TM 17841
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.6.8988
1 [†]NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") ὀνόματιnoun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἁγίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἅγιος ("holy") ὁμοουσίουadjective.sg.fem.gen.pos of ὁμοούσιος ("of the same nature") καὶcoordinator of καί ("and") ζωοποιοῦadjective.sg.fem.gen.pos of ζωοποιός ("life giving") τριάδοςnoun.sg.fem.gen of τριάς ("the number three"),punctuation (not present in the original) πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") καὶcoordinator of καί ("and") [υ]ἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") [ἁγίου]adjective.sg.neut.gen.pos of ἅγιος ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 [πνεύματος]noun.sg.neut.gen of πνεῦμα ("breath")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..]ηNA of _ (no translation available) μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Ἐπεὶφ εἰκάδιnoun.sg.fem.dat of εἰκάς ("twentieth day of the month") δευτέρᾳadjective.sg.fem.dat.pos of δεύτερος ("second") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἕκτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἕκτος ("sixth") ἰνδ(ικτί)ο(νος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀπ[ό]λλ̣[ω]-
3 [νος] πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παροῦσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of πάρειμι ("be present") Ἀκυλιανὴνacc, person's name, reference to Aquiliana (TM Per 406293) καὶcoordinator of καί ("and") περιεκτικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of περιεκτικός ("containing") [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 διαλυτικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of διαλυτικός ("emboying a compromise") ἀμεριμνείαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμεριμνίαν: noun.sg.fem.acc of ἀμεριμνία ("freedom from care") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ἑτέραςindefinite.sg.fem.gen of ἕτερος ("the other (of two)") ἀσφαλείαςnoun.sg.fem.gen of ἀσφάλεια ("security, pledge") δύναμινnoun.sg.fem.acc of δύναμις ("power")
5 ἔχουσ[α]νparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τίθετα[ι]verb.3.sg.pres.ind.mid of τίθημι ("set, put")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ποιεῖταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ποιέω ("make, do") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀγορᾶςnoun.sg.fem.gen of ἀγορά ("market") ταύτ̣ηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") Ἀπόλλωνοςreference to ἡ Ἄνω Ἀπόλλωνος (TM Geo 269: U02 - Apollonopolis (Edfu))
6 Ἰωάννηςnom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 400330) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") εὐλαβέστατοςadjective.sg.masc.nom.sup of εὐλαβής ("discreet (title for priests)") διάκονοςnoun.sg.masc.nom of διάκονος ("servant, deacon"),punctuation (not present in the original) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μακαρίτουnoun.sg.masc.gen of μακαρίτης ("blessed, deceased") Ἀβρααμίουgen, father's name, reference to Abramos (TM Per 400334),punctuation (not present in the original)
7 εἰςpreposition εἰς ("into") Φιλήμωναacc, person's name, reference to Philemon (TM Per 406299) καὶcoordinator of καί ("and") Θέκλα[ν]acc, person's name, reference to Thekla (TM Per 134786) [σύ]μβιονadjective.sg.fem.acc.pos of σύμβιος ("husband")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) θυγατέραnoun.sg.fem.acc of θυγάτηρ ("daughter") ἄπαnoun.sg of ἄπα ("apa (religious title)") Δίουgen, father's name, reference to Dios (TM Per 134787),punctuation (not present in the original) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἀμφότεροιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both")
8 ὁρμώμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of ὁρμάω ("set in motion") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἄ̣ν̣ωadverb of ἄνω ("upwards")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπόλλωνος.punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
9 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐφεξῆςadverb of ἐφεξῆς ("next") σαφηνίζειverb.3.sg.pres.ind.act of σαφηνίζω ("make clear or plain") λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") ·punctuation (not present in the original) πρὸpreposition πρό ("before") ἱκανοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἱκανός ("sufficient") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") ἤτοιparticle ἤτοι ("or") πρὸpreposition πρό ("before") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
10 [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Περσῶνreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) ἀφίξεωςnoun.sg.fem.gen of ἄφιξις ("arrival") Θέκλαnom, person's name, reference to Thekla (TM Per 406315),punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μακαρίαadjective.sg.fem.nom.pos of μακάριος ("blessed, deceased") θυγάτηρnoun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter") Ἰακόβου Κᾶναgen, father's name, reference to Iakob alias Kanas (TM Per 406317)
11 [ὑπέθ]ετοverb.3.sg.aor.ind.mid of ὑποτίθημι ("assume, mortgage")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Φιλήμωνιdat, person's name, reference to Philemon (TM Per 406299) καὶcoordinator of καί ("and") Θέκλᾳdat, person's name, reference to Thekla (TM Per 134786) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συμβίῳadjective.sg.fem.dat.pos of σύμβιος ("husband") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐγγράφουadjective.sg.fem.gen.pos of ἔγγραφος ("written") ὑποθηκιμαίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ὑποθηκιμαῖος ("relating to a mortgage")
12 ἀσφαλείαςnoun.sg.fem.gen of ἀσφάλεια ("security, pledge"),punctuation (not present in the original) δύναμινnoun.sg.fem.acc of δύναμις ("power") ἐχούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ἔχω ("to have") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τεταγμένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of τάσσω ("appoint, order") ἐνpreposition ἐν ("in") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") προθεσμίανnoun.sg.fem.acc of προθεσμία ("fixed time (for repayment)"),punctuation (not present in the original)
