TM 18535
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.4.1097_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [........]NA of _ (no translation available) οὐadverb of οὐ ("not") διὸadverb of διό ("therefore") γράφωverb.1.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") σοίpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you"),punctuation (not present in the original)
2 ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") εἰδῇςverb.2.sg.pf.subj.act of οἶδα ("know").punctuation (not present in the original) οὔπωadverb of οὔπω ("not yet") δὲcoordinator of δέ ("but") ὑμεῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμεῖς: personal.pl.comm.nom of ἐγώ ("I, me") οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") πεποιήκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original)
3 ἠὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐὰν: conjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀντ̣ί̣δικ̣ο̣ς̣noun.sg.masc.nom of ἀντίδικος ("opponent or adversary in a lawsuit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀναβῇverb.3.sg.aor.subj.act of ἀναβαίνω ("go up"),punctuation (not present in the original) π̣ερ̣ίβλεπ̣ε̣verb.3.sg.impf.ind.act of περιβλέπω ("look round about, gaze around")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτόνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
4 φοβοῦμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of φοβέω ("scare") γὰρparticle γάρ ("for") μὴadverb of μή ("not") σχάσῃnoun.sg.fem.dat of σχάσις ("slit open so as to let something escape"),punctuation (not present in the original) νε[ν]αυσίακεverb.3.sg.pf.ind.act of ναυσιάω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γ]άρparticle γάρ ("for")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
5 περὶpreposition περί ("about") δὲcoordinator of δέ ("but") Σαραπᾶτοςgen, person's name, reference to Sarapas (TM Per 262932) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱοῦ̣noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐadverb of οὐ ("not") καταλέλυ-verb.3.sg.pf.ind.act of καταλύω (""put down, destroy"")
6 κεverb.3.sg.pf.ind.act of καταλύω (""put down, destroy"") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ὅλωςadverb of ὅλος ("whole"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") ἀπῆλ̣θενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") παρεμ-noun.sg.fem.acc of παρεμβολή (""camp (military)"")
7 βολὴν̣noun.sg.fem.acc of παρεμβολή (""camp (military)"") στρατ̣ε̣ύ̣σασ̣θ̣αιinfinitive.aor.mid of στρατεύω ("be part of the army, be on campaign")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ἐπο[ί]ησα̣ςverb.2.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 συνβουλεύσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of συμβουλεύω ("advise, counsel") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") στρατεύσασθαιinfinitive.aor.mid of στρατεύω ("be part of the army, be on campaign").punctuation (not present in the original) ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
9 γὰρparticle γάρ ("for") λεγούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of λέγω ("say") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μὴadverb of μή ("not") στρτεύσῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στρατεύσῃ: verb.3.sg.aor.subj.act of στρατεύω ("be part of the army, be on campaign"),punctuation (not present in the original) λέγειverb.3.sg.pres.ind.act of λέγω ("say") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
10 ὅτιconjunction ὅτι ("that") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πατήρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father") μ[ο]υpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἶπέverb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") στρατεύσα[σ]θ[α]ιinfinitive.aor.mid of στρατεύω ("be part of the army, be on campaign")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
11 περὶpreposition περί ("about") δὲcoordinator of δέ ("but") Ἐπαφροδίτουgen, person's name, reference to Epaphroditos (TM Per 262933) ὧδέadverb of ὧδε ("in this way") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") [ἐ]μοίpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
12 εὖadverb of εὖ ("well") ο[ὖ]νparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ποιήσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσεις: verb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") οἴκῳnoun.sg.masc.dat of οἶκος ("household") τ[ῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μέ̣σ̣ῳ̣adjective.sg.masc.dat.pos of μέσος ("middle")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 φακόνnoun.sg.masc.acc of φακός ("lentil, mole"),punctuation (not present in the original) τοῦτόνdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ⟦[..]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") καὶcoordinator of καί ("and") χοῦνnoun.sg.masc.acc of χοῦς ("chous (unit of measure)") ἐλαίουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
14 ῥαφανίνουadjective.sg.neut.gen.pos of ῥαφάνινος ("of radish"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἐπιμήνιαadjective.pl.neut.acc.pos of ἐπιμήνιος ("monthly, monthly ration") ὧ̣δεadverb of ὧδε ("in this way")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) [ἐ]γὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γὰρparticle γάρ ("for")
15 οὐ\χο/*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐχ: adverb of οὐ ("not")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ὀλιγωρῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὀλιγωρέω ("neglect"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") εὐψυχ̣ο̣ῦσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of εὐψυχέω ("to be of good courage; farewe")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πα[ρα]μένωverb.1.sg.pres.ind.act of παραμένω ("stay beside or near, last")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
16 καὶcoordinator of καί ("and") ἠὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐὰν: conjunction ἐάν ("if") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κρῆρος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κλῆρος: noun.sg.masc.nom of κλῆρος ("piece of land, plot") λιμνασθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of λιμνάζω ("form stagnant pools"),punctuation (not present in the original) γοργ̣ε[.]ιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and")
17 εὖadverb of εὖ ("well") αὐ̣τὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σπεῖρονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of σπείρω ("sow").punctuation (not present in the original) ἐσήμαν̣άadjective.pl.neut.acc.pos of ἐσήμανος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") περ̣ὶ̣preposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 γενημάτωνnoun.pl.neut.gen of γένημα ("produce") ποτ̣ὲ̣adverb of ποτέ ("when?")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]ουσαNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ[.....]NA of _ (no translation available)
19 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἡγ̣ε̣μ̣ό̣ν̣ιnoun.sg.masc.dat of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣πιστολὴ[ν]noun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [......]NA of _ (no translation available) ἡ̣μᾶς̣personal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἵν̣α̣conjunction ἵνα ("so that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δημοσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δημόσιον: adjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") μετρηθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of μετρέω ("measure, pay (grain)") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") σπέρματαnoun.pl.neut.acc of σπέρμα ("seed")
21 δοθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of δίδωμι ("give") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") υ[.][---]NA of _ (no translation available)
22 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
22ms [ἔτους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [Κλαυ]δίου Καί̣σα[ρ]ος Σεβαστοῦ Γ̣ερμα̣νικοῦ Αὐτοκράτορος Μεσορὴ κβnumeral κβ (22).punctuation (not present in the original)
bgu.4.1097_2
23 [---]ε̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τὴν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μητέραnoun.sg.fem.acc of μήτηρ ("mother") καὶcoordinator of καί ("and") Δή̣μη̣τ̣ρινacc, person's name, reference to Demetrios (TM Per 262934) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τέ[κ]ναnoun.pl.neut.acc of τέκνον ("child")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀσπάζ̣ο̣υ̣verb.2.sg.pres.imp.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 [..................]νNA of _ (no translation available) κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ̣π̣αροσ̣ι̣[..............]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 [---]NA of _ (no translation available) [τ]ὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣η̣[τέρ]αnoun.sg.fem.acc of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") Διονυσ̣εί[α]νacc, person's name, reference to Dionysia (TM Per 262936) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τέκναnoun.pl.neut.acc of τέκνον ("child") α[ὐτ]ῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.......]NA of _ (no translation available)
26 [---]NA of _ (no translation available) αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣[η]τ̣έ̣ρ̣α̣noun.sg.fem.acc of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
27 [ἡ]article.sg.fem.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δεῖνα]indefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Δημ]ητρίουgen, person's name, reference to Demetrios (TM Per 262937) Σαραπίω(νι)dat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 262938) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") πατρίnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)