TM 18743
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.20.123r
1 χμγGAP of _ (no translation available)2 ὑπατειαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπατείας: noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡ-personal.pl.comm.gen of ἐγώ (""I, me"")
3 μῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ (""I, me"") Θεοδο[σίο]υ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αἰωνί(ου)adjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 Αὐγούστου τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ιηnumeral ιη (18) καὶcoordinator of καί ("and") Φλ(αυίου) Ἀλβίνου
5 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") Φαρ[μ(οῦθι)] βnumeral β (2)
6 ἐνpreposition ἐν ("in") Ἡρακλέουςreference to Ἡρακλέους πόλις (TM Geo 801: U20 - Herakleopolis (Ihnasya el-Medina)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Anoubion (TM Per 263586)
7 Ἀνουβίωνnom, person's name, reference to Anoubion (TM Per 263586) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 317340) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δωρο(θέας)gen, mother's name, reference to Dorothea (TM Per 317341)
8 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") Ἡρακλέουςreference to Ἡρακλέους πόλις (TM Geo 801: U20 - Herakleopolis (Ihnasya el-Medina)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Theon (TM Per 263587)
9 Θέωνιdat, person's name, reference to Theon (TM Per 263587) Ἀΐωνοςgen, father's name, reference to Aion (TM Per 317342) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
10 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") χ(αίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
11 ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἐσχηκέναιinfinitive.pf.act of ἔχω ("to have") πα-preposition παρά (""beside; from (+gen.)"")
12 ρὰpreposition παρά (""beside; from (+gen.)"") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") διὰpreposition διά ("through, because of") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") εἰςpreposition εἰς ("into") ἰ-adjective.sg.fem.acc.pos of ἴδιος (""one's own"")
13 δίανadjective.sg.fem.acc.pos of ἴδιος (""one's own"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναγκέαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναγκαίαν: adjective.sg.fem.acc.pos of ἀναγκαῖος ("necessary") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
14 χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομισματια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νομισμάτιον: noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)") ἑνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἓν: numeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
15 κερατιον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεράτια: noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") δύοnumeral δύο ("two") (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυ(σοῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτιον)noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κερ(άτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
16 κεφαλέου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεφαλαίου: adjective.sg.neut.gen.pos of κεφάλαιος ("capital, sum") ἅπερrelative.pl.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") ἐπάναγκεςadverb of ἐπάναγκες ("necessarily")
17 ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ὁπότανconjunction ὁπόταν ("whensoever") βουλη-verb.2.sg.aor.opt.pass of βούλομαι (""want"")
18 θείηςverb.2.sg.aor.opt.pass of βούλομαι (""want"") ἀνυπερθέτωςadverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay") καὶcoordinator of καί ("and") ἄν-preposition ἄνευ (""without"")
19 ευpreposition ἄνευ (""without"") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ἀντιλογίαςnoun.sg.fem.gen of ἀντιλογία ("contradiction, dispute") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πρά-noun.sg.fem.gen of πρᾶξις (""exaction (of debt)"")
20 ξεώςnoun.sg.fem.gen of πρᾶξις (""exaction (of debt)"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") τοῖς ⟦της⟧article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
21 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόν-participle.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
22 τωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") παντοίω(ν)adjective.pl.neut.gen.pos of παντοῖος ("of all kinds")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
23 παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") εἴδουςnoun.sg.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods") πράσσοντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") καθά-adverb of καθάπερ (""precisely as"")
24 περadverb of καθάπερ (""precisely as"") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case").punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") γραμμάτιονnoun.sg.neut.nom of γραμμάτιον ("written document")
25 τοῦτοdemonstrative.sg.neut.nom of οὗτος ("this, that") ἁπλοῦνadjective.sg.masc.acc.pos of ἁπλόος ("single") γραφὲνparticiple.sg.aor.pass.neut.acc of γράφω ("write") κύριονnoun.sg.masc.acc of κύριος ("lord, master, guardian")
26 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερ(ωτηθεὶς)participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡμολώ̣γ(ησα)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὡμολόγ: preposition ὡμολόγ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 κρέωςnoun.sg.neut.gen of κρέας ("flesh, meat") λ(ιτρῶν)noun.pl.fem.gen of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) φϙζnumeral φ?ζ (no translation available)
28 ἀδελφ(ῷ)noun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοτίμῳdat, person's name, reference to Theotimos (TM Per 263588) προαιρέ[τῃ]noun.sg.masc.dat of προαιρέτης ("steward, keeper")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
29 προαιρέτῃnoun.sg.masc.dat of προαιρέτης ("steward, keeper")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)