13 τελείαςadjective.sg.fem.gen.pos of τέλειος ("perfect, adult") ἀποταγῆςnoun.sg.fem.gen of ἀποταγή ("renunciation") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὁλόκληρονadjective.sg.neut.acc.pos of ὁλόκληρος ("complete") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κληρο(νόμων)noun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 Κ[α]ραύνηnom, person's name, reference to Karaune (TM Per 406294) διακειμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of διάκειμαι ("to be disposed") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ὑψώματιnoun.sg.neut.dat of ὕψωμα ("elevation, height") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") κοινωνίανnoun.sg.fem.acc of κοινωνία ("partnership")
15 Φιλήμωνοςgen, person's name, reference to Philemon (TM Per 406299) καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συμβίουadjective.sg.fem.gen.pos of σύμβιος ("husband") [αὐ]τ̣[οῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰ̣ς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπόλοιπονadjective.sg.neut.acc.pos of ὑπόλοιπος ("leftover, residue") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τοιαύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of τοιοῦτος ("such as this")
16 ἐ̣π[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ἰ̣κ̣ί̣α̣ς̣noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") εἰρη̣[μέ]νωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φιλήμωνοςgen, person's name, reference to Philemon (TM Per 406299) καὶcoordinator of καί ("and") Θέκληςgen, person's name, reference to Thekla (TM Per 134786) συμβίουadjective.sg.masc.gen.pos of σύμβιος ("husband") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
17 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") νομῆςnoun.sg.fem.gen of νομή ("pasturage") καὶcoordinator of καί ("and") δεσποτείαςnoun.sg.fem.gen of δεσποτεία ("ownership, lordship") γεγονότωνparticiple.pl.pf.act.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἔκτοτεadverb of ἔκτοτε ("thereafter") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") Θέκληςgen, person's name, reference to Thekla (TM Per 406315) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
18 μακαρίαςadjective.sg.fem.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑπολοιπω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπολοίπον: noun.sg.neut.acc of ὑπόλοιπον (no translation available) ἀνήκοντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of ἀνήκω ("belong to") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μέρειnoun.sg.neut.dat of μέρος ("part, share") εἰςpreposition εἰς ("into") ἀναπλήρωσινnoun.sg.fem.acc of ἀναπλήρωσις ("full payment") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
19 [ὅλης]adjective.sg.fem.gen.pos of ὅλος ("whole")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") νομῇnoun.sg.fem.dat of νομή ("pasturage") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") δεσποτείᾳnoun.sg.fem.dat of δεσποτεία ("ownership, lordship") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πολλάκιςadverb of πολλάκις ("many times")
20 [εἰρη]μένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") Θέκληςgen, person's name, reference to Thekla (TM Per 406315) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μακαρίαςnoun.sg.fem.gen of μακαρία ("happiness, bliss") μεχρὶpreposition μεχρ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τελευτῆςnoun.sg.fem.gen of τελευτή ("end, death") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
21 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Θέκληςgen, person's name, reference to Thekla (TM Per 406315) τελευτήνnoun.sg.fem.acc of τελευτή ("end, death"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἔδοξενverb.3.sg.aor.ind.act of δοκέω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original) Ἰωάννῃdat, person's name, reference to Ioannes (TM Per 400330) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") εὐλαβεστάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of εὐλαβής ("discreet (title for priests)") διακόνῳnoun.sg.masc.dat of διάκονος ("servant, deacon"),punctuation (not present in the original)
22 ἀπέσπασενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀποσπάω ("tear or drag away from") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") νομὴνnoun.sg.fem.acc of νομή ("pasturage") καὶcoordinator of καί ("and") δεσποτείανnoun.sg.fem.acc of δεσποτεία ("ownership, lordship") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
23 Θέκληςgen, person's name, reference to Thekla (TM Per 406315) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μακαρίαςadjective.sg.fem.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased") διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") Μηνᾶgen, person's name, reference to Menas (TM Per 406295) Μουσαίουgen, father's name, reference to Mousaios (TM Per 406296) ἀπαιτητοῦnoun.sg.masc.gen of ἀπαιτητής ("tax official"),punctuation (not present in the original)
24 [ὥστ]ε̣conjunction ὥστε ("so that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀναγκασθῆναιinfinitive.aor.pass of ἀναγκάζω ("force") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") ἐᾶσαιinfinitive.aor.act of ἐάω ("let") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") κατελθεῖνinfinitive.aor.act of κατέρχομαι ("go down") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
25 [Ὀξυρυ]γχιτῶνreference to ἡ Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") καὶcoordinator of καί ("and") λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Θέκληςgen, person's name, reference to Thekla (TM Per 406315) κληρονόμωνnoun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir") διαγόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of διάγω ("carry over or across")
26 ἐκεῖσεadverb of ἐκεῖσε ("thither") τελείανadjective.sg.fem.acc.pos of τέλειος ("perfect, adult") πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τοιούτουdemonstrative.sg.neut.gen of τοιοῦτος ("such as this") ὑποτεθέντοςparticiple.sg.aor.pass.neut.gen of ὑποτίθημι ("assume, mortgage") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") οἰκίαςnoun.pl.fem.acc of οἰκία ("house") εἰςpreposition εἰς ("into")
