TM 16996
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.4.281
1 ἐ̣[π]ά̣ρ̣[χ]ῳadjective.sg.fem.dat.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σ]τ̣[ό]-noun.sg.masc.gen of στόλος (""fleet"")
2 λουnoun.sg.masc.gen of στόλος (""fleet"") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶ̣νarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 κεκριμένω̣νparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of κρίνω ("determine, decide")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἐνκελεύσ[εως]noun.sg.fem.gen of ἐνκέλευσις (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 διὰpreposition διά ("through, because of") ἀναφο̣ρ̣ί̣ο̣υ̣noun.sg.neut.gen of ἀναφόριον ("petition, proposal")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 κρατίστουadjective.sg.neut.gen.sup of ἀγαθός ("good") ἡγεμό-noun.sg.masc.gen of ἡγεμών (""leader, officer, praefectus Aegypti"")
7 νοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών (""leader, officer, praefectus Aegypti"") Ἀο̣υιδίο̣υ̣gen, person's name, reference to Heliodoros (TM Per 370491) Ἡ̣λ̣ι[ο]-gen, reference to Heliodoros (TM Per 370491)
8 [δώ]ρ̣ο̣υ̣gen, reference to Heliodoros (TM Per 370491) ε[..][---]NA of _ (no translation available)
9 ρῶσαι̣verb.2.sg.aor.imp.mid of ρώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπ̣ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κρι̣-noun.sg.masc.acc of κριτής (""judge"")
10 τήνnoun.sg.masc.acc of κριτής (""judge"").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
11 Αὐτοκράτορος
12 Καίσαρος Τίτου
13 Αἰλίου Ἁ̣δριανοῦ
14 Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς
15 Μεχεὶρ κδnumeral κδ (24).punctuation (not present in the original)
16 Ἰούλιοςinv, person's name, reference to ... (TM Per 260418) [..]μωνίδηςNA of _ (no translation available)
17 παρήνγειλα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρήγγειλα: verb.1.sg.aor.ind.act of παραγγέλλω ("pass on, order").punctuation (not present in the original)
18 Λονγεῖνοςnom, person's name, reference to Celer (TM Per 260419) Κέλ̣[ερ]nom, person's name, reference to Celer (TM Per 260419) [.]NA of _ (no translation available)
19 ρήμηνverb.1.sg.plupf.ind.mid of ρῆμαι (no translation available).punctuation (not present in the original) [.]ρ̣ιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑρ̣μοῦgen, person's name, reference to Hermas (TM Per 260420)
20 παρ[....]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)