TM 17498
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.17.2115
1 Φ̣λαύιοςnom, person's name, reference to Eulogios (TM Per 365460) Εὐ̣λ̣[ό]γ̣ιοςnom, person's name, reference to Eulogios (TM Per 365460) λογιστὴςnoun.sg.masc.nom of λογιστής ("auditor (official)")2 Ὀξυρυγχίτουreference to Ὀξυρυγχίτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
3 λογογράφῳnoun.sg.masc.dat of λογόγραφος ("recorder (official)") κονδουκτορίουnoun.sg.neut.gen of κονδουκτόριον (no translation available)
4 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
5 ἐπιδὴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπειδὴ: conjunction ἐπειδή ("since") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐπιστάλματιnoun.sg.neut.dat of ἐπίσταλμα ("official order")
6 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κονδουκτόρωνnoun.pl.masc.gen of κονδούκτωρ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὀξεου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀξέος: adjective.sg.masc.gen.pos of ὀξύς ("sharp, quick")
7 δρόμουnoun.sg.masc.gen of δρόμος ("temple avenue") ἔνκιται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔνκειται: verb.3.sg.pres.ind.mid of ἔγκειμαι ("lie in") καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἐπονυ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπωνυμία: noun.sg.fem.nom of ἐπωνυμία (""derived or significant name"")
8 μία*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπωνυμία: noun.sg.fem.nom of ἐπωνυμία (""derived or significant name"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Ζεφυρίουgen, person's name, reference to Zephyrios (TM Per 360543) Παιανίουgen, father's name, reference to Paianios (TM Per 360544)
9 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἡμίσουςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half") στάβλουnoun.sg.neut.gen of στάβλον ("stable") καὶcoordinator of καί ("and") διε-NA of _ ("no translation available")
10 [.]NA of _ ("no translation available") υἱ̣ὸ̣νnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φ[.]NA of _ (no translation available)
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)