TM 17268
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.princ.3.154_1
1 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") δnumeral δ (4) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπατίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπατείαν: noun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate") Φλαουίου2 Βασιλίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπρ(οτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θὼθ ιnumeral ι (10) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
3 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Christodoros (TM Per 406134) Χριστόδωροςnom, person's name, reference to Christodoros (TM Per 406134) ὀνθομεταφόρ(ος)adjective.sg.masc.nom.pos of ὀνθομεταφόρος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Φὶβinv, father's name, reference to Phibis (TM Per 406135) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἡραίδοςgen, mother's name, reference to Herais (TM Per 406136) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
5 Ὀξυρυγχιτῶνreference to ἡ Ὀξυρυγχιτῶν (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Prasus (TM Per 406137) Πρασῦτιdat, person's name, reference to Prasus (TM Per 406137) κριβανεῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κλιβανεῖ: adjective.sg.masc.dat.pos of κλιβανής (no translation available) υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son")
6 Βίκτοροςgen, father's name, reference to Victor (TM Per 406138) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
7 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἐσχηκέ[ναι]infinitive.pf.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρ[ὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐντεῦθενadverb of ἐντεῦθεν ("hence")
8 ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") προτελείαςnoun.sg.fem.gen of προτέλεια ("previous payment, advance") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") μισθοῦnoun.sg.masc.gen of μισθός ("hire, wages")
9 χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομισμάτιονnoun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)") ἕνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ᾧτʼrelative.sg.neut.dat of ὅστε ("who") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
10 ἐμβῆναιinfinitive.aor.act of ἐμβαίνω ("step in") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σὸνadjective.sg.neut.acc.pos of σός ("your") ὀνάριονnoun.sg.neut.acc of ὀνάριον ("Vit.Aesop. Oxy.") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
11 [....]NA of _ (no translation available)
p.princ.3.154_2
1 συνάλλαγμαnoun.sg.neut.acc of συνάλλαγμα ("contract") τ̣[---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)