TM 16914
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.11.2060_1
1 [.][---]NA of _ (no translation available)2 [Φ]αῶφι κβnumeral κβ (22) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") νομὸνnoun.sg.masc.acc of νομός ("law") [γράφοντος]participle.sg.pres.act.masc.gen of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 [Ἰο]ύλιοςnom, person's name, reference to Crispinus (TM Per 259541) Κρ⟦η⟧\ει/σπεῖνος στρ(ατηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀνταιοπ̣[ολ(ίτου)]reference to Ἀνταιοπολίτης (TM Geo 3020: U10a - Antaiopolites) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") ·punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
4 [β]ιβλιδίωνnoun.pl.neut.gen of βιβλίδιον ("petition")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δοθέντωνparticiple.pl.aor.pass.neut.gen of δίδωμι ("give") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ἀντωνίουgen, person's name, reference to Gaius (TM Per 119159) Γάι[ου]gen, person's name, reference to Gaius (TM Per 119159) [..]NA of _ (no translation available)
5 σ̣ημιωσάμενος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σημειωσάμενος: participle.sg.aor.mid.masc.nom of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔπεμψάverb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἐξετάσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐξετάζω ("examine") π[ε]ρ̣ὶpreposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 φυτείαςnoun.sg.fem.gen of φυτεία ("planting") ἥνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") φησινverb.3.sg.pres.ind.act of φημί ("to declare") γεγονέναιinfinitive.pf.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐνpreposition ἐν ("in") σιτοφόρῳadjective.sg.fem.dat.pos of σιτοφόρος ("grain bearing") γῇnoun.sg.fem.dat of γῆ ("earth") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰ[ν]conjunction ἐάν ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 ἐπιγνῷςverb.2.sg.aor.subj.act of ἐπιγιγνώσκω ("realize") δηλώσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθ(αι)infinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εὔχομ(αι)verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated —punctuation (not present in the original)
8 [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⸺NA of _ (no translation available) καnumeral κα (21) ⸺NA of _ (no translation available) Θὼθ ιϛnumeral ιϛ (16) [.]NA of _ (no translation available)
9 Ἰ̣ο̣υλίωιdat, person's name, reference to Crispinus (TM Per 259541) Κρησπεῖνωιdat, person's name, reference to Crispinus (TM Per 259541) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κρα(τίστῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of ἀγαθός ("good")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διοικητῆιnoun.sg.masc.dat of διοικητής ("dioiketes, financial official")
10 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀντωνίουgen, person's name, reference to Gaius (TM Per 119159) Γάιουgen, person's name, reference to Gaius (TM Per 119159) Δήμουgen, person's name, reference to Gaius (TM Per 119159) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μητέ̣[ρα]noun.sg.fem.acc of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάπ̣π̣ο̣υnoun.sg.masc.gen of πάππης ("grandfather")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 Ἀμμωνίουgen, mgrandfather's name, reference to Ammonios (TM Per 119157),punctuation (not present in the original) Σωσικοσμ(ίου)reference to Σωσικόσμιος (TM Geo 3595: L00 - Sosikosmeios) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀλθ(αιέως)reference to Ἀλθαιεύς (TM Geo 122: L00 - Althaieus).punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") θεὸςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god") Αἴλιοςadjective.sg.masc.nom.pos of αελιυς (no translation available) Ἀ̣[ντω]νῖνος̣
12 ἀκολουθήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκολουθέω ("follow, serve") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") θεῶιnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") Ἁδριανῶι ἐκέλευσεν̣verb.3.sg.aor.ind.act of κελεύω ("order, urge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τοὺ]ς̣article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣ω̣ρ̣[ὶς]preposition χωρίς ("except, separately")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 ἐπιχωρήματοςnoun.sg.neut.gen of ἐπιχώρημα (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") σιτοφόρουadjective.sg.fem.gen.pos of σιτόφορος ("grain bearing") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") ἀναγ<ηγ>ιοχόταςparticiple.pl.pf.act.masc.acc of ἀναγηγίοχα (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἀμπέλο̣ι̣ς̣noun.pl.fem.dat of ἄμπελος ("vine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 ταύτ̣αςdemonstrative.pl.fem.acc of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκκόπτεσθαιinfinitive.pres.mid of ἐκκόπτω ("cut out") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀρχαῖονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀρχαῖος ("from the beginning or origin") ἀποκατασταθῆναιinfinitive.aor.pass of ἀποκαθίστημι ("restore"),punctuation (not present in the original) οἷςrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)")
15 καὶcoordinator of καί ("and") Μουνάτιοςnom, person's name, reference to Felix (TM Per 160044) Φῆλιξnom, person's name, reference to Felix (TM Per 160044) ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ̣γ̣ε̣μονεύσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἡγεμονεύω ("be prefect, be an officer")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀκολουθήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκολουθέω ("follow, serve") ὁμοίως̣adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
bgu.11.2060_2
16 |gap=4_lines|NA of _ (no translation available)20 [.][---]NA of _ (no translation available)
21 γὰρparticle γάρ ("for") [---]NA of _ (no translation available)
22 ουνε[---]NA of _ (no translation available)
23 ενητοδ[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 χωρημένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of χωρέω ("go forward") εἰμ[---]NA of _ (no translation available)
25 ὑπεύθυνοςadjective.sg.masc.nom.pos of ὑπεύθυνος ("liable to give account") ἔσταιverb.3.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be") π̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἀμπέλουςnoun.pl.fem.acc of ἄμπελος ("vine") εἰτ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") διπλάσιο̣ν̣adjective.sg.neut.acc.pos of διπλάσιος ("twofold, double")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
28 αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰδοτ[.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
29 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δοκιμάσῃ[---]NA of _ (no translation available)
30 [---]NA of _ (no translation available)
31 [---]NA of _ (no translation available)
32 [---]NA of _ (no translation available)
33 ρ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)