27 [βεβα]ί̣ωσινnoun.sg.fem.acc of βεβαίωσις ("confirmation, warrant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐντελεστέρανadjective.sg.fem.acc.comp of ἐντελής ("complete") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") δὴparticle δή ("thus") ἀνελθόντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἀνέρχομαι ("go up") ἐκίνησανverb.3.pl.aor.ind.act of κινέω ("set in motion") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") εἰρημένῳparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of λέγω ("say")
28 [εὐ]λαβεστάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of εὐλαβής ("discreet (title for priests)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀνδρὶnoun.sg.masc.dat of ἀνήρ ("man") βουλόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of βούλομαι ("want") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οἰκείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκίας: noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") νομῆςnoun.sg.fem.gen of νομή ("pasturage") γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
29 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀρχαῖονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀρχαῖος ("from the beginning or origin") σχῆμαnoun.sg.neut.acc of σχῆμα ("situation, rank; dress").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") πολλῶνadjective.pl.neut.gen.pos of πολύς ("many") λαληθέντωνparticiple.pl.aor.pass.neut.gen of λαλέω ("talk") τέλοςnoun.sg.neut.acc of τέλος ("end; tax; payment") ἔδοξενverb.3.sg.aor.ind.act of δοκέω ("seem (good)") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
30 ἀκουσθῆναιinfinitive.aor.pass of ἀκούω ("hear") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Μαρίνῳdat, person's name, reference to Marinus (TM Per 406297) καὶcoordinator of καί ("and") Μαρκιανῷdat, person's name, reference to Marcianus (TM Per 406298) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") περιβλέπτοιςadjective.pl.masc.dat.pos of περίβλεπτος ("famous (title)")
31 πολιτευομένοιςparticiple.pl.pres.mid.masc.dat of πολιτεύω ("to be member of the city council") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") κοινῶςadverb of κοινός ("common, shared") ἐπελεχθεῖσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιλεχθεῖσιν: participle.pl.aor.pass.masc.dat of ἐπιλέγω ("name")
32 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἀμφοτέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") δικαιολογιῶνnoun.pl.fem.gen of δικαιολογία ("court session") πολλῶνadjective.pl.fem.gen.pos of πολύς ("many") γενομένωνparticiple.pl.aor.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on")
33 ἱκανὰςadjective.pl.fem.acc.pos of ἱκανός ("sufficient") ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποταξαμένωνparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of ἀποτάσσω ("set apart, assign specially") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀμφοτέρωνadjective.pl.fem.gen.pos of ἀμφότερος ("both")
34 δ[ι]καιολογίαιςnoun.pl.fem.dat of δικαιολογία ("court session")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ὑπογραφῆςnoun.sg.fem.gen of ὑπογραφή ("written subscription") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀμφοτέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original)
35 [ε]ἰςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑαυτὸνpersonal.sg.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself") ἐλθὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἔρχομαι ("come") Ἰωάννηςnom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 400330) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") εὐλαβέστατοςadjective.sg.masc.nom.sup of εὐλαβής ("discreet (title for priests)") διάκονοςnoun.sg.masc.nom of διάκονος ("servant, deacon") μαθὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of μανθάνω ("learn")
36 μάλισταadverb of μάλα ("very") μηδεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μηδένα: indefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one") δίκαιονadjective.sg.masc.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
37 ὑπογραφῆςnoun.sg.fem.gen of ὑπογραφή ("written subscription") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δικαιολογιῶνnoun.pl.fem.gen of δικαιολογία ("court session"),punctuation (not present in the original) μᾶλλονadverb of μάλα ("very") δὲcoordinator of δέ ("but") σκεψάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of σκοπέω ("inspect, greet") συμφέρονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of συμφέρω ("bring together, be useful")
38 αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") διαλῦσαιinfinitive.aor.act of διαλύω ("disperse, break up") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτούςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) πληροφορη[θ]εὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of πληροφορέω ("bring full measure: satisfy fully")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μάλισταadverb of μάλα ("very") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δυνάμεωςnoun.sg.fem.gen of δύναμις ("power")
39 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐμφανεισθείσης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμφανισθείσης: participle.sg.aor.pass.fem.gen of ἐμφανίζω ("show forth") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") περι[β]λέπτοιςadjective.pl.masc.dat.pos of περίβλεπτος ("famous (title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δικασταῖςnoun.pl.masc.dat of δικαστής ("judge") καθαρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of καθαρός ("pure, clean")
40 πράσεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶσις ("sale") καὶcoordinator of καί ("and") συνεῖδενverb.3.sg.aor.ind.act of συνοράω ("see, notice; decide") ἀποτάξασθαιinfinitive.aor.mid of ἀποτάσσω ("set apart, assign specially") καὶcoordinator of καί ("and") ἐλευθερωθῆναιinfinitive.aor.pass of ἐλευθερόω ("set free") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
