TM 17595
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.8.935
1 ⳨NA of _ (no translation available) Φλ(αύιος) Ἰωάνου*gen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 316482) λαμπρ(ότατος)adjective.sg.masc.nom.sup of λαμπρός ("bright, famous")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πολιδευμενου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πολιτευόμενος: participle.sg.pres.mid.masc.nom of πολιτεύω ("to be member of the city council") δ(ιʼ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Φεὶβinv, person's name, reference to Phibis (TM Per 261786) προ(νοητοῦ)noun.sg.masc.gen of προνοητής ("supervisor, administrator")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπολ̣λ̣ω̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 φ̣[...]φ̣ρ̣ο̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐ̣δ̣[εξ]άμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐδεξάμην: verb.1.sg.aor.ind.mid of δέχομαι ("receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐπληρώθηνverb.1.sg.aor.ind.pass of πληρόω ("complete, fulfill") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") φ̣[όρον]noun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπὸ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σὲ]personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡμῶν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") Πίαreference to κλῆρος Πια Σε (TM Geo 6599: U10a - Pia Se) Σὲreference to κλῆρος Πια Σε (TM Geo 6599: U10a - Pia Se) πετίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεδίου: noun.sg.neut.gen of πεδίον ("plain") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Φθλαreference to Φθλα (TM Geo 3022: U10a - Phthla),punctuation (not present in the original) ἀκουλούθο[ς]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀκολούθως: adverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μισ]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct μισθώσει: noun.sg.fem.dat of μίσθωσις (""lease, rent"")
4 θωσεως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μισθώσει: noun.sg.fem.dat of μίσθωσις (""lease, rent""),punctuation (not present in the original) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") κανόνοςnoun.sg.masc.gen of κανών ("canon (form of taxation)") δευτέραςadjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουςadjective.sg.fem.gen.pos of πλήρης ("full of, in full") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") σ̣[ὴν]adjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only NA of _ ("no translation available")
5 NA of _ ("no translation available") noun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια (""security, pledge"")
5 [ἀσφάλ(ειαν)]noun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια (""security, pledge"") [πε]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεποίημαι: verb.1.sg.pf.ind.mid of ποιέω (""make, do"")
5 ποιπημαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεποίημαι: verb.1.sg.pf.ind.mid of ποιέω (""make, do"") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πληρωτικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of πληρωτικός ("acknowledging payment in full") {η}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") π̣[ρογεγραμ]-participle.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"")
6 μένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"") γεοῦχοςnoun.sg.masc.nom of γεοῦχος ("landowner") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Φεὶβinv, person's name, reference to Phibis (TM Per 261786) πρ(ονοητοῦ)noun.sg.masc.gen of προνοητής ("supervisor, administrator")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated στοιχεῖverb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἀποχὴnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance") [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρόκ(ειται)]verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δεῖνα]indefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 Βίκτοροςgen, person's name, reference to Victor (TM Per 261788) Ψα̣ί̣[ου]gen, father's name, reference to Psais (TM Per 336324) πρεσβ(υτέρου)adjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") προ(νοητοῦ)noun.sg.masc.gen of προνοητής ("supervisor, administrator")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κιρίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κυρίου: noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Κῦρος*nom, person's name, reference to Kyros (TM Per 261789) ἀξιωθεὶ[ς]participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἀξιόω ("ask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔγρα]-verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"")
8 ψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") μ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μὴ: adverb of μή ("not") εἰδότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know") ⳨NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)