸρinv, person's name, reference to Pihyris (TM Per 359654) καὶcoordinator of καί ("and") Εὐδαίμωναacc, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 359655) καὶcoordinator of καί ("and") ἄπαnoun.sg.masc.acc of ἄψ ("again") Τρύφωναacc, person's name, reference to Tryphon (TM Per 359656)
55 καὶcoordinator of καί ("and") Γερόντιονacc, person's name, reference to Gerontios (TM Per 359658) καὶcoordinator of καί ("and") ἄπαnoun.sg.fem.gen of ἄψ ("again") Ἱέ̣ρακαν*acc, person's name, reference to Hierakas (TM Per 359659) καὶcoordinator of καί ("and") ἄπαnoun.sg.fem.gen of ἄψ ("again") Ἑλε̣ν̣ᾶνacc, person's name, reference to Helenas (TM Per 359660) καὶcoordinator of καί ("and") ἄπαnoun.sg.fem.gen of ἄψ ("again") Ἁ̣ρ̣η̣οῦνacc, person's name, reference to Hareus (TM Per 359661) καὶcoordinator of καί ("and") ἄπαnoun.sg.fem.gen of ἄψ ("again") Πιὰμinv, person's name, reference to Piomis (TM Per 359663) καὶcoordinator of καί ("and") Κορνήλινacc, person's name, reference to Cornelius (TM Per 359664)
56 καὶcoordinator of καί ("and") Πισάτινacc, person's name, reference to Pisatis (TM Per 359666) καὶcoordinator of καί ("and") Κολλοῦθον ⟦κοπλουθον⟧acc, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 359667) καὶcoordinator of καί ("and") Ἰωσὴπinv, person's name, reference to Ioseph (TM Per 359668) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παιδίαnoun.pl.neut.acc of παιδίον ("child, slave") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") Φίνεςinv, person's name, reference to Phines (TM Per 359669).punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἀμελήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω ("neglect") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly"),punctuation (not present in the original)
57 πάτηρ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάτερ: noun.sg.masc.voc of πατήρ ("father"),punctuation (not present in the original) ἀποστῖλαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποστεῖλαι: infinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off") πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ψαε̣ῖνacc, person's name, reference to Psais (TM Per 359670) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Τερὸτreference to Τεροτ (TM Geo 11733: U10a - Terot) ἕνεκενpreposition ἕνεκα ("on account of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀρτάβηςnoun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ποίησονverb.2.sg.aor.imp.act of ποιέω ("make, do")
58 Τουᾶνinv, person's name, reference to Touanis (TM Per 359671) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ταμούρωreference to Ταμουρω (TM Geo 3053: U20 - Taamorou (Dahamaru)) ἵναconjunction ἵνα ("so that") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀπέλθῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave") εἰςpreposition εἰς ("into") Ταμούρωreference to Ταμουρω (TM Geo 3053: U20 - Taamorou (Dahamaru)) ἕνεκενpreposition ἕνεκα ("on account of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀρτάβηςnoun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ·punctuation (not present in the original)
59 ἡ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἱ: article.pl.fem.nom of ὁ ("the") ἡμέραιnoun.pl.fem.nom of ἡμέρα ("day") γάρparticle γάρ ("for") εἰσινverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λαβῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λαβεῖν: infinitive.aor.act of λαμβάνω ("take") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") αὐτάςdemonstrative.pl.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) ἀσπάζομε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπάζομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") Παῦλονacc, person's name, reference to Paulus (TM Per 359672) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀναγνώστηνnoun.sg.masc.acc of ἀναγνώστης ("reader") καὶcoordinator of καί ("and") ἄπαnoun.sg of ἄπα ("apa (religious title)")
60 Ἠλιν*acc, person's name, reference to Elis (TM Per 359673) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀνουβᾶνacc, person's name, reference to Anoubas (TM Per 359675) μέγανadjective.sg.masc.acc.pos of μέγας ("big, great") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀ̣ν̣ουβᾶνacc, person's name, reference to Anoubas (TM Per 359675) μικρὸνadjective.sg.masc.acc.pos of μικρός ("small") καὶcoordinator of καί ("and") Παμούτινacc, person's name, reference to Pamouthis (TM Per 359677) καὶcoordinator of καί ("and") Τιτ̣ο̣ύηνacc, person's name, reference to Totoes (TM Per 359678) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παιδίαnoun.pl.neut.acc of παιδίον ("child, slave") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") Ὃρinv, person's name, reference to Horos (TM Per 359679)
61 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Τουμνακὼ̣ν̣reference to Τουμνακων (TM Geo 7687: U - Toumnakon) καὶcoordinator of καί ("and") πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀδελφοὺςnoun.pl.masc.acc of ἀδελφός ("brother") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") Παπνούτινacc, person's name, reference to Papnoutis (TM Per 359680) καὶcoordinator of καί ("and") Λεο-acc, reference to Leonides (TM Per 359681)
62 νίδηνacc, reference to Leonides (TM Per 359681) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀδελφὸνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother") α̣[ὐ]τ̣[οῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀδελφὸνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἄλ’λονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
63 ἄ̣[πα]noun.sg.masc of ἄψ ("again")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Παιηοῦ]inv, person's name, reference to Paieus (TM Per 359682) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Παταβεὶτ]inv, person's name, reference to Patabeit (TM Per 359683) [π(αρὰ)]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καλίστου*gen, person's name, reference to Kallistos (TM Per 359684).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)