41 τοιαύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of τοιοῦτος ("such as this") ἐναγωγῆςnoun.sg.fem.gen of ἐναγωγή ("prosecution, suit, claim"),punctuation (not present in the original) εὐλαβούμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of εὐλαβέομαι ("heed, beware of, be attention that not") μὴadverb of μή ("not") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τοιαύτῃdemonstrative.sg.fem.dat of τοιοῦτος ("such as this") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
42 δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case") συντριβῇnoun.sg.fem.dat of συντριβή ("crushing") ζημιωθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of ζημιόω ("cause loss or do damage to, punish") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") μισθοὺςnoun.pl.masc.acc of μισθός ("hire, wages") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δικαστῶνnoun.pl.masc.gen of δικαστής ("judge").punctuation (not present in the original)
43 ε[ἰ]κότωςadverb of εἰκότως ("suitably")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") καὶcoordinator of καί ("and") ἀσμένωςadverb of ἄσμενος ("well-pleased, glad") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") ἐλήλυθενverb.3.sg.pf.ind.act of ἔρχομαι ("come") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
44 ἔγγραφονadjective.sg.fem.acc.pos of ἔγγραφος ("written") Ἀκυλιανὴνacc, person's name, reference to Aquiliana (TM Per 406293) ἀμεριμνείαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμεριμνίαν: noun.sg.fem.acc of ἀμεριμνία ("freedom from care") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εὐλαβέστατοςadjective.sg.masc.nom.sup of εὐλαβής ("discreet (title for priests)")
45 Ἰωάννηςnom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 400330),punctuation (not present in the original) διʼpreposition διά ("through, because of") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") καὶcoordinator of καί ("and") ὡμολόγησενverb.3.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge"),punctuation (not present in the original) παρὼνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of πάρειμι ("be present") ἐνpreposition ἐν ("in") δημοσίῳadjective.sg.masc.dat.pos of δημόσιος ("public")
46 τόπῳnoun.sg.masc.dat of τόπος ("place"),punctuation (not present in the original) πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") ἐνpreposition ἐν ("in") εἰδήσειnoun.sg.fem.dat of εἴδησις ("knowledge") ἀποταξάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of ἀποτάσσω (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἀποταττόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἀποτάσσω ("set apart, assign specially")
47 π[άσ]ῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νόμωνnoun.pl.masc.gen of νόμος ("law") βοηθείᾳnoun.sg.fem.dat of βοήθεια ("help") καὶcoordinator of καί ("and") παντὶindefinite.sg.neut.dat of πᾶς ("all") προνομίῳnoun.sg.neut.dat of προνόμιον ("song sung before the") καὶcoordinator of καί ("and") δόγματιnoun.sg.neut.dat of δόγμα ("that which seems to one, opinion or belief") καὶcoordinator of καί ("and") pribiligio*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |la|priuilegio: NA of _ (no translation available)
48 καὶcoordinator of καί ("and") πάσῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") παραγραφῇnoun.sg.fem.dat of παραγραφή ("entry") καὶcoordinator of καί ("and") οἱᾳδήποτεcoordinator of οἱᾳδήποτε (no translation available) δικαιολογίᾳnoun.sg.fem.dat of δικαιολογία ("court session") ἁρμοζούσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of ἁρμόζω ("fit")
49 αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἁρμόσαιinfinitive.aor.act of ἁρμόζω ("fit") δυνησομένῃparticiple.sg.fut.mid.fem.dat of δύναμαι ("to be able, can"),punctuation (not present in the original) ἑκὼνadjective.sg.masc.nom.pos of ἑκών ("voluntary") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") πεπεισμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of πείθω ("persuade"),punctuation (not present in the original) αὐτο-adjective.sg.fem.dat.pos of αὐτοπροαίρετος (""self-chosen"")
50 προαιρέτῳadjective.sg.fem.dat.pos of αὐτοπροαίρετος (""self-chosen"") βουλήσειnoun.sg.fem.dat of βούλησις ("wish") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνενδοιάστῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἀνενδοίαστος ("unhesitating") λογισμῷnoun.sg.masc.dat of λογισμός ("counting"),punctuation (not present in the original) δίχαpreposition δίχα ("in two, without") δόλουnoun.sg.masc.gen of δόλος ("deceit, fraud")
51 τινοςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?") καὶcoordinator of καί ("and") χλευῆςnoun.sg.fem.gen of χλευή (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") βίαςnoun.sg.fem.gen of βία ("strength, force") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπάτηςnoun.sg.fem.gen of ἀπάτη ("trick, fraud") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνάγκηςnoun.sg.fem.gen of ἀνάγκη ("force") καὶcoordinator of καί ("and")
52 συναρπαγῆςnoun.sg.fem.gen of συναρπαγή ("robbery, plundering"),punctuation (not present in the original) μηκέτιadverb of μηκέτι ("no more") μηδέναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ἢcoordinator of ἤ ("or") κίνησινnoun.sg.fem.acc of κίνησις ("motion") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐναγωγὴνnoun.sg.fem.acc of ἐναγωγή ("prosecution, suit, claim")
53 ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἕξεινinfinitive.fut.act of ἔχω ("to have") πρὸςpreposition πρός ("to, about") Φίλημα*acc, person's name, reference to Philemon (TM Per 406299) καὶcoordinator of καί ("and") Θέκλανacc, person's name, reference to Thekla (TM Per 134786) σύμβιονadjective.sg.fem.acc.pos of σύμβιος ("husband"),punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἰωάννηςnom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 400330),punctuation (not present in the original)
54 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") εὐλαβέστατοςadjective.sg.masc.nom.sup of εὐλαβής ("discreet (title for priests)") διάκονοςnoun.sg.masc.nom of διάκονος ("servant, deacon"),punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") κληρονόμοιnoun.pl.masc.nom of κληρονόμος ("heir") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") διάδοχοιnoun.pl.masc.nom of διάδοχος ("successor (cour title)"),punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") διακάτοχοιadjective.pl.masc.nom.pos of διακάτοχος ("heir, successor"),punctuation (not present in the original)
55 οὐadverb of οὐ ("not") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτούςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") πρὸςpreposition πρός ("to, about") κληρονόμουςnoun.pl.masc.acc of κληρονόμος ("heir") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") διαδόχουςnoun.pl.masc.acc of διάδοχος ("successor (cour title)"),punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") δια-adjective.pl.masc.acc.pos of διακάτοχος (""heir, successor"")
56 κατόχουςadjective.pl.masc.acc.pos of διακάτοχος (""heir, successor""),punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πολλάκιςadverb of πολλάκις ("many times") εἰρημένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of λέγω ("say") ὁλοκλήρουadjective.sg.neut.gen.pos of ὁλόκληρος ("complete") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
57 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μακαρίαςadjective.sg.fem.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased") Θέκληςgen, person's name, reference to Thekla (TM Per 406315),punctuation (not present in the original) φημὶverb.1.sg.pres.ind.act of φημί ("to declare") δὴparticle δή ("thus") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μικροῦadjective.sg.neut.gen.pos of μικρός ("small") συμποσίουnoun.sg.neut.gen of συμπόσιον ("(room for a) drinking-party")
58 ἐπάνωpreposition ἐπάνω ("above") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πυλῶνοςnoun.sg.masc.gen of πυλών ("gateway") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀέροςnoun.sg.masc.gen of ἀήρ ("mist") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
59 ἄχριpreposition ἄχρι ("until") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μικροῦadjective.sg.neut.gen.pos of μικρός ("small") κελλίουnoun.sg.neut.gen of κελλίον ("cell") ἤτοίparticle ἤτοι ("or") ποτεadverb of ποτέ ("when?") αἰθρίουadjective.sg.neut.gen.pos of αἴθριος ("courtyard") ἀνεῳγμένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of ἀνοίγνυμι ("open")
60 ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀπηλιώτηνnoun.sg.masc.acc of ἀπηλιώτης ("east") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πέσσονverb.3.pl.impf.ind.act of πέσσω ("soften, ripen") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπάνωpreposition ἐπάνω ("above") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κοιτῶνοςnoun.sg.masc.gen of κοιτών ("bedroom")
61 καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀέροςnoun.sg.masc.gen of ἀήρ ("mist") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") οἱονδήποτεadverb of οἱονδήποτε (no translation available) τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner")
62 αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δικαίουadjective.sg.masc.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") καὶcoordinator of καί ("and") χρηστηρίωνadjective.pl.masc.gen.pos of χρηστήριος ("oracular") ἤτοιadverb of ἤτοι ("or") παντοίωνadjective.pl.masc.gen.pos of παντοῖος ("of all kinds") κοινωνιμαίωνadjective.pl.masc.gen.pos of κοινωνιμαῖος (no translation available)
63 τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") κάτωadverb of κάτω ("downwards") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἁπάσηςindefinite.sg.fem.gen of ἅπας ("all") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house"),punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
64 τελείωςadverb of τέλειος ("perfect, adult") ἀπηλλάχθαιinfinitive.pf.mid of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οἷαrelative.pl.neut.acc of οἷος ("such as") μάλισταadverb of μάλα ("very")
65 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") φανέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of φαίνω ("seem (good)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") πολλοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of πολύς ("many") τρόπουςnoun.pl.masc.acc of τρόπος ("way, manner") μὴadverb of μή ("not") ἔχοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἔχω ("to have") οἱον-adverb of οἱονδήποτε ("no translation available")
66 δήποτεadverb of οἱονδήποτε ("no translation available") εὔλογονadjective.sg.neut.nom.pos of εὔλογος ("reasonable"),punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐγγράφωςadverb of ἔγγραφος ("written") εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") ἀγράφωςadverb of ἄγραφος ("unwritten"),punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about")
67 αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐπήγαγενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐπάγω ("bring on, add") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἤτοιparticle ἤτοι ("or") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
68 Θέκληςgen, person's name, reference to Thekla (TM Per 406315),punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πολλάκιςadverb of πολλάκις ("many times") προμνημονευθείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of προμνημονεύω ("mention before") μακαρίαςnoun.sg.fem.gen of μακαρία ("happiness, bliss"),punctuation (not present in the original)
69 ἢcoordinator of ἤ ("or") περὶpreposition περί ("about") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἢcoordinator of ἤ ("or") νομῆςnoun.sg.fem.gen of νομή ("pasturage") ἢcoordinator of ἤ ("or") δεσπο[τ]είαςnoun.sg.fem.gen of δεσποτεία ("ownership, lordship")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἢcoordinator of ἤ ("or") χ(ρήσ)εωςnoun.sg.fem.gen of χρῆσις ("employment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
70 ἢcoordinator of ἤ ("or") οἰκήσεωςnoun.sg.fem.gen of οἴκησις ("residence"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἰωάννηνacc, person's name, reference to Ioannes (TM Per 400330) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") εὐλαβέστ(ατον)adjective.sg.masc.acc.sup of εὐλαβής ("discreet (title for priests)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διά(κονον)noun.sg.masc.acc of διάκονος ("servant, deacon")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
71 καὶcoordinator of καί ("and") πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἤτοιparticle ἤτοι ("or") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κληρονόμουςnoun.pl.masc.acc of κληρονόμος ("heir") παντοίουςadjective.pl.masc.acc.pos of παντοῖος ("of all kinds"),punctuation (not present in the original)
72 ἐμμένεινinfinitive.pres.act of ἐμμένω ("abide in") καὶcoordinator of καί ("and") στέρξαιinfinitive.aor.act of στέργω ("acquiesce") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") δυνάμειnoun.sg.fem.dat of δύναμις ("power") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παρούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of πάρειμι ("be present") Ἀκυλιανῆςgen, person's name, reference to Aquiliana (TM Per 406293)
73 διαλύσεωςnoun.sg.fem.gen of διάλυσις ("settlement"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐμπεριεχομένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of ἐμπεριέχω ("encompass, surround, enclose") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
74 παρασαλεύεινinfinitive.pres.act of παρασαλεύω ("shake to the foundations, sap, undermine") πώποτεadverb of πώποτε ("ever yet") καιρῷnoun.sg.masc.dat of καιρός ("(right) time, moment") ἢcoordinator of ἤ ("or") χρόνῳnoun.sg.masc.dat of χρόνος ("time") ἢcoordinator of ἤ ("or") καὶcoordinator of καί ("and") κινῆσαιinfinitive.aor.act of κινέω ("set in motion") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
75 αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σύνολονadjective.sg.neut.acc.pos of σύνολος ("all together") ἢcoordinator of ἤ ("or") οἱονδήποτεadverb of οἱονδήποτε (no translation available) ἀντιρρητικὸνadjective.sg.masc.acc.pos of ἀντιρρητικός ("controversial") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") προκαλέσαιinfinitive.aor.act of προκαλέω ("call forth")
76 περὶpreposition περί ("about") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἐνpreposition ἐν ("in") δικαστηρίῳnoun.sg.neut.dat of δικαστήριον ("court of justice") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐκτὸςpreposition ἐκτός ("sixth") δικαστηρίωνnoun.pl.neut.gen of δικαστήριον ("court of justice"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") ὁρίῳadjective.sg.neut.dat.pos of ὅριος ("of boundaries") ἢcoordinator of ἤ ("or") ὑπερ-adjective.sg.neut.dat.pos of ὑπερόριος (""over the boundaries, abroad"")
77 ορίῳadjective.sg.neut.dat.pos of ὑπερόριος (""over the boundaries, abroad""),punctuation (not present in the original) κὰ̓́ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") particle ἄν ("(particle: should)") τεcoordinator of τε ("both ... and") διʼpreposition διά ("through, because of") ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") ἢcoordinator of ἤ ("or") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐντολέωςnoun.sg.masc.gen of ἐντολεύς ("agent, representative") ἢcoordinator of ἤ ("or") διὰpreposition διά ("through, because of") παρενθέτουadjective.sg.neut.gen.pos of παρένθετος ("interpolated")
78 προσώπουnoun.sg.neut.gen of πρόσωπον ("face") ἐπωμόσατοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἐπόμνυμι ("swear") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἁγίανadjective.sg.fem.acc.pos of ἅγιος ("holy") καὶcoordinator of καί ("and") ὁμοούσιονadjective.sg.fem.acc.pos of ὁμοούσιος ("of the same nature") τριάδαnoun.sg.fem.acc of τριάς ("the number three")
79 καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") βασιλικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of βασιλικός ("royal") σωτηρίανnoun.sg.fem.acc of σωτηρία ("safety"),punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") μὴνparticle μήν ("verily") καὶcoordinator of καί ("and") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") περι-participle.sg.pf.mid.neut.gen of περιβάλλω (""throw round, about"")
80 βεβλημένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of περιβάλλω (""throw round, about"") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἱερατικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἱερατικός ("priestly") σχήματοςnoun.sg.neut.gen of σχῆμα ("situation, rank; dress").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὅτιconjunction ὅτι ("that") εἴπερconjunction εἴπερ ("if really")
81 δόξῃverb.3.sg.aor.subj.act of δοκέω ("seem (good)") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἤcoordinator of ἤ ("or") τινιindefinite.sg.comm.dat of τις ("who? which?") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") οἱονδήποτεadverb of οἱονδήποτε (no translation available) τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner") ἢcoordinator of ἤ ("or") καιρὸνnoun.sg.masc.acc of καιρός ("(right) time, moment")
82 ἢcoordinator of ἤ ("or") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") βούλεσθαιinfinitive.pres.mid of βούλομαι ("want") παρασαλεύεινinfinitive.pres.act of παρασαλεύω ("shake to the foundations, sap, undermine") ἢcoordinator of ἤ ("or") παρατιτρώσκεινinfinitive.pres.act of παρατιτρώσκω ("wound besides")
83 πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐμφερομένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of ἐμφέρω ("bear or bring in") ταύτῃdemonstrative.sg.fem.dat of οὗτος ("this, that") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ἀκυλιανῇdat, person's name, reference to Aquiliana (TM Per 406293) διαλύσειverb.2.sg.fut.ind.mid of διαλύω ("disperse, break up"),punctuation (not present in the original)
84 ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") πάνταindefinite.sg.masc.acc of πᾶς ("all") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τοιοῦτόdemonstrative.sg.neut.acc of τοιοῦτος ("such as this") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") διαπράξασθαιinfinitive.aor.mid of διαπράσσω ("αaccomplish") τολμήσονταparticiple.sg.fut.act.masc.acc of τολμάω ("dare")
85 πρωτοτύπωςadverb of πρωτότυπος ("original, primitive") μὲνparticle μέν ("indeed") ἔνοχονadjective.sg.masc.acc.pos of ἔνοχος ("responsable") ἔσεσθαιinfinitive.fut.mid of εἰμί ("to be") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιορκίαςnoun.sg.fem.gen of ἐπιορκία ("false swearing, perjury")
86 ἐγκλήματίnoun.sg.neut.dat of ἔγκλημα ("accusation") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") κινδύνῳnoun.sg.masc.dat of κίνδυνος ("danger, risk"),punctuation (not present in the original) παρασχεῖνinfinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide") δὲcoordinator of δέ ("but") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") μέρειnoun.sg.neut.dat of μέρος ("part, share")
87 Φιλήμωνοςgen, person's name, reference to Philemon (TM Per 406299) καὶcoordinator of καί ("and") Θέκληςgen, person's name, reference to Thekla (TM Per 134786) συμβίουadjective.sg.masc.gen.pos of σύμβιος ("husband") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") μόνηςadjective.sg.fem.gen.pos of μόνος ("alone") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
88 ἐπιχειρήσεωςnoun.sg.fem.gen of ἐπιχείρησις ("an attempt upon, attack") καὶcoordinator of καί ("and") παραβάσεωςnoun.sg.fem.gen of παράβασις ("going aside, escape") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
89 δώδεκαnumeral δώδεκα ("twelve") ὄβρυζαadjective.pl.neut.nom.pos of ὄβρυζος ("pure (gold)"),punctuation (not present in the original) ζύγῳnoun.sg.masc.dat of ζύγος (no translation available) Ἀπόλλωνοςreference to Ἀπόλλωνος (TM Geo 269: U02 - Apollonopolis (Edfu)),punctuation (not present in the original) λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") προστίμουverb.3.sg.impf.ind.act of προστιμόω ("fine"),punctuation (not present in the original)
90 καὶcoordinator of καί ("and") μόνουverb.3.sg.impf.ind.act of μονόω ("make single or solitary").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τοιούτουdemonstrative.sg.neut.gen of τοιοῦτος ("such as this") προστίμουnoun.sg.neut.gen of πρόστιμον ("penalty") καταβολὴνnoun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment")
91 εἰconjunction εἰ ("if") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀπαίτησινnoun.sg.fem.acc of ἀπαίτησις ("demanding back") ἁρμόσοιverb.3.sg.fut.opt.act of ἁρμόζω ("fit"),punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθαιinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") διὰpreposition διά ("through, because of") παντὸςindefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
92 παροῦσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of πάρειμι ("be present") Ἀκυλιανὴνacc, person's name, reference to Aquiliana (TM Per 406293) διάλυσινnoun.sg.fem.acc of διάλυσις ("settlement"),punctuation (not present in the original) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ὑπερέθετοverb.3.sg.aor.ind.mid of ὑπερτίθημι ("set higher, postpone") εἰςpreposition εἰς ("into")
93 ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κληρονόμωνnoun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κυρίανadjective.sg.fem.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
94 οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαίανadjective.sg.fem.acc.pos of βέβαιος ("firm") καὶcoordinator of καί ("and") ἔννομονadjective.sg.fem.acc.pos of ἔννομος ("legal") πανταχοῦadverb of πανταχοῦ ("everywhere") προφερο(μένην)participle.sg.pres.mid.fem.acc of προφέρω ("produce")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
95 ἐνpreposition ἐν ("in") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") ἀρχείῳnoun.sg.neut.dat of ἀρχεῖον ("public records, archives") γεγενημένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") καὶcoordinator of καί ("and") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") νόμουςnoun.pl.masc.acc of νόμος ("law")
96 τετελιωμένην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τετελειωμένην: participle.sg.pf.mid.fem.acc of τελειόω ("finish off"),punctuation (not present in the original) καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
97 πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") ὡμολόγησενverb.3.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available)
98 καὶcoordinator of καί ("and") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") δήλουadjective.sg.neut.gen.pos of δῆλος ("clear") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἰωάννηνacc, person's name, reference to Ioannes (TM Per 406302),punctuation (not present in the original) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") εὐλαβέστ(ατον)adjective.sg.masc.acc.sup of εὐλαβής ("discreet (title for priests)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
99 διάκονονnoun.sg.masc.acc of διάκονος ("servant, deacon") μὴadverb of μή ("not") δύνασθαιinfinitive.pres.mid of δύναμαι ("to be able, can") ἐνάξαιinfinitive.aor.act of ἐνάγω ("lead in") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") φησινverb.3.sg.pres.ind.act of φημί ("to declare")
100 ἐνήγαγενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐνάγω ("lead in") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνpreposition ἐν ("in") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δικαιολογίαιςnoun.pl.fem.dat of δικαιολογία ("court session") οἰκοσκευῶνnoun.pl.fem.gen of οἰκοσκευή ("household utensils")
101 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μακαρίαςadjective.sg.fem.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased") Θέκληςgen, person's name, reference to Thekla (TM Per 406315),punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") φανῆναιinfinitive.aor.pass of φαίνω ("seem (good)") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
102 ἀκαίρωςadverb of ἄκαιρος (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἐνάξανταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of ἐνάγω ("lead in"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὅτιconjunction ὅτι ("that") μὴadverb of μή ("not") εὑρεθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of εὑρίσκω ("find")
103 αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Φιλήμωνοςgen, person's name, reference to Philemon (TM Per 406299) καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συμβίουadjective.sg.masc.gen.pos of σύμβιος ("husband") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τοιούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of τοιοῦτος ("such as this") κομισαμένωνparticiple.pl.aor.mid.neut.gen of κομίζω ("deliver, receive")
104 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σύνολονadjective.sg.neut.acc.pos of σύνολος ("all together").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) Ἰωάννηςnom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 400330) ἐλάχ(ιστο)ςadjective.sg.masc.nom.pos of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διάκ(ονος)noun.sg.masc.nom of διάκονος ("servant, deacon")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μακαρίτουnoun.sg.masc.gen of μακαρίτης ("blessed, deceased") Ἀβρααμίουgen, father's name, reference to Abramos (TM Per 400334),punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)"),punctuation (not present in the original)
105 ἐθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παροῦσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of πάρειμι ("be present") διαλυτικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of διαλυτικός ("emboying a compromise") ὁμολογίανnoun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐμφερομένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of ἐμφέρω ("bear or bring in") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δύναμινnoun.sg.fem.acc of δύναμις ("power"),punctuation (not present in the original)
106 ὀμώσας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀμόσας: participle.sg.aor.act.masc.nom of ὄμνυμι ("swear") καὶcoordinator of καί ("and") των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the") θεῖων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θεῖον: adjective.sg.masc.acc.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ὅρκων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅρκον: noun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") παραβάσεωςnoun.sg.fem.gen of παράβασις ("going aside, escape") πρόστιμονnoun.sg.neut.nom of πρόστιμον ("penalty") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") νομισμάτωνnoun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") δώδεκαnumeral δώδεκα ("twelve")
107 ὁμολογήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ὁμολογέω ("agree, acknowledge"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") στοιχεῖverb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ἐγγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.nom of ἐγγράφω ("make incisions into") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) Ἀνθέμι̣οςnom, person's name, reference to Anthemios (TM Per 406304),punctuation (not present in the original) υἱὸ[ς]noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
108 μακαρίτουnoun.sg.masc.gen of μακαρίτης ("blessed, deceased") Γεωργίουgen, father's name, reference to Georgios (TM Per 406305) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παρούσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of πάρειμι ("be present") Ἀκυλιανῇdat, person's name, reference to Aquiliana (TM Per 406293) διαλύσειnoun.sg.fem.dat of διάλυσις ("settlement") ἐξpreposition ἐκ ("from out of")
109 αἰτήσεωςnoun.sg.fem.gen of αἴτησις ("request, demand") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) Ἀριστόβουλοςnom, person's name, reference to Aristoboulos (TM Per 406306) Ἀρεοβίνδαgen, father's name, reference to Areobindos (TM Per 406307) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness")
110 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παρούσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of πάρειμι ("be present") Ἀκυλιανῇdat, person's name, reference to Aquiliana (TM Per 406293) διαλύσειnoun.sg.fem.dat of διάλυσις ("settlement") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") αἰτήσεωςnoun.sg.fem.gen of αἴτησις ("request, demand") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put") †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
111 †NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) Θεοδόσιοςnom, person's name, reference to Theodosios (TM Per 406309) Μάρκουgen, father's name, reference to Marcus (TM Per 406310) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παρούσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of πάρειμι ("be present") Ἀκυλιανῇdat, person's name, reference to Aquiliana (TM Per 406293) διαλύσειnoun.sg.fem.dat of διάλυσις ("settlement") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") αἰτήσεωςnoun.sg.fem.gen of αἴτησις ("request, demand")
112 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) Θεοφύλακτοςnom, person's name, reference to Theophulaktos (TM Per 406311) Ἀριστοφάνουςgen, father's name, reference to Aristophanes (TM Per 406312) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μακαρ(ί)τ(ου)noun.sg.masc.gen of μακαρίτης ("blessed, deceased")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness")
113 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παρούσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of πάρειμι ("be present") [Ἀ]κ[υλ]ι̣α̣[ν]ῇdat, person's name, reference to Aquiliana (TM Per 406293) διαλύσειnoun.sg.fem.dat of διάλυσις ("settlement") κατ̣ʼpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αἴτησινnoun.sg.fem.acc of αἴτησις ("request, demand") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available)
114 †NA of _ (no translation available) Ἰωάννηςnom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 406313) [..]NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παρούσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of πάρειμι ("be present") Ἀκυλιανῇdat, person's name, reference to Aquiliana (TM Per 406293) διαλύ[σ]ειnoun.sg.fem.dat of διάλυσις ("settlement")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
115 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") αἰτήσε[ως]noun.sg.fem.gen of αἴτησις ("request, demand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [θεμέ]νουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available)
116 †NA of _ (no translation available) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἰωάννουgen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 400330) νομικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of νομικός ("relating to laws, lawyer") ἐγρ(άφη)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
117 〰〰〰NA of _ (no translation available)
118 〰〰〰NA of _ (no translation available)
119 〰〰〰NA of _ (no translation available)
120 〰〰〰